• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163285

English Turkish Film Name Film Year Details
What job, delivering pizzas? Ne işi, pizza mı dağıtıyorsun? Ne işi, evlere pizza servisi mi? Ne işi, pizza mı dağıtıyorsun? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Well, it's not the ride, it's the rider. Önemli olan araba değil, arabayı kullanan kişi. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Hey! You talking to my girl? Hey! Benim kızımla mı konuşuyorsun? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Oh, shit. Here we go. Yeah. Oh, lanet olsun. İşte başlıyoruz. Evet. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
She was just admiring my ride. Sadece arabamı ne kadar beğendiğini söylüyordu. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
"My ride. " Arabammış. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
My grandma's Buick could smoke Büyük annemin Buick'i bile bu hurda teneke yığınına... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
that piece of shit, trailer trash. ...toz yutturur. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Well, what about your daddy's Viper? Peki ya babacığının Viper'ı? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
This beast's got 500 horsepower Bu canavar 500 beygir gücünde... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
and a Borla exhaust system. ...ve Borla egzoz sistemine sahip. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
It does 0 to 60 in like 4.3 seconds... 0'dan 100'e 4.3 saniyede çıkıyor... 100 km'yi 4,3 saniyede mi ne görüyordu. 0'dan 100'e 4.3 saniyede çıkıyor... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
That's about right. That's about right. Yeah. Aynen öyle. Aynen öyle. Evet. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Wow. You can read the brochure. Vay canına. Broşürünü okumayı becerebilmişsin. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
What a pitch, baby. What a pitch. I like that. Nasıl da fırlattı. Nasıl da fırlattı, harikaydı. Nasılda fırlattı. Nasılda fırlattı, harikaydı. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
What's he gonna do? Şimdi ne yapacak? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Let's make it happen. Bring it. Haydi şu işi halledelim. Gidelim. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
I got your... I got your back. Arkanı kollarız. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Why don't you nice boys let your cars do the talking? Siz hoş çocuklar neden konuşma faslını arabalarınıza bırakmıyorsunuz? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
I only race for pink slips. Sadece anahtarına yarışırım. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
This car goes for 80 grand. Bu araba 80 bin dolar ediyor. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
What would I do with a broken ass piece of shit like that? Senin şu kıçı kırık döküntünle ne yapmamı bekliyorsun? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Winner gets me. Kazanan beni alır. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Cut it, let's cut it. Let's go, go, go, go! Kes, kes şunu. Haydi, yürü, yürü, yürü, yürü! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Blast off, baby! Tozunu yuttur, bebeğim! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
First one out the other side... Diğer tarafa ilk ulaşan kazanır. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
It's time. Let's go! Zamanı geldi. Haydi gidelim! Başlıyor. Haydi! Zamanı geldi. Haydi gidelim! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Ready, boys? Make it interesting, Clay. Hazır mısınız, çocuklar? Bu sefer ilginç olsun, Clay. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Shit! Lanet olsun! Kahretsin! Lanet olsun! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Oh, well. Oh, tamam. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Guess I got a new date for prom. Sanırım balo için yeni bir randevum var. Güzel. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Clay, stop the car! Shut up! Clay, arabayı durdur! Kapa çeneni! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Clay, stop the car! Clay, arabayı durdur! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Stop it! Durdur dedim! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Clay, please stop! Please stop! Clay, lütfen dur! Lütfen dur! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Can I get a copy of that? Bir kopyasını alabilir miyim? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
You think this is a joke, huh? Bunun şaka olduğunu mu zannediyorsun, ha? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
You see Ken and Barbie over there? Şurada oturan Ken ve Barbi'yi görüyor musun? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
They're gonna walk out of here without even a slap on the wrist. Tek bir fiske bile yemeden buradan çıkıp gidecekler. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Mommy and Daddy are too hooked up. Anne ve babasının sağlam bağlantıları vardı. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
But I like screw ups like you. Senin gibi başı bozukları severim. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
'Cause you're 100% guaranteed conviction. Çünkü ceza almanız %100 garantidir. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Where's my car? I crushed it. Arabam nerede? Parçalattırdım. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Sit down! You're done. Easy, easy. Otur yerine! İşin bitti. Sakin ol, sakin ol. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
You're done. You understand me? You're done. İşin bitti. Beni anladın mı? İşin bitti. Sonunu hiç düşünmeden... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
And all before your eighteenth birthday. Now sit down. 18 yaşını doldurmadığına şükret. Şimdi, otur yerine. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
What the hell were you thinkin', huh? Ne halt yediğini zannediyordun, ha? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Mrs. Boswell? Please. Bayan Boswell mi? Lütfen. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
It's, uh, it's Miss. Hanımefendi olacak. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Officer, is it, um, illegal to smoke in here? Memur bey, burada sigara içmek kanuna aykırı mı? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
It's a tough state. Zor bir durum. Eyalet yasaları çok sıkı. Durum ise ortada. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
And it's a pretty clear cut case. Ama her şey gayet açık. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
He'll be lucky if they don't try him as an adult. Onu bir yetişkin olarak yargılamazlarsa, şanslı sayılır. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
This is our third town in two years. 2 yılda 3 şehir değiştirdik. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Your son's got two priors for reckless driving, Oğlunuz, dikkatsiz araç kullanmak... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
willful destruction of property. ...ve kasten mala zarar vermekle suçlanıyor. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
This makes it strike three. Yaptığı kazayla da üçe çıkıyor. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
They're definitely gonna want to get him off the streets. Onu kesinlikle sokaklardan uzak tutmak isteyeceklerdir. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Well, there's just got to be another way. Şey, bunun başka bir yolu olmalı. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
So, where are we moving this time? Bu sefer nereye taşınıyoruz? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
We are not moving anywhere. "Biz" bir yere taşınmıyoruz. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
I thought you were gonna be here on the 7th. Ayın yedisinde burada olacağını sanıyordum. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Today is the 7th. Bugün ayın yedisi. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Well, look, just hold on one second. Şey, bak, bir dakika izin ver. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
You know, Sean, I was, I was gonna be there. Sean, biliyorsun, orada, orada olacaktım. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
But your mom, she said the 7th, see, Ama annen ayın yedisi dediğinde,... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
and we're a day ahead of you in Japan. ...Japonya'daki bir günlük zaman farkını unutmuş. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Well, you're here now, and that's good. Neyse, şimdi buradasın ve bu iyi bir şey. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
So, how is your mom? Peki, annen nasıl? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Now, Sean, you know she had no other choice. Bak Sean, annenin başka bir seçeneği olmadığını biliyorsun. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
I mean, it was either this or juvie hall, Demek istediğim, ya burası ya da çocuk mahkemesi. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
I mean, you just can't keep moving away Yani, başın her belaya girdiğinde... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
every time you get into trouble. ...kaçıp saklanamazsın. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Worked for you. Ama senin işine yaradı. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Look, neither of us asked for this. Bak, ikimiz de bunu istemedik. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
But I promised your mom I'd take care of you. Ama seninle ilgileneceğime dair annene söz verdim. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
So you just go by the rules her and I agreed to, Bu yüzden onunla kararlaştırdığımız kurallara uyarsan,... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
and I'm sure you'll manage just fine. ...eminim üstesinden gelebilirsin. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Yeah, rules. Real simple. Evet, kurallar. Gayet basit. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
You go to school, Okula gidecek,... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
you come back here right after. ...çıktıktan sonrada doğru eve döneceksin. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
And I don't want to see or hear Ayrıca bir arabaya yaklaştığını ne görmek... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
about you anywhere near a car. ...ne de duymak istemiyorum. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Here, the bedroom is yours. İşte, burası yatak odan. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Lights out in 10. Işıklar 10'da kapanır. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
You got to be kiddin'. Dalga geçiyor olmalısın. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Wrong train. Yanlış trene binmişim. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Boswell, yes, ma'am. Boswell, evet, bayan. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Japanese food is like the Army. Japon yemekleri aynı Ordu'dakiler gibidir. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Don't ask, don't tell. Ne sor, ne söyle. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Name's Twinkie. Adım Twinkie. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Hey, I noticed you ain't have a laptop. Hey, bir dizüstün olmadığını fark ettim. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
I'll hook you up. Half price. Bunu sana yarı fiyatına bırakırım. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
No, I'm cool. Hayır, böyle iyiyim. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
60% off. Hmm? %60 indirimle? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Since we're both army brats and everything. Madem ki ikimiz de asker çocuğuyuz. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
I ain't got no cash, man. Hiç nakitim yok, dostum. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
And I ain't an army brat. Asker çocuğu da değilim. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Well, what about a cell phone, huh? Peki, bir cep telefonuna ne dersin, ha? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Everybody needs a cell phone. Herkesin cep telefonuna ihtiyacı vardır. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163280
  • 163281
  • 163282
  • 163283
  • 163284
  • 163285
  • 163286
  • 163287
  • 163288
  • 163289
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact