• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163445

English Turkish Film Name Film Year Details
Aye. Aye, that's right, son. Evet. Aferin, doğru bildin evlat. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You get one thing straight, Malky. Bir şeyi doğru anlamışsın, Malky. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I know what I'm doing here. Yaptığım şeyin farkındayım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Maybe it doesn't look like it, Belki öyle görünmüyor olabilir... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
but this bike's been built according to the laws of physics. ...ama bu bisiklet fizik kurallarına uygun olarak yapıldı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
There's a scientific reason for every single bit of design. Bu tasarımın her bir parçasında bilimsellik yatıyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And that's how I'm gonna break the record with or without you. Rekoru bu şekilde kıracağım. Seninle ya da sensiz. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme, he's trying to help you, that's all. Graeme, sana yardımcı olmaya çalışıyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well, I don't need his help. Onun yardımına ihtiyacım yok. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I can do this on my own. Bunu kendi başıma da yapabilirim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Lord, Savior, Holy Spirit. Rabbim, kurtarıcımız ve Kutsal Ruh;... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Upon us, and upon this world. ...bizden ve bu dünyadan üstün. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
We ask you to bless Jonathan and to keep him within your sight, Senden Jonathan'ı kutsamanı ve büyürken ona göz kulak olmanı istiyoruz. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And though we cannot ask you to keep him from all harm in this world, Her ne kadar onu bütün kötülüklerden uzak tutmanı isteyemesek de,... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
still we hope, ...yine de zor zamanlarında onun yanında olmanı diliyoruz. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And give him the strength Kendinden şüpheye düştüğü ve... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
to rise from despair ...kendisini çaresiz hissettiği anlarda ona güç ver. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Jonathan, I baptize thee Jonathan; seni Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You've done a good job, Malky. İyi iş çıkardın, Malky. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Couldn't have done it without phoning you twice a day. Günde iki kere seni arayıp fikrini sormadan başaramazdım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And the tickets. Biletler. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
This one's for me, I'm not coming. Yes you are. Bu benim için mi? Ben gelmiyorum ki. Evet, geliyorsun. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Katie says you and Graeme are a team and that's good enough for me. Katie, Graeme'le bir takım olduğunuzu söylüyor; bu da benim için yeterli. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
There isn't enough money for the three of us to go to Norway. Üçümüzün birden Norveç'e gitmesi için yeterli para yok. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Yeah, well, I'm paying for myself. Ben kendi masraflarımı kendim karşılayacağım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Malky I really appreciate it, but I've got no one to mind Ewan. Malky, çok teşekkür ederim ama Ewan'ı bırakacak kimsem yok. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Katie's gonna take some time off. She'll look after him. It's all sorted. Katie iş yerinden izin alıp onunla ilgilenecek. Her şey planlandı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Are you still worried about the bike? Bisiklet konusunda hâlâ endişeli misin? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Yeah. And that is why you have to be there. Evet. Bu yüzden senin de orada olman gerekiyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You see, I've got a contingency plan that Graeme doesn't know about. Her ihtimâle karşı bir B planı hazırladım ama Graeme'in bundan haberi yok. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I thought if you knew right away you might think I was after your soul. Eğer sana direkt olarak söyleseydim, ruhunun peşinde olduğumu sanabilirdin. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And aren't you? Değil misin peki? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Souls are God's business. Ruhlar, Tanrı'nın ilgi alanına giriyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Mine is people. Benim işim insanlarla. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Under control. Hazır sayılırım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well, the hour is almost at hand. Artık çok az bir vakit kaldı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Bring it on. Hiç fark etmez. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I'm raring to go. Başlamak için sabırsızlanıyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Good turnout. Seyirci sayısı fena değil. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It's not for me. They're getting ready to announce the world championships. Onların benimle bir ilgisi yok. Dünya Şampiyonasını duyuracaklar. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Moser's over there. Francesco Moser is over there. Moser burada. Francesco Moser burada. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
He's on the WCF council now. Uluslararası Bisiklet Federasyonu konseyinde görev yapıyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I don't know. Some suit. Bilmiyorum. Takım elbiseli adamın biri. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Right, let's get Old Faithful put together, give them all a heart attack. Pekâlâ, Emektar'ı hazır edelim ve herkese sürpriz yaşatalım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Can I talk to you first? Ondan önce biraz konuşabilir miyiz? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I got onto Mike Burrows, told him what the situation was Mike Burrows'la konuştum ve ona durumumuzu anlattım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
and he said okay, he'd take a crack at it. Anlayışla karşıladı ve yardımcı oldu. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I didn't know if it was gonna be ready in time, Vaktinde yetişeceğinden emin olamadığım için şimdiye kadar bir şey söylemedim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I gave him all the specs. It's exactly the same as Old Faithful. Detayları ona anlattım. Emektar'dan bir farkı yok. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
All the ideas that you built into it, Fikirlerinden bir sapma olmadı... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
but it's the work of a world class bike builder. ...ama dünya standartlarında bir bisikletçinin elinden çıktı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And I think you should... Bence bunu... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well, it's not exactly the same as Old Faithful. Emektar'ın tıpatıp aynısı olduğu söylenemez. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Burrows has used 32 mil not 16. Burrows 32 milimetrelik borulardan kullanmış, 16 değil. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
So it's heavier. Right. Bu da daha ağır olduğu anlamına geliyor. Doğru. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Hey, the wheels... Specialized made them. Tekerlekler Specialized tarafından imâl edildi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And if you beat the record, they'll sponsor you for a whole year. Rekoru kırarsan, bir yıl boyunca sana sponsor olacaklar. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Just give me a minute, will you? Bana biraz izin verebilir misin? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You knew about this? Bundan haberin var mıydı? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You always said Mike Burrows knows what he's doing. Mike Burrows'un, işinin ehli olduğunu sürekli söyler dururdun. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Don't use it if you don't want to. İçine sinmediyse kullanma. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Allow me to introduce Ernst Hagemann. Seni Ernst Hagemann'la tanıştırmama izin ver. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It's nice to meet you. Hello. Memnun oldum. Merhaba. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You built this yourself? Bunu kendiniz mi yaptınız? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
No, it was Mike Burrows. Hayır, Mike Burrows yaptı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I did the design and put together the original model. Orijinal modeli kendim tasarlayıp bir araya getirdim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
What is wrong with the original? Orijinal olanın nesi vardı? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It took a bit of a battering in the road trial stage so... Deneme aşamasında bekleneni tam olarak veremedi, o yüzden... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Don't worry, it conforms to every WCF regulation, Merak etmeyin, federasyonun belirlediği kurallara tamamıyla uyuyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I made sure of that. Bundan emin olabilirsiniz. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It doesn't worry me, Mr. Obree. Meraklanmıyorum, Bay Obree. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It would only matter if you were to break Francesco's record. Francesco'nun rekorunu kıramadığınız sürece bunların hiçbir anlamı olmayacak. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme, wait, please. Graeme, bu tarafa bakar mısın? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Okay, ladies and gentlemen, clear the track please. Bayanlar ve Baylar, pisti boşaltın lütfen. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Okay, 205 laps... Graeme, this is it. Graeme, vakit geldi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
That's what you've got to beat. Set's ready. Göstergeler ayarlandı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Give me a nod and I'll give you... Fifty one... Hazır olduğunda kafanı salla, geri sayımı başlatacağım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
A five second countdown. Point one five kilometers... Yaklaşık 51 kilometre... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
That's 31.7 miles. Bu da 31.7 mil yapıyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Which is almost exactly the same as the journey from Prestwick to Glasgow Prestwick'ten Glasgow'a yolculuk etmek gibi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
but no hills. Tek farkı yokuşların, kavşakların ve trafiğin olmaması. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And when the gun goes off, you've broken the world record. Silah patladığında, dünya rekorunu kıracaksın. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
In five, four, Beş, dört,... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
three, two, one. Go! ...üç, iki, bir. Başla! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme! Come on! Hadi, Graeme! Hadi! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme, you can do it. I know you can do it, come on! Hadi, Graeme, başarabilirsin! Başarabileceğini biliyorum, hadi! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Go on! Come on, Graeme, come on! Bastır, Graeme, hadi! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Go on, Graeme! Bastır, Graeme! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme! Come on, keep going, come on. Hadi, Graeme! Daha hızlı, hadi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Go on, Graeme! Go on. Hadi, Graeme! Hadi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme! Hadi, Graeme. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well done, Graeme. Bravo, Graeme. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well, he's missed it. Şansını kaybetti. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme, are you okay? Graeme, iyi misin? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
That was a brilliant effort, Graeme. Just two laps off, that's all! Muhteşem bir performanstı, Graeme. Sadece iki tur geriden geldin! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You did bloody great. Harikaydın. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It was the bike, it was that new bike. Bisiklette mi sorun vardı? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It wasn't the bike, it was me. Bisiklette sorun yoktu, benim yüzümden olmadı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Okay, get all these people out of here. Şu insanları buradan uzaklaştır. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Just do it, Malky! Dediğimi yap, Malky! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163440
  • 163441
  • 163442
  • 163443
  • 163444
  • 163445
  • 163446
  • 163447
  • 163448
  • 163449
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact