• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163272

English Turkish Film Name Film Year Details
He and his brother were born into slavery O ve kardeşi köle olarak doğmuşlar... The Fall-9 2006 info-icon
only to fill the coffers of the evil Governor Odious. ...zalim Vali Odious’ın cebini doldurmak için çalışıyorlarmış. The Fall-9 2006 info-icon
One day while toiling in the fields... Bir gün tarlalarda kan ter içinde çalışırlarken... The Fall-9 2006 info-icon
Heartbroken at his brother's death, he freed the slaves Kardeşinin ölümü üzerine dünyası yıkılmış, ve köleleri azat etmiş... The Fall-9 2006 info-icon
and swore that he would be responsible for Governor Odious's death. ...ve Vali Odious’ın ölümünün elinden olacağına dair yemin etmiş. The Fall-9 2006 info-icon
Then, there was the Indian, Sonra, Hintli olan... The Fall-9 2006 info-icon
who, whenever anxious, always stroked his brow. ...ne zaman endişeli olsa kaşını okşarmış. The Fall-9 2006 info-icon
The Indian was supposedly married to the most beautiful squaw in the world Dünya üzerindeki en güzel kadınla evliymiş... The Fall-9 2006 info-icon
yet nobody had seen her. ...ama kimse o kadını görmemiş. The Fall-9 2006 info-icon
To verify this, Odious disguised himself as a leper Odious, bunu öğrenmek için cüzamlı kılığına girmiş... The Fall-9 2006 info-icon
but when he saw her reflection, he was smitten. ...ve kadının yansımasını görür görmez çarpılmış. The Fall-9 2006 info-icon
Locking the doors to his wigwam, the Indian stood guard. Hintli, köşkünün kapılarını kilitleyip nöbet tutmaya koyulmuş. The Fall-9 2006 info-icon
Little did he know, he was guarding an empty home Bomboş bir evin bekçiliğini yaptığından haberi yokmuş... The Fall-9 2006 info-icon
But the squaw refused to show herself to him. Ama güzel kadın kendini göstermeyi reddetmiş. The Fall-9 2006 info-icon
So, Odious had her thrown into the Labyrinth of Despair. Bu yüzden, Odious kadını Istırap Labirenti’ne kapatmış. The Fall-9 2006 info-icon
Eventually she realized there was only one way out. Güzel kadın da sonunda tek çıkış yolu olduğunu anlamış. The Fall-9 2006 info-icon
While mourning his wife's death Karısının ölümüne yas tutan Hintli... The Fall-9 2006 info-icon
the Indian took a blood oath never to look at another squaw ...bir daha asla güzel bir kadına bakmayacağına... The Fall-9 2006 info-icon
and that he would be responsible for Governor Odious's death. ...ve Vali Odious’ın ölümünün elinden olacağına dair yemin etmiş. The Fall-9 2006 info-icon
Luigi was an explosive expert. Luigi, patlayıcı uzmanıymış. The Fall-9 2006 info-icon
When Odious heard about the power of his new bombs, Odious yeni bombalarının gücünü duyunca... The Fall-9 2006 info-icon
On his return, Luigi discovered that everybody hid from him Dönüşünde, Luigi herkesin kendisinden saklandığını görmüş... The Fall-9 2006 info-icon
because even speaking to him was punishable by death. ...çünkü onunla konuşmanın bile cezası ölümmüş. The Fall-9 2006 info-icon
But when his own priest refused to hear his confession, Kendi rahibi bile günah çıkarmasını dinlemek istemeyince... The Fall-9 2006 info-icon
Luigi swore that he would be responsible for Governor Odious's death! ...Luigi, Vali Odious’ın ölümünün elinden olacağına dair yemin etmiş! The Fall-9 2006 info-icon
Next was the English naturalist Sıradaki ise İngiliz doğa bilimci... The Fall-9 2006 info-icon
Charles Darwin. ...Charles Darwin. The Fall-9 2006 info-icon
He loved all living things, Yaşayan her şeyi seviyormuş... The Fall-9 2006 info-icon
creatures, plants, everything alive. ...hayvanlar, bitkiler, yaşayan her şey. The Fall-9 2006 info-icon
Darwin was always accompanied by his shy, brilliant colleague, Darwin, utangaç ve akıllı meslektaşını yanından hiç ayırmazmış... The Fall-9 2006 info-icon
I don't know why flamingos are pink. Flamingoların neden pembe olduğunu bilmiyorum. The Fall-9 2006 info-icon
Even though they had developed many theories together Birlikte birçok teori geliştirmiş olsalar da... The Fall-9 2006 info-icon
What? Butterfly. Ne? Kelebek. The Fall-9 2006 info-icon
That's a good guess. Doğru tahmin. The Fall-9 2006 info-icon
Butterfly Reef. Kelebek Adası. The Fall-9 2006 info-icon
This Odious, it's bad man? Bu Odious, kötü birisi mi? The Fall-9 2006 info-icon
That's where Governor Odious chose to banish our heroes, Vali Odious’ın, yaşama mücadelesi verirken... The Fall-9 2006 info-icon
to mock them, ...birbirlerini... The Fall-9 2006 info-icon
hoping that in their fight for survival they would devour each other. ...yok etmelerini umarak kahramanlarımızı parmağında oynatmak için sürdüğü yer. The Fall-9 2006 info-icon
What means a buccaneer? Deniz eşkıyası ne demek? The Fall-9 2006 info-icon
Well, it's like a pirate. Pirate and buccaneer, it's like the same thing. Korsan gibi bir şey. Korsan ve deniz eşkıyası, aynı şeyler. The Fall-9 2006 info-icon
But I don't like pirate stories. Ama ben korsan hikâyelerini sevmem ki. The Fall-9 2006 info-icon
You're the one who asked for a pirate story. Korsan hikâyesi isteyen sendin. The Fall-9 2006 info-icon
No. Yes, you did. Hayır. Evet, istedin. The Fall-9 2006 info-icon
I just wanted to know if your friend was a pirate. Ben sadece arkadaşın korsan mı diye merak ettim. The Fall-9 2006 info-icon
Why? Because he has just one leg. Neden? Çünkü tek bacağı vardı. The Fall-9 2006 info-icon
Well, yeah, it's not a pirate story. It's a story about bandits. Her neyse, bu bir korsan hikâyesi değil. Haydutlarla ilgili bir hikâye. The Fall-9 2006 info-icon
In fact, our masked hero couldn't even swim. Aslında maskeli kahramanımız yüzmesini bile bilmiyormuş. The Fall-9 2006 info-icon
I need to learn to swim. Yüzmeyi öğrenmem lazım. The Fall-9 2006 info-icon
Finally, very little was known about the gap toothed Masked Bandit. Dişlerinin arası açık Maskeli Haydut hakkında çok az şey biliniyormuş. The Fall-9 2006 info-icon
Like my father? Yes, your father. Babam gibi miymiş? Evet, baban gibi. The Fall-9 2006 info-icon
Except that he and his twin brother, the Blue Bandit, Bilinen tek şey o ve ikiz kardeşinin, yani Mavi Çete’nin... The Fall-9 2006 info-icon
had escaped execution from the Spanish Governor Odious. ...İspanyol Vali Odious tarafından idam edilmek üzereyken kaçmalarıymış. The Fall-9 2006 info-icon
Knowing that their chances of survival were better apart Birbirlerinden ayrıyken kurtulma şansları daha yüksek... The Fall-9 2006 info-icon
the two brothers separated ...olduğundan Vali Odious’ı... The Fall-9 2006 info-icon
We must conceive a plan! Bir plan yapmalıyız! The Fall-9 2006 info-icon
I need to get off this island, and rescue my twin brother. Bu adadan kurtulup ikiz kardeşimi kurtarmalıyım. The Fall-9 2006 info-icon
All elephants? Bütün filler mi? The Fall-9 2006 info-icon
I say, we... Dinleyin, bizim... The Fall-9 2006 info-icon
Come on, Otta Benga! Haydi, Otta Benga! The Fall-9 2006 info-icon
Goodbye, my beautiful friend! Have a nice swim! Elveda, güzel dostum! İyi yüzmeler! The Fall-9 2006 info-icon
Darwin, you are a genius! Darwin, sen bir dâhisin! The Fall-9 2006 info-icon
Much obliged! Minnettar oldum! The Fall-9 2006 info-icon
Where do you get these ideas? Nereden geliyor bu fikirler aklına? The Fall-9 2006 info-icon
What is it, my friend? Bu da ne, dostum? The Fall-9 2006 info-icon
How sad. The tortures of this world have driven the poor man mad. Ne kadar üzücü. Bu dünyanın çileleri adamı deliye çevirmiş. The Fall-9 2006 info-icon
He said he has been sent by his mystic cult Vali Odious ve İspanyol adamlarına karşı... The Fall-9 2006 info-icon
to help us against Governor Odious and his Spanish henchmen. ...bize yardımcı olması için mistik mezhebi tarafından gönderilmiş buraya. The Fall-9 2006 info-icon
This region was once a lush forest alive with birds and sacred trees Burası eskiden içinde kutsal ağaçları ve cıvıl cıvıl öten kuşları olan gür bir ormanmış. The Fall-9 2006 info-icon
but Odious had them all burned down. ...fakat Odious gelip ormanı yakmış. The Fall-9 2006 info-icon
but we must take care for only the fittest shall survive. ...gerektiğini çünkü sadece en güçlülerin hayatta kalacağını söylüyor. The Fall-9 2006 info-icon
Tell him we have no use of a mystic. Bir mistiğin işimize yaramayacağını söyle. The Fall-9 2006 info-icon
We are on a dangerous mission. Tehlikeli bir görev üzerindeyiz. The Fall-9 2006 info-icon
We need to hurry to the fort to save my twin brother. Bir an önce kaleye gidip ikiz kardeşimi kurtarmalıyız. The Fall-9 2006 info-icon
He will only slow us down. Bizi yavaşlatır. The Fall-9 2006 info-icon
Fish, se�or! Balık, efendim! The Fall-9 2006 info-icon
Stand aside, my friend. Geri çekil, dostum. The Fall-9 2006 info-icon
Before you say kaboom, I have this door open. Sen güm demeden bu kapıyı açacağım. The Fall-9 2006 info-icon
Forgive me, wise mystic, for my disrespect. Sana güvenmediğim için beni bağışla bilge mistik. The Fall-9 2006 info-icon
Undoubtedly, you have a flair for war mongering. Şüphesiz, mükemmel bir savaşma yeteneğin var. The Fall-9 2006 info-icon
It would be my honor if you consider joining us Bu davamızda bize katılman... The Fall-9 2006 info-icon
We must save your brother! Kardeşini kurtarmalıyız! The Fall-9 2006 info-icon
First, Önce... The Fall-9 2006 info-icon
a little test. ...küçük bir test. The Fall-9 2006 info-icon
You can't stop there. Burada duramazsın. The Fall-9 2006 info-icon
No, tell me the story. What happened with the Blue Bandit? Hayır, hikâyeyi anlat. Mavi Çete’ye ne olmuş? The Fall-9 2006 info-icon
Just go outside and touch one of my toes. Sadece gidip parmaklarımdan bir tanesine dokun. Tamam. The Fall-9 2006 info-icon
I'm touching your little toe. No! Küçük parmağına dokunuyorum. Hayır! The Fall-9 2006 info-icon
That's the whole point of the game. All right. Oyunun amacı bu. Pekâlâ. The Fall-9 2006 info-icon
I'm touching one. Dokunuyorum. The Fall-9 2006 info-icon
You're touching my big toe? Başparmağıma mı dokunuyorsun? The Fall-9 2006 info-icon
Oh, I got that? Ah, bildim mi? The Fall-9 2006 info-icon
What happened with his brother? Did he save him? Kardeşine ne olmuş? Kurtarmış mı? The Fall-9 2006 info-icon
No, no, no, no. Were you telling a story? Hayır, hayır, hayır, hayır. Bana hikâye okumuyorsun ya? The Fall-9 2006 info-icon
No, no, no. Were you telling the truth just now? Hayır, hayır, hayır. Az önce doğruyu mu söyledin? The Fall-9 2006 info-icon
No. I was telling the truth. Hayır. Doğruyu söyledim. The Fall-9 2006 info-icon
No. You just said no, you weren't telling the truth. Hayır. Hayır dedin, yani doğruyu söylemedin. The Fall-9 2006 info-icon
Were you telling the truth? Yeah. Doğruyu mu söyledin? Evet. The Fall-9 2006 info-icon
When you just touched my toe? Parmağıma dokunduğunda? The Fall-9 2006 info-icon
You little liar. No. Küçük yalancı. Hayır. The Fall-9 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163267
  • 163268
  • 163269
  • 163270
  • 163271
  • 163272
  • 163273
  • 163274
  • 163275
  • 163276
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact