• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163263

English Turkish Film Name Film Year Details
I retrieved this key from him because I think he's been stealing my pills. Bu anahtarı ondan aldım çünkü haplarımı çalıyor galiba. Haplarımı çaldığını düşündüğüm için bu anahtarı ondan yürüttüm. The Fall-2 2006 info-icon
I think he's got them in his cabinet there. Sanırım şuradaki dolabın içinde. O hapları şuradaki dolapta tuttuğunu düşünüyorum. The Fall-2 2006 info-icon
I want you to go check and see if he's got them. Gidip orada mı diye bakmanı istiyorum. Haplar onda mı diye gidip kontrol etmeni istiyorum. The Fall-2 2006 info-icon
Why? I got you the bottle. Neden? Sana bir şişe getirdim ya. Niçin? Sana şişeyi verdim ya. The Fall-2 2006 info-icon
There weren't enough in there for me to go to sleep. Onun içinde uyumama yetecek kadar yoktu. Uykuya dalmam için yeterli sayıda yoktu. The Fall-2 2006 info-icon
Come on. Be a good bandit. Haydi ama. İyi bir haydut ol. Hadi ama! Uslu bir haydut ol. The Fall-2 2006 info-icon
I don't want to be a bandit. Ben haydut olmak istemiyorum. Haydut olmak istemiyorum. The Fall-2 2006 info-icon
That's too bad. Bu çok kötü. Çok yazık. The Fall-2 2006 info-icon
Because Odious's castle is surrounded by a big blue city. Odious’ın kalesi kocaman mavi bir şehirle çevriliymiş. Çünkü Odious'un şatosu kocaman, mavi bir kentle çevriliydi. The Fall-2 2006 info-icon
And that's where the bandits are headed for their final encounter. Ve orası haydutların son savaşlarını vereceği yermiş. Ve haydutlar da son çarpışma için oraya doğru ilerlemekteydiler. The Fall-2 2006 info-icon
It's the best part of the story, and since you're leaving soon Hikâyenin en güzel yeri ama yakında gidiyorsun... Masalın en iyi kısmı bu ve yakın zamanda ayrılacağın için... The Fall-2 2006 info-icon
I'd hate for you to spend your whole life wondering how it turned out. ...hayatın boyunca hikâye nasıl bitti diye meraktan çatlamanı istemem. The Fall-2 2006 info-icon
What's in the drawer? Stuff. Dolapta ne var? Bazı şeyler. Çekmecede ne var? Öteberi. The Fall-2 2006 info-icon
What kind of stuff? Stuff Walt's been stealing from me. Nasıl şeyler? Walt’un benden çaldığı şeyler. Nasıl öteberiler? Walt'un sürekli benden çaldığı öteberiler. The Fall-2 2006 info-icon
I won't know until you go look. Sen gidip bakmayınca bilemem. Sen gidip bakana kadar bilemeyeceğim. The Fall-2 2006 info-icon
Promise you'll finish the story? Yeah. Hikâyeyi bitireceğine söz veriyor musun? Söz. Masalı bitireceğine söz veriyor musun? Evet. The Fall-2 2006 info-icon
It's that brown bottle. Şu kahverengi şişe. Kahverengi şişe. The Fall-2 2006 info-icon
This one? That's the one. Bu mu? Evet, o. Bu mu? İşte o. The Fall-2 2006 info-icon
I think he stole it from me. Sanırım benden çalmış. Benden çalmış. The Fall-2 2006 info-icon
That's mine. Benim. Benimki işte bu. The Fall-2 2006 info-icon
They were telling secrets each other. Birbirlerine sırlarını anlatıyorlardı. The Fall-2 2006 info-icon
I'm looking for the man who murdered my father. Babamı öldüren adamı arıyorum. "Babamı öldüren adamı arıyorum," The Fall-2 2006 info-icon
The Black Bandit said. ...demiş, Kara Haydut. ...dedi Kara Haydut. The Fall-2 2006 info-icon
My brother, the Blue Masked Bandit... Kardeşim, Mavi Maskeli Haydut... "Kardeşim, Mavi Maskeli Haydut... The Fall-2 2006 info-icon
He said. ...tried to avenge our father's death. Demiş ki... ...babamızın intikamını almaya çalıştı. Devam etti. ...babamızın öcünü almaya çalıştı." The Fall-2 2006 info-icon
I've been on a quest for revenge. İntikam peşindeyim. İntikam için çıktığım bir görevdeyim. The Fall-2 2006 info-icon
Tortured and hung. İşkence görüp asılmış. İşkence edildi ve asıldı. The Fall-2 2006 info-icon
He told her everything about his life except for the name of Governor Odious. Vali Odious’ın ismi haricinde hayatıyla ilgili her şeyi anlatmış. Vali Odious'un ismi hariç hayatıyla ilgili her şeyi anlattı ona. The Fall-2 2006 info-icon
You need to leave. Gitmelisin. Şimdi gitmelisin. The Fall-2 2006 info-icon
But you promised you'll tell me the story. Ama hikâyeyi anlatacağına söz vermiştin. Ama masalı anlatacağına söz vermiştin. The Fall-2 2006 info-icon
You've captivated my heart, Evelyn. Kalbimi çaldın, Evelyn. Kalbimi çaldın Evelyn. The Fall-2 2006 info-icon
That's why I can no longer keep you in captivity. Bu yüzden seni daha fazla esir tutamam. Bu yüzden artık seni tutsak olarak alıkoyamam. The Fall-2 2006 info-icon
But I am consumed with revenge. Ama intikam ateşi beni yedi bitirdi. Ama intikamla yanıp tutuşuyorum. The Fall-2 2006 info-icon
I'm not a man who can be loved. Ben âşık olunacak bir adam değilim. Sevilecek bir adam değilim. The Fall-2 2006 info-icon
When I fall asleep, you gotta go. Ben uyuyunca gitmelisin. Ben uykuya daldığımda gitmelisin. The Fall-2 2006 info-icon
And don't come back tomorrow. Yarın bir daha gelme. Ve yarın da gelme! The Fall-2 2006 info-icon
I'm sorry about this. Why? Bunun için üzgünüm. Neden? Böyle olduğu için üzgünüm. Neden? The Fall-2 2006 info-icon
I don't want you to see me like this. Beni böyle görmeni istemezdim. Beni böyle görmeni istemiyorum. The Fall-2 2006 info-icon
You think you took me captive? Beni esir aldığını mı düşünüyorsun? Beni alıkoyduğunu mu zannediyorsun? The Fall-2 2006 info-icon
In fact, you're my savior. Aslında sen benim kurtarıcımsın. Doğrusu, beni kurtardın. The Fall-2 2006 info-icon
I was like a bird in a golden cage. Altın kafesteki bülbül gibiydim. Altın kafese konmuş bir kuş gibiydim. The Fall-2 2006 info-icon
By freeing me, you captured my heart. Beni özgür bırakarak kalbimi çaldın. Beni özgür kılarak kalbimi esir aldın. The Fall-2 2006 info-icon
Make them kiss. Öpüşsünler. The Fall-2 2006 info-icon
No, I don't want to make them kiss. Hayır, öpüşmelerini istemiyorum. The Fall-2 2006 info-icon
Because what they're about to find out. Çünkü yakında öğrenecekleri şey yüzünden. Birazdan öğrenecekleri yüzünden. The Fall-2 2006 info-icon
She should have not come with us. Bizimle gelmemeliydi. Onu yanımızda getirmemeliydik. The Fall-2 2006 info-icon
Why? It is too dangerous. Neden? Bu çok tehlikeli. Neden? Fazla riskli. The Fall-2 2006 info-icon
If we are captured, Governor Odious shall surely kill her. Eğer yakalanırsak, Vali Odious onu kesin öldürür. Ele geçirilecek olursak Vali Odious'un onu öldüreceği kesin. The Fall-2 2006 info-icon
You mentioned Odious? Odious mı dediniz? Odious mu dediniz? The Fall-2 2006 info-icon
He is my sworn enemy. Benim ezeli düşmanım. Can düşmanım. The Fall-2 2006 info-icon
And my fianc�. Benim de nişanlım. The Fall-2 2006 info-icon
I want to look at you until I die. Ölene dek sana bakmak istiyorum. Ölene kadar sana bakmak istiyorum. The Fall-2 2006 info-icon
What a mystery this world. Ne tuhaf bir dünya. Ne büyük gizem şu hayat. The Fall-2 2006 info-icon
One day you love them Bir gün ona aşık oluyorsun... Bir gün onlara âşık oluyorsun, The Fall-2 2006 info-icon
and the next day you want to kill them a thousand times over. ...başka bir gün onu binlerce kez öldürmek istiyorsun. ...ertesi gün onları binlerce kez öldürmek istiyorsun. The Fall-2 2006 info-icon
God forgive him. Tanrı seni bağışlasın. Tanrı onu bağışlasın. The Fall-2 2006 info-icon
I'm glad I never kissed you. Seni hiç öpmediğime sevindim. Seni hiç öpmediğime memnunum. The Fall-2 2006 info-icon
She's still alive! Hâlâ yaşıyor! Hâlâ yaşıyor. The Fall-2 2006 info-icon
The solid gold locket stopped the bullet. Altın madalyon mermiyi durdurmuş. Som altından madalyon kurşunu durdurmuş. The Fall-2 2006 info-icon
"My dearest daughter, "Sevgili kızım... "Canım kızım, The Fall-2 2006 info-icon
"never marry for money, fame, power or security. "...asla para, şöhret, güç ya da güvence için evlenme. ...hiçbir zaman para, şöhret, güç veya güvenliğin için evlenme. The Fall-2 2006 info-icon
"Always follow your heart. "Sürekli yüreğinin götürdüğü yere git. Daima kalbinin sesini dinle. The Fall-2 2006 info-icon
"Your ever loving father." "Seni daima seven baban." Seni hep seven baban." The Fall-2 2006 info-icon
It says all that on that little locket? Hepsi o küçük madalyonda mı yazıyor? The Fall-2 2006 info-icon
I've never been able to open it. Bu madalyonu hiç açamamıştım. Hiçbir zaman açmayı becerememiştim. The Fall-2 2006 info-icon
No one's been able to open it. You're the first. Kimse açamamıştı. İlk açan sen oldun. Kimse becerememişti. Sen bunu başaran ilk kişisin. The Fall-2 2006 info-icon
And he knew that she was the woman he was supposed to love. Sevmesi gereken kadının o olduğunu biliyormuş. Sevmesi gerektiği kadının o olduğunu anlamıştı. The Fall-2 2006 info-icon
Please. Please. Now they can kiss kiss? Lütfen. Lütfen. Artık öpüşebilirler mi? N'olur, n'olur! Öpüşsünler, öpüşsünler şimdi olmaz mı? The Fall-2 2006 info-icon
But first, marriage. Ama önce evlilik. The Fall-2 2006 info-icon
And then they can kiss. Sonra öpüşebilirler. The Fall-2 2006 info-icon
The Mystic spies danger in your palm. Mistik avucunda tehlike okuyor. Gizemli, avucunda tehlike görüyor. The Fall-2 2006 info-icon
You've taken too many pills. Death is near. Çok fazla hap içmişsin. Ölüm yakın. Gereğinden çok hap almışsın. Ölüm yakın. The Fall-2 2006 info-icon
Suicide is not the answer. İntihar çözüm değil. İntihar bir çözüm değil. The Fall-2 2006 info-icon
He says he also knows of a secret chant. Gizli bir tekerleme biliyormuş. Gizemli, bir tekerleme biliyormuş. The Fall-2 2006 info-icon
Whenever we're in trouble... Başımız derde girerse... Ne zaman başımız derde girse... The Fall-2 2006 info-icon
Something about "googly googly?" ...söyleyecekmişiz, "gugli gugli?" "Allem ettim, kallem ettim" gibi bir şeymiş. The Fall-2 2006 info-icon
He says if you fall asleep, you will never wake up. Eğer uyursan bir daha asla uyanamayacağını söylüyor. Uykuya dalarsan bir daha uyanamayacağını söylüyor. The Fall-2 2006 info-icon
The Mystic was right. Mistik haklıymış. Gizemli, doğruyu söylüyordu. The Fall-2 2006 info-icon
The stony faced priest had betrayed them. Muşmula suratlı papaz onlara ihanet etmiş. Beton suratlı rahip onlara ihanet etmişti. The Fall-2 2006 info-icon
And then they were saved? Sonra kurtulmuşlar mı? Sonra kurtuldular mı peki? The Fall-2 2006 info-icon
There was no one left to save them. Onları kurtaracak kimse kalmamış. Onları kurtaracak kimse kalmamıştı. The Fall-2 2006 info-icon
Wallace, is that you? Wallace? Wallace, sen misin? Wallace? Wallace, sen mi geldin? Wallace? The Fall-2 2006 info-icon
No, it's me. Hayır, benim. Hayır, ben geldim. The Fall-2 2006 info-icon
No wonder the bag was so heavy. Çuvalın neden ağır olduğu anlaşıldı. Çuvalın niye o kadar ağır olduğu şimdi anlaşıldı. The Fall-2 2006 info-icon
Shoot! Ateş et! Vur! The Fall-2 2006 info-icon
Shoot! Shoot! Shoot them, Daddy! Ateş et! Ateş et! Vur onları, baba! Vur! Vur onları, Babacığım! The Fall-2 2006 info-icon
Shoot them! Vur onları! The Fall-2 2006 info-icon
Daddy, don't you recognize me? Babacığım, beni tanımadın mı? Babacığım, ben kimim anlamadın mı? The Fall-2 2006 info-icon
Don't you? It's me! Tanımadın mı? Benim! Anlamadın mı? Benim ben! The Fall-2 2006 info-icon
Don't you recognize me? Beni tanımadın mı? Ben kimim anlamadın mı? The Fall-2 2006 info-icon
Who are you? It's me, Da da. Sen kimsin? Benim, baba. Sen kimsin? Benim, Babişko. The Fall-2 2006 info-icon
My daughter? Yes! You recognize me. Kızım mı? Evet! Hatırladın beni. Kızım mı? Evet! Beni tanıdın. The Fall-2 2006 info-icon
Yeah. My daughter from a previous marriage. Evet. Önceki evliliğimden olan kızım. The Fall-2 2006 info-icon
I didn't recognize you because you have teeth. Seni tanıyamadım çünkü dişlerin çıkmış. Diş çıkardığın için seni tanıyamadım. The Fall-2 2006 info-icon
You must be stronger now. Şimdi daha güçlü olmalısın. Daha kuvvetlenmiş olmalısın. The Fall-2 2006 info-icon
Not the time to sleep now. Uyuma vakti değil. Şimdi uyuma zamanı değil. The Fall-2 2006 info-icon
Not the time to sleep. Uyumanın zamanı değil. Uyuma zamanı değil. The Fall-2 2006 info-icon
It's not time to sleep. Uyumanın zamanı değil. Uyuma zamanı değil. The Fall-2 2006 info-icon
Wake up. Uyan. Kalk! The Fall-2 2006 info-icon
Wake up. It's not time to sleep now. Uyan. Uyku vakti değil. Kalk! Şimdi uyuma zamanı değil. The Fall-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163258
  • 163259
  • 163260
  • 163261
  • 163262
  • 163263
  • 163264
  • 163265
  • 163266
  • 163267
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact