• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163231

English Turkish Film Name Film Year Details
Chongkwai! You should know better not to play with fire! Chongkwai! Ateşle oynanmaması gerektiğini senin daha iyi bilmen gerekiyor! The Eye 3-1 2005 info-icon
You're not a child anymore! Artık bir çocuk değilsin! The Eye 3-1 2005 info-icon
What did auntie say? Teyze ne diyor? The Eye 3-1 2005 info-icon
Does she know where Kofei is? Kofei'nin nerede olduğunu o bilir mi? The Eye 3-1 2005 info-icon
My mom blamed me for teaching you... Sana mezar toprağını kullanmayı öğrettiğim için... The Eye 3-1 2005 info-icon
...the usage of graveyard soil ...annem beni suçluyor. The Eye 3-1 2005 info-icon
I nearly caused you trapped in the limbo world Neredeyse senin öte âlemin tuzağına düşmene neden olacaktım. The Eye 3-1 2005 info-icon
I never thought things would turn out like this! İşlerin bu şekilde kötüleşeceği hiç aklıma gelmemişti! The Eye 3-1 2005 info-icon
There're too many things that you don't notice Gözden kaçırdığınız daha birçok nokta var. The Eye 3-1 2005 info-icon
There are other dimensions in this world! Bu dünyada başka boyutlar da var! The Eye 3-1 2005 info-icon
Apart from our human world... Dünyada, biz insanların dışında... The Eye 3-1 2005 info-icon
...there are numerous unknown dimensions ...bilinmeyen sayısız boyut var. The Eye 3-1 2005 info-icon
April was lucky not to slip into the limbo world April, öte âlemin içine sürüklenmemekle şanslıydı. The Eye 3-1 2005 info-icon
When I was a kid, I saw this young woman Ben çocukken, genç bir kadın görmüştüm. The Eye 3-1 2005 info-icon
She entered the limbo world by mistake O bir hata sonucu, öte âleme girdi. The Eye 3-1 2005 info-icon
Now you know! Şimdi biliyorsunuz! The Eye 3-1 2005 info-icon
Always stay away from black magic Kara büyüden her zaman uzak durun. The Eye 3-1 2005 info-icon
When things get out of hand... Olaylar çığrından çıktığında... The Eye 3-1 2005 info-icon
...you won't be able to survive the consequences ...hayatta kalmanız mümkün olmayabilir. The Eye 3-1 2005 info-icon
But where is Kofei now? Kofei şimdi nerede? The Eye 3-1 2005 info-icon
Just don't stay here! Go back to Hong Kong now! Sadece burada kalmayın! Hemen Hong Kong'a geri dönün! The Eye 3-1 2005 info-icon
No, I won't! I won't leave without Kofei! Hayır, dönemem! Kofei olmadan buradan gitmem! The Eye 3-1 2005 info-icon
Cous Kuzen. The Eye 3-1 2005 info-icon
Wouldn't it be kind of low if we leave? Buradan ayrılmamız biraz yanlış olmaz mı? The Eye 3-1 2005 info-icon
If we leave, yes, it is low Eğer ayrılırsak, evet. The Eye 3-1 2005 info-icon
Then we shouldn't do this! O halde buradan gitmeyelim! The Eye 3-1 2005 info-icon
...the cab is here already ...taksi çoktandır burada. The Eye 3-1 2005 info-icon
Low or not low... we can discuss that on the way! Doğru ya da yanlış... Bunu yolda konuşuruz! The Eye 3-1 2005 info-icon
Scumbags! How could they ditch April like this?! Aşşağılıklar! April'ı bu halde bırakıp nasıl giderler?! The Eye 3-1 2005 info-icon
You call them your friends?! Bunlar birbirlerine "arkadaşız" demiyorlar mıydı?! The Eye 3-1 2005 info-icon
I didn't talk to Ted after we're back to Hong Kong Hong Kong'a döndükten sonra Ted'le konuşmadım. The Eye 3-1 2005 info-icon
He didn't call me either O da beni aramadı. The Eye 3-1 2005 info-icon
Maybe he just wants to forget about what happened Belki de bütün bu olanları unutmak istiyordur. The Eye 3-1 2005 info-icon
Me too Ben de öyle. The Eye 3-1 2005 info-icon
But I know it's not possible Ama biliyorum ki, bu asla mümkün değil. The Eye 3-1 2005 info-icon
For the first two weeks, Chongkwai did call İki hafta sonra, Chongkwai beni aradı. The Eye 3-1 2005 info-icon
I didn't dare ask him about April though Yine de ona April'ı sormaya cesaret edemedim. The Eye 3-1 2005 info-icon
I wonder how she is now... Onun, şu an nasıl olduğunu çok merak ediyorum... The Eye 3-1 2005 info-icon
I pretend everything's normal... I go to school Herşey normalmiş gibi yapıyorum... Okula gidiyorum,.. The Eye 3-1 2005 info-icon
I play, I eat, I went out ...oynuyorum, yemek yiyorum, geziyorum. The Eye 3-1 2005 info-icon
Damn right, everything is normal Kahretsin, herşey normal. The Eye 3-1 2005 info-icon
So what am I pretending? Ben neyin numarasını yapıyorum? The Eye 3-1 2005 info-icon
"The Ten Encounters"... "On Karşılaşma" The Eye 3-1 2005 info-icon
That man has gotta have something to do with Kofei! Bu herif Kofei'ye birşey yapmış olmalı! The Eye 3-1 2005 info-icon
He even drew the 5 of us playing the damn game! O, beşimizi de bu lanet oyun için seçmiş! The Eye 3-1 2005 info-icon
It's obvious that he's cast a spell on all of you! Onun, hepinize büyü yaptığı apaçık ortada! The Eye 3-1 2005 info-icon
You guys just can't overcome this on your own! Siz kendi kendinize bunun üstesinden gelemezsiniz! The Eye 3-1 2005 info-icon
Midnite comb "Gece Saç Taramak" The Eye 3-1 2005 info-icon
THE FORBIDDEN shade YASAK GÖLGE The Eye 3-1 2005 info-icon
Peek a stoop "Bacak arası bakış" The Eye 3-1 2005 info-icon
It's disturbing! Just answer it! Maybe it's urgent! Sinir bozucu! Cevap ver! Belki acildir! The Eye 3-1 2005 info-icon
Teddy? This time I really saw it! Teddy? Biraz önce onu gördüm! The Eye 3-1 2005 info-icon
You saw ghosts again? Where is it this time? Yine hayalet mi gördün? Nerede gördün? The Eye 3-1 2005 info-icon
Right outside my front door! Tam kapımın önünde! The Eye 3-1 2005 info-icon
Have a drink and you won't remember it Unutmak için bir içkiye ne dersin? The Eye 3-1 2005 info-icon
Don't play dumb anymore it's no use! Daha fazla aptalı oynama... Bu işe yaramaz! The Eye 3-1 2005 info-icon
There is really a ghost playing ball right outside! Gerçekten dışarıda top oynayan bir hayalet var! The Eye 3-1 2005 info-icon
Just come over now! Şimdi dışarı çıkacağım! The Eye 3-1 2005 info-icon
Are... are you sure? Sen... Emin misin? The Eye 3-1 2005 info-icon
100 percents! Kesinlikle eminim! The Eye 3-1 2005 info-icon
I did the Peek a stoop bending over and I saw "him"! Bacaklarımın arasından baktım ve "o"nu gördüm! The Eye 3-1 2005 info-icon
I am so very sure! Çok çok eminim! The Eye 3-1 2005 info-icon
Then... I... then... O halde... Ben... O halde... The Eye 3-1 2005 info-icon
Cut the crap and come over now! Saçmalamayı kes ve hemen buraya gel! The Eye 3-1 2005 info-icon
Okay, I will Tamam, geliyorum. The Eye 3-1 2005 info-icon
Well, I must go... Şey, gitmeliyim... The Eye 3-1 2005 info-icon
Where' you going? Nereye gidiyorsun? The Eye 3-1 2005 info-icon
May? It's Chongkwai! April has vanished! May? Ben Chongkwai! April ortadan kayboldu! The Eye 3-1 2005 info-icon
Already 2 people among us have disappeared Şu ana kadar, içimizden 2 kişi sırra kadem bastı. The Eye 3-1 2005 info-icon
My mom wants you guys to be careful! Annem dikkatli olmanızı söylüyor! The Eye 3-1 2005 info-icon
Why is it still so crowded so late at night? Gecenin bu saatinde, burası niye bu kadar kalabalık? The Eye 3-1 2005 info-icon
Unit 12C KAT 12C The Eye 3-1 2005 info-icon
Mister, have you seen my report card? Bayım, karnemi gördünüz mü? The Eye 3-1 2005 info-icon
You little damn thing! Seni küçük lanet şey! The Eye 3-1 2005 info-icon
I thought you were a ghost! Senin bir hayalet olduğunu sandım! The Eye 3-1 2005 info-icon
Don't cry... I'm sorry! Ağlama... Üzgünüm! The Eye 3-1 2005 info-icon
So what if there are ghosts? Ya hayaletler varsa? The Eye 3-1 2005 info-icon
Messing with us? Bizimle dalga mı geçiyor? The Eye 3-1 2005 info-icon
What' you doing?! Ne yapıyorsun?! The Eye 3-1 2005 info-icon
Where am I?! Neredeyim ben?! The Eye 3-1 2005 info-icon
It's dangerous here Burası çok tehlikeli. The Eye 3-1 2005 info-icon
Teddy...! Teddy...! The Eye 3-1 2005 info-icon
Thank god you're here! Tanrı'ya şükür buradasın! The Eye 3-1 2005 info-icon
Don't cry... come sit down first Ağlama... Önce bir otur. The Eye 3-1 2005 info-icon
We are dead meat Biz birer ölüyüz. The Eye 3-1 2005 info-icon
I see ghosts all the time! Durmadan hayaletler görüyorum! The Eye 3-1 2005 info-icon
Our problem has not ended just there in Thailand Bizim sorunumuz, Tayland'da işi sonuçlandırmamış olmamız. The Eye 3-1 2005 info-icon
Remember what Chongkwai said? Chongkwai'nin ne dediğini hatırlıyor musun? The Eye 3-1 2005 info-icon
Once we've started the game Oyuna bir kez başladık mı,.. The Eye 3-1 2005 info-icon
We just can't quit playing until it's all over! ...bitirene kadar asla bırakamayız! The Eye 3-1 2005 info-icon
Looks like we must return to Thailand... Öyle görünüyor ki, herşeyi çözebilmemiz için... The Eye 3-1 2005 info-icon
...before we can settle everything ...Tayland'a dönmemiz gerekiyor. The Eye 3-1 2005 info-icon
Ai? Where's that girl? Kız nerede? The Eye 3-1 2005 info-icon
What are you looking for? Kime bakınıyorsun? The Eye 3-1 2005 info-icon
My Friend, the girl who came in with me! Arkadaşım, benimle birlikte gelen kız?! The Eye 3-1 2005 info-icon
The one from Thailand! Taylandlı olan?! The Eye 3-1 2005 info-icon
We share the same ride together, remember? Aynı arabaya binmiştik, hatırlıyor musun? The Eye 3-1 2005 info-icon
It's okay now! Come out! Tamam, sorun yok! Çıkabilirsin! The Eye 3-1 2005 info-icon
I think... I only saw you... Yanılmıyorsam... İçeriye... The Eye 3-1 2005 info-icon
...coming in alone! ...bir tek sen girdin! The Eye 3-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163226
  • 163227
  • 163228
  • 163229
  • 163230
  • 163231
  • 163232
  • 163233
  • 163234
  • 163235
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact