• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163450

English Turkish Film Name Film Year Details
Nothing serious, just a toe in the water. Öyle ciddi bir iş değil, ufaktan başlarız. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Superman, Superman, Superman, Superman... "Süpermen, Süpermen, Süpermen, Süpermen..." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
The crowd is chanting, "Superman, Superman " Kalabalık, ''Süpermen, Süpermen'' diye haykırıyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
and Obree's new position does indeed... "Obree'nin yeni sürüş pozisyonu..." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Hiya. How are you doing? Selam. Nasıl gidiyor? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Oh, aye, Sparkling Highland Water, please. Bir şişe soda lütfen. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Okay, so what's the plan? Pekâlâ, planımız ne? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Forget Colinelli. Colinelli'yi kafana takma. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
The only person you need to worry about is that stubborn bugger Graeme Obree. Senin düşünmen gereken tek kişi azimli ve inatçı Graeme Obree. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, you beauty. Just one more time. Hadi, güzelim. Son bir kez daha. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
So, no signals till halfway. Yolu yarılayana kadar işaret vermek yok. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
On you go, boy! Hadi evlat, kim tutar seni! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Obree is 0.7 seconds down on his first lap. "İlk turun sonunda Obree 0.7 saniye geride." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
He's not making it very easy on himself or us. "İşleri fazla kolaylaştırmıyor. Ne kendi için de ne de bizim için." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
This is a man who's got something to prove. "Bu adamın bütün dünyaya söyleyecek bir sözü var." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Any chance of a lager there? Bir bardak bira alabilir miyim? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
What a recovery! Two laps... "Kontrolü tekrar ele geçirdi!" The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Go on, son! Yürü be, evlat! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Deficient air here 8,000 feet up is incredibly thin. "Bu kadar yüksekten yayın yapmak gerçekten çok zor." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Two laps left. I can hardly look. "Geriye iki tur kaldı. Onları takip etmek gerçekten çok zor." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
They're absolutely neck and neck. There's nothing in it. "Yarışı kafa kafaya sürdürüyorlar. Her an her şey olabilir." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Has Colinelli got anything left? Has the Flying Scotsman? "Colinelli son sözünü söyledi mi? Peki ya Uçan İskoç?" The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Still level! Hâlâ eşit! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme. Come on, you can do it, baby. Hadi, Graeme. Hadi, başarabilirsin bebeğim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You're level. Eşitsin! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
One or two turns of the wheel will be the difference "Bir ya da iki tekerlek farkı bu iki harika atletten... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
between these two great athletes. "...hangisinin kazandığını belirleyecek." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
The Flying Scotsman has won the World Championship for the second... "Uçan İskoç, dünya şampiyonluğunu ikinci kez kazanmayı başarıyor..." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
This is surely his greatest achievement! "Bu elbette onun şimdiye kadarki en büyük başarısı!" The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
One of the most exciting races I have ever seen. "Hayatımda gördüğüm en heyecanlı yarışlardan biri." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Yes, mate! İşte bu, koçum benim! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Obree is once again World Champion. A remarkable man on a remarkable bike "Obree bir kez daha dünya şampiyonu. Federasyonun itirazlarına rağmen sadece..." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
that he reckons cost him no more than 50 pounds against the opposition of the WCF. "...50 pounda mâl ettiği sıra dışı bisikletiyle olağanüstü bir başarı kazandı." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
What a ride. What a rider. "Ne yarış ama! Ne bisikletçi ama!" The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Astonishing ride by Graeme Obree to take the World Championship. "Graeme Obree'yi dünya şampiyonluğuna ulaştıran inanılmaz bir sürüş." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You would have liked him. Onu tanısan sen de severdin. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme Obree is surely Scotland's small town hero. "Graeme Obree, İskoçya'nın yerel kahramanı. Buna kesinlikle şüphe yok." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
MAN: We saw you fall. "Seni düşerken gördüm." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
BOY 1: Pathetic. Zavallısın. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
BOY 2: Scum ! Pislik! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MRS. OBREE: It's happened again. "Yine aynı şey oldu." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MR. OBREE: Oh, I don't believe it, not again. This has got to stop. "Yine mi! İnanamıyorum. Artık buna bir son vermeli." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MAN: Look, son, you've gone bust. Evlat, bütün gün sinek avlıyorsun. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
GRAEME: You got that tube? Yeah, yeah, got it. Demiri aldın mı? Evet, aldım. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
...just bits and pieces... ...in a few days and Ufak tefek parçalar... Sadece birkaç günümüz var... The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
we're in a hurry because Graeme's... ...and rubbish Fazla vaktimiz yok çünkü Graeme'in... O kadar çerçöp... The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
that they couldn't sell. ...got a new idea. Onların da elinde fazlalık. Yeni bir fikri var. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
BAXTER: A toast... Kadeh kaldıralım. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MAN:... falling behind at seven hours, 29 and a half minutes from the start... "Kazanan, yedi saat yirmi dokuz buçuk dakikalık farkla..." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
BOY: What's that for, big man? The circus? Onunla sirke mi katılacaksın amca? The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
DOUGLAS: Lord, Savior, Holy Spirit. Rabbim, kurtarıcımız ve Kutsal Ruh;... The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
GRAEME: He's on the WCF council now. Uluslararası Bisiklet Federasyonu konseyinde görev yapıyor. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
FRANCESCO: Graeme! Graeme! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
OFFICIAL: Okay, ladies and gentlemen, clear the track please. Bayanlar ve Baylar, pisti boşaltın lütfen. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: Okay, 205 laps... OFFICIAL: Graeme, this is it. Graeme, vakit geldi. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: That's what you've got to beat. OFFICIAL: Set's ready. Göstergeler ayarlandı. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
OFFICIAL: Give me a nod and I'll give you... MALKY: Fifty one... Hazır olduğunda kafanı salla, geri sayımı başlatacağım. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
OFFICIAL:... a five second countdown. MALKY:... point one five kilometers... Yaklaşık 51 kilometre... The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
OFFICIAL: In five, four, Beş, dört,... The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: Go on! ANNE: Come on, Graeme, come on! Bastır, Graeme, hadi! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: Go on, Graeme! Bastır, Graeme! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: Come on, Graeme! Come on, keep going, come on. Hadi, Graeme! Daha hızlı, hadi. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: Graeme! Graeme! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: That was a brilliant effort, Graeme. Just two laps off, that's all! Muhteşem bir performanstı, Graeme. Sadece iki tur geriden geldin! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
REPORTER: Wait. No, he's going over here. MAN: Get out of the way, you. Bekleyin. Buraya doğru geliyor. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
REPORTER: Wait, wait, wait. Graeme, how are you feeling? Graeme, kendini nasıl hissediyorsun? The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
FRANCESCO: Bravo, sandwich man! I'm going again. Tebrikler, reklamcıların sevdiği adam! Tekrar deneyeceğim. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
GRAEME: Making sure I exercise every couple of hours Bacaklarımın ağrısını dindirmek için iki saatte bir egzersiz yapıyorum. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
GRAEME: Malky! Malky! Malky! Malky! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: I've rebuilt Old Faithful for you. Senin için Emektar'ı yeniden toparladım. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: I think he slept in as well. This is a shambles. Galiba o da uyuya kalmış. Kimin ne yaptığı belli değil. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MAN 1: Oh, please, after you. Thank you. Önden buyurun lütfen. Teşekkür ederim. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MAN 2: I haven't had breakfast. Daha kahvaltımı etmedim. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: Come on, Graeme! Come on, Graeme! Hadi, Graeme! Hadi, Graeme! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: Go on, Graeme! Go on. Bastır, Graeme! Hadi. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: Keep going, Graeme! Come, you're doing great. Go for it! Daha hızlı, Graeme! Çok iyi gidiyorsun. Devam et! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: Come on, Graeme! Move it! Hadi, Graeme! Kıpırda biraz! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
FRANCESCO: He cannot continue like this. MALKY: Yeah, you're right. Bu şekilde uzun süre devam edemez. Evet, haklısın. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: Come on, Graeme. Hadi, Graeme. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: Keep going, baby! Come on! Devam et, bebeğim! Hadi! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: Come on, Graeme! Hadi, Graeme! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: Come on! Move it, Graeme! Hadi! Bastır, Graeme! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
Come on, Graeme! ANNE: Come on, keep going, Graeme! Hadi, Graeme! Devam et, Graeme! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: Come on, Graeme! Keep going! Hadi, Graeme! Devam et! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: Come on, Graeme! That's a good... Hadi, Graeme! Çok iyi... The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
Come on, Graeme, you're gonna do it! MALKY: Come on! Hadi, Graeme, başaracaksın! Hadi! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: Go, go! Faster! Bastır, bastır! Daha hızlı! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: You did it! Başardın! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MAN ON TV: The English rider, Chris Boardman, "İngiliz bisikletçi Chris Boardman,..." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Chris Boardman. "Bayanlar ve Baylar, karşınızda Chris Boardman." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNOUNCER: You have to be impressed that novice Obree "Obree'nin azmini takdir etmemek elde değil." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
CROWD: (CHANTING) Five, four, three, Beş, dört, üç,... The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNOUNCER: An astonishing time. "İnanılmaz bir derece." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
4.:22.668. "4:22.668." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
who goes through into the final. Oh, my God! Oh, my God! "...finallere gitmeye hak kazanıyor." Aman Tanrım! Aman Tanrım! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNOUNCER: He's beaten the other semi finalist, Chris Boardman, "Diğer yarı finalist Chris Boardman'ı 2.384 saniye farkla geride bırakıyor." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
GRAEME: World record? You're joking. Dünya rekoru mu? Dalga geçiyorsun. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNOUNCER: Another world record, a new world champion. "Yeni bir dünya rekoru, yeni bir şampiyon." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: Think we should turn left here. KATIE: Malky, who's driving? Buradan sola dönseydik. Malky, şoförün işine karışma. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNE: My goodness, Graeme, is this for real? Tanrım, Graeme, rüyada mıyız? The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163445
  • 163446
  • 163447
  • 163448
  • 163449
  • 163450
  • 163451
  • 163452
  • 163453
  • 163454
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact