• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163349

English Turkish Film Name Film Year Details
JANET: You are gonna have to figure that out without me. Bensiz anlamaya çalışın. The Final Destination-1 2009 info-icon
You can call me later, but I gotta go. Hope you have fun. Belki sonra arayabilirsiniz beni, ama gitmeliyim. Umarım eğlenirsiniz. The Final Destination-1 2009 info-icon
LORI: Janet, come back. Don't leave. Janet, gel buraya. Gitme. The Final Destination-1 2009 info-icon
JANET: No, Lori. No. You guys are freaking me out. Olmaz Lori. Olmaz. Beni korkutuyorsunuz. The Final Destination-1 2009 info-icon
What's with that? She went from uptight but normal... Nesi var onun? Biraz gergindi ama... The Final Destination-1 2009 info-icon
...to uptight and totally insane. ...şimdi tamamen deliye döndü. The Final Destination-1 2009 info-icon
Why do you gotta be a prick? She saw somebody die. Hıyarlaşmak zorunda mısın? Birinin öldüğünü gördü. The Final Destination-1 2009 info-icon
HUNT: So did we. NICK: Yeah, and we're all freaked out. Biz de gördük. Evet, hepimiz çok korktuk. The Final Destination-1 2009 info-icon
Would it kill you to be sensitive? Biraz duyarlı olsan ölür müsün? The Final Destination-1 2009 info-icon
HUNT: I don't know. Bilmiyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
I've never tried it. Hiç denemedim. The Final Destination-1 2009 info-icon
If you're right about this whole crash thing... Bu kaza olayında haklıysanız... The Final Destination-1 2009 info-icon
...then I'm going to make the most of every moment I have left. ...geri kalan zamanımı en iyi şekilde değerlendireceğim. The Final Destination-1 2009 info-icon
so I'm gonna do what I do best: I'm gonna go get laid. En iyi yaptığım şeyi yapacağım. Mala vuracağım. The Final Destination-1 2009 info-icon
If I'm dying, I'm trying. Madem öleceğim, bu uğurda ölürüm. The Final Destination-1 2009 info-icon
Keep up the good fight, guys. İyi mücadele edin. The Final Destination-1 2009 info-icon
And if I happen to bump into Janet, I will check on her. Tesadüfen Janet'la karşılaşırsam, onu kontrol ederim. The Final Destination-1 2009 info-icon
Well, that went well. Ne güzel oldu. The Final Destination-1 2009 info-icon
Yeah, our friends think we're crazy. It's great. Evet, arkadaşlarımız delirdiğimizi sanıyor. Harika. The Final Destination-1 2009 info-icon
Well, maybe we are. Belki de delirmişizdir. The Final Destination-1 2009 info-icon
Look, they're probably just some weird coincidences. Bak, belki de sadece tuhaf tesadüflerdir. The Final Destination-1 2009 info-icon
Nick? What did you see? Nick? Ne gördün? The Final Destination-1 2009 info-icon
l think we can stop it. How? Sanırım buna son verebiliriz. Nasıl? The Final Destination-1 2009 info-icon
We gotta go to the racetrack. Yarış pistine gitmemiz gerekiyor. The Final Destination-1 2009 info-icon
LORI: Oh, my God. Aman Tanrım. The Final Destination-1 2009 info-icon
All those people just... Bütün bu insanlar... The Final Destination-1 2009 info-icon
l don't wanna be here. NICK: I know, I know. Burada olmak istemiyorum. Biliyorum, biliyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
But this is the only thing that I can think of to help me remember the order. Ama, sırayı hatırlamam için bu tek yol. The Final Destination-1 2009 info-icon
It's over here. This is where we were. Burası. Olduğumuz yer burasıydı. The Final Destination-1 2009 info-icon
Let's see if this works. İşe yarayacak mı bakalım. The Final Destination-1 2009 info-icon
The mechanic's girlfriend dies first. Önce tamircinin kız arkadaşı ölüyor. The Final Destination-1 2009 info-icon
Then that racist and his wife. Sonra, ırkçı adam ve karısı. The Final Destination-1 2009 info-icon
That woman with the kids, she was next. Sırada, çocukları olan kadın vardı. The Final Destination-1 2009 info-icon
Let's go. We shouldn't be here. Let's go. Gidelim. Burada olmamamız gerekiyor. Gidelim. The Final Destination-1 2009 info-icon
I can't remember who dies when. Kimin ne zaman öldüğünü hatırlamıyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
It's okay. I don't know what to do. I can't Sorun değil. Ne yapacağımı bilmiyorum. Ben... The Final Destination-1 2009 info-icon
Maybe this was a really bad idea. Belki de gerçekten kötü bir fikirdi. The Final Destination-1 2009 info-icon
I gotta try. Denemek zorundayım. The Final Destination-1 2009 info-icon
You better have a damn good reason for trespassing. İzinsiz girdiğiniz için güzel bir nedeniniz olsa iyi olur. The Final Destination-1 2009 info-icon
NICK: I just need to remember the order. Sırayı hatırlamak istiyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
GEORGE: Young man, that sounds crazy. But maybe this will help you. Genç adam, bu kulağa çılgınca geliyor. Ama belki bu size yardımcı olur. The Final Destination-1 2009 info-icon
Now, this will bring up all our video cameras right here. Bu, tüm kameralarımızı gösterecek. The Final Destination-1 2009 info-icon
That's where that guy in the mechanic jacket dies. Tamirci ceketli kişinin öldüğü yer. The Final Destination-1 2009 info-icon
so he's next, then. NICK: I think so. Yani sıradaki o mu? Sanırım. The Final Destination-1 2009 info-icon
That collapse kills Hunt and Janet. Bu çöküntü Hunt ve Janet'i öldürüyor. The Final Destination-1 2009 info-icon
And that's when you die. İşte senin öldüğün zaman. The Final Destination-1 2009 info-icon
And then Lori. Ve sonra da Lori. The Final Destination-1 2009 info-icon
Then me. Sonra ben. The Final Destination-1 2009 info-icon
Maybe if we can stop this mechanic from getting killed, we can break the chain... Belki de şu tamircinin ölmesini engelleyebilirsek, zinciri kırabiliriz... The Final Destination-1 2009 info-icon
...and the rest of us will be safe. ...ve geri kalanımız da güvende olur. The Final Destination-1 2009 info-icon
But how? I mean, we don't even know his name. Ama nasıl? Yani, adını bile bilmiyoruz. The Final Destination-1 2009 info-icon
We know nothing about him. NICK: But we do know where he works. Hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Ama nerede çalıştığını biliyoruz. The Final Destination-1 2009 info-icon
Grandstate Customs. Grandstate Customs. The Final Destination-1 2009 info-icon
MAN 1: Gotta finish up that differential. Diferansiyeli bitirmem gerek. The Final Destination-1 2009 info-icon
MAN 2: Bond that to the fibreglass on it. Üzerine cam elyafı yapıştır. The Final Destination-1 2009 info-icon
MAN 3: Done with that impact? MAN 4: Yeah, hold on a second. Akisle işin bitti mi? Evet, biraz bekle. The Final Destination-1 2009 info-icon
MAN 1: You just want that spot welded, right? Sadece nokta kaynağı istiyorsun, değil mi? The Final Destination-1 2009 info-icon
MAN 2: Hey, can you give me a hand with this test probe? Test sondasında yardım eder misin? The Final Destination-1 2009 info-icon
MAN 3: Good stuff, man. İyi iş, dostum. The Final Destination-1 2009 info-icon
ANDY: Hey! NICK: Are you okay? İyi misin? The Final Destination-1 2009 info-icon
Who's the fucking moron? Kim bu geri zekalı? The Final Destination-1 2009 info-icon
You. What are you doing here? Sen. Ne işi var burada? The Final Destination-1 2009 info-icon
Trying to find you. Seni bulmaya çalışıyordum. The Final Destination-1 2009 info-icon
Look, man, I'm sorry for being blunt, but your life's in danger. You're gonna die. Bak dostum, açık sözlü olduğum için üzgünüm ama hayatın tehlikede. Öleceksin. The Final Destination-1 2009 info-icon
Three of the people who left that stadium before that accident... Kazadan önce stadyumdan ayrılan 3 kişi... The Final Destination-1 2009 info-icon
...they're now dead. ...artık ölü. The Final Destination-1 2009 info-icon
I'm sorry, but we think that you're gonna be next. Özür dilerim, ama sıradaki kişinin siz olacağını düşünüyoruz. The Final Destination-1 2009 info-icon
MANAGER: Andy. Andy. The Final Destination-1 2009 info-icon
You know you can't have these people here. Take them outside. No visitors in here. İnsanların içeri gitmesine izin veremezsin. Dışarı çıkar onları. Ziyaretçi giremez. The Final Destination-1 2009 info-icon
Look, man, I'm trying to put my life back together, okay? Bak dostum, hayatımı eski düzenine sokmaya çalışıyorum, tamam mı? The Final Destination-1 2009 info-icon
I mean, watching Nadia die like that in front of me... Yani, Nadia'nin gözlerimin önünde o şekilde ölmesi... The Final Destination-1 2009 info-icon
GEORGE: Hey, I know exactly how you feel. Duygularını anlıyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
I lost my wife and my daughter in a car accident. Ben de karımı ve kızımı bir araba kazasında kaybettim. The Final Destination-1 2009 info-icon
I was driving and I was drunk. Ben kullanıyordum ve sarhoştum. The Final Destination-1 2009 info-icon
Every day, I ask myself how come it couldn't be me instead of them. Her gün kendime, onların yerine neden benim ölmediğimi soruyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
For a long time, I carried so much pain and anger... Uzun zaman içimde acı ve öfke taşıdım... The Final Destination-1 2009 info-icon
...it was actually destroying their memory. So now I try to live each day in their name. ...bu aslında onların anılarını siliyordu. Ben de, her günü onların adına yaşıyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
Hey, guys, I hate to break it to you, but I'm getting a really bad feeling. Beyler, sözünüzü böldüğüm için üzgünüm ama, şu an gerçekten kötü şeyler hissediyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
Look, kid, I'm around dangerous equipment every day. Bak evlat, ben her gün tehlikeli aletlerin etrafındayım. The Final Destination-1 2009 info-icon
If I was meant to die, it would've happened by now. Ölecek olsaydım, şimdiye dek gerçekleşirdi. The Final Destination-1 2009 info-icon
Holy shit. MANAGER: You okay, Andy? Lanet olsun. İyi misin, Andy? The Final Destination-1 2009 info-icon
ANDY: Yeah, I'm okay. Evet, iyiyim. The Final Destination-1 2009 info-icon
Well, I guess it's not my turn to die. Sanırım ölme sırası bende değil. The Final Destination-1 2009 info-icon
Y'all take care. Kendinize iyi bakın. The Final Destination-1 2009 info-icon
MANAGER: Holy ! You all right? Hay...! İyi misin? The Final Destination-1 2009 info-icon
LORI: Honey, I mean, if you can stop the next death Tatlım, sonraki ölümü engelleyebilirsen... The Final Destination-1 2009 info-icon
NICK: I'm seeing clues, but I can't piece them together. İpuçları görüyorum, ama parçaları birleştiremiyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
LORI: You gotta think. Who's next? NICK: I don't know. Düşünmelisin. Sıradaki kim? Bilmiyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
We have to warn your friends. Arkadaşlarını uyarmak zorundayız. The Final Destination-1 2009 info-icon
How? Well, which one is next? Nasıl? Sıradaki kim? The Final Destination-1 2009 info-icon
They both die in the collapse. I don't know. Nick, think. Focus. İkisi de çöküntüde öldü. Bilmiyorum. Nick, düşün, konsantre ol. The Final Destination-1 2009 info-icon
One of them had to be first, even if it was one second before the other one. Diğerinden bir saniye bile olsa, birisi daha önce olmak zorunda. The Final Destination-1 2009 info-icon
Was it Hunt, or was it Janet? Hunt mıydı, yoksa, Janet miydi? The Final Destination-1 2009 info-icon
You gotta find Janet. Janet'i bulmalısın. The Final Destination-1 2009 info-icon
I'm gonna find Hunt. Okay? Ben de Hunt'ı bulacağım. Tamam mı? The Final Destination-1 2009 info-icon
HUNT: Oh, God. Faster, go faster. Tanrım. Daha hızlı, daha hızlı. The Final Destination-1 2009 info-icon
Go faster, go faster. Pick it up, pick it up. Don't be lazy. Faster, faster. Daha hızlı, daha hızlı. Al onu, al onu. Tembelleşme. Daha hızlı, daha hızlı. The Final Destination-1 2009 info-icon
Stop moving, stop moving, stop moving. Move. Oh! Kıpırdama, kıpırdama. Şimdi devam et. The Final Destination-1 2009 info-icon
No, come on. Wake up. No, we're not done. I'm not done. Olamaz, hadi. Uyan. Hayır, bitirmedik. Ben boşalmadım. The Final Destination-1 2009 info-icon
I finished, like, four minutes ago. 4 dakika önce falan boşaldım ben. The Final Destination-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163344
  • 163345
  • 163346
  • 163347
  • 163348
  • 163349
  • 163350
  • 163351
  • 163352
  • 163353
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact