Search
English Turkish Sentence Translations Page 163189
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's like my favorite phrase from last semester. | Geçen dönem benim favori sözümdü. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| That's awesome. Yeah. | Bu olağanüstü. Evet. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Is that a new shirt? No, actually. | Bu yeni bir gömlek mi? Tam olarak değil. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Just kidding. Just kidding. | Sadece şaka. sadece şaka yapıyordum. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Fuck you. | Öldürürüm seni. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| You're no saint. | Sen aziz değilsin | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| You're just some fucked up baby boy. | Sen içine edilmiş bir kaderle | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| With some fucked up twisted fate. | içine edilmiş bir erkek bebeksin | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Rreacher, tell your lies of piss. | Rreacher, sidiğinin yalanlarını söyle | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| You turned your arm to a hangin'black fist. | Kolunu asılı siyah yumruğa yönelttin | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Rreacher, turn your lies to piss, you turn... | Rreacher, yalanlarını sidiğine söyle,sen... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Rreacher, turn your lies into piss. | Rreacher, yalanlarını sidiğe dönüştür | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| You turn your arm to a black fist. | Kolunu kutunda asılı duran | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Hanging in your chest. | siyah yumruğa çevir | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Sold your soul to a TVscreen. | Ruhunu TV ekranına sattın | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| What are we making? | Ne yapıyoruz? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| I'm making a salad, I think. Good. | Ben salata yapıyorum, sanırım. Güzel. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Oh, he's at a party, or, at a friend's, like, something. | Oh, bir partide ,arkadaşında ya da onun gibi biryerdedir. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| You didn't want to go? | Sen gitmek istemedin mi? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| I di... I... My stomach was cramping. | İste... ben... Mideme kramp giriyordu. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Is he gonna eat with us? I don't know. | Bizimle yemek yiyecek mi? Bilmem. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Oh, man, I'm really sorry I didn't call... I didn't call earlier. | Oh, Arayamadığım için gerçekten üzgünüm... Daha erken arayamadım. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| What time is it? Like 11:30. | Saat kaç? 11:30 gibi. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Oh, okay, okay, cool. Are you coming out? | Oh, tamam, tamam.güzel Dışarı çıkıyor musun? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Oh, no. I'm already in bed. | Oh, olmaz. Yatağa yeni girdim. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Oh, sorry. All right... | Oh, üzgünüm. Tamam... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Well, I don't know... I don't know what I'm gonna do. Should I come back? | Hmm, Bilmiyorum... Ne yapacağımı bilmiyorum. Geri dönmeli miyim? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| No. I don't know. It doesn't matter. | Hayır. Bilmem. Sorun değil. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| If you want to. My mom just wanted me to call you and see if you're okay. | Eğer istersen. Annem seni aramamı ve iyi misin diye bakmamı istedi. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| I'm totally stoned. | Çok sarhoşum. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Yeah, you definitely shouldn't come home then. | Evet, o zaman kesinlikle eve gelmemelisin. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Where are you? I'm... I'm atJimmy's. | Neredesin? Ben... Ben Jimmy'nin evindeyim. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| There's a bunch of us here. You should come out. | Burda bizden bir grup kişi var. Dışarı çıkmalısın. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| So why don't you just stay there? | Madem öyle neden sadece orda kalmıyor | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| And, you know, have fun. | ve, anlarsın, eğlenmiyorsun? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| No, I should get back. I should get back to your place. | Hayır, geri dönmeliyim. Sizin eve geri dönmeliyim. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| No, we're already gonna be asleep. | Hayır, biz zaten uyumak üzereyiz. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| All right. You sure? Yeah. | Pekala. Emin misin? Evet. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Okay, okay. So... | Tamam, Tamam. O halde... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Like, I guess I'll see you tomorrow? | sanırım yarın görüşürüz? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Ivy? | Ivy? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Ivy. | Ivy. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| You're not feeling good? | Kendini iyi hissetmiyor musun? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Can I get you something? | Sana birşeyler getireyim mi? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| I made you soup. | Sana çorba yaptım. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Do you want soup? | Çorba ister misin? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| What kind of soup is it? | Ne tür bir çorba o? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Vegetables and lentils. | sebze ve mercimek. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Be careful. It's really hot. | Dikkat et. Gerçekten sıcak. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Okay. I'm sorry. | Tamam affedersin. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| This is gonna be the last game, okay, because, I have to go meet my mom. | Bu son oyunumuz olacak, tamam mı, çünkü, annemle buluşmak zorundayım. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Okay. Are you coming? | Tamam. Sen de geliyor musun | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| No, I've actually gotta meet up with a friend later, so... But thank you. | Hayır, aslında daha sonra bi arkadaşla buluşmalıyım, o yüzden... ama teşekkür ederim. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| You're welcome. What? | Rica ederim. Ne? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Go. Go. Okay, okay. I'm sorry. | Oyna. Oyna. Tamam, tamam. Affedersin. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| It's just I've got so much to organize here. | Sadece düzenlemek için çok fazla kart var. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Fuck it. That's a no no. | Kahretsin. Bu sayılmaz. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| I'm totally picking that. | Kesinlikle alıyorum onu. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Hey, can I ask you something? Yeah. | Hey, sana birşey sorabilir miyim? Evet. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Like, it's just... There's this girl at my school that I really like. | Hmm, sadece... Okulumda gerçekten hoşlandığım bir kız var. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Her name's Stephanie Thompson. | Adı Stephanie Thompson. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| She's in my linguistics class. She's, like, really cute and she's... What? | O benim dilbilimi sınıfımda. O,yani gerçekten çok hoş ve... Ne? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Nothing. Don't smile. | Yok birşey. Gülme. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Yeah. She's, like, really, really cute, and I really like her... | Evet. O, gerçekten gerçekten çok hoş, ve gerçekten ondan hoşlanıyorum... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| ...and we hung out... we hang out a lot... like, we've hung out a lot. | ve çok astık... çok astık... biz dersi çok astık. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Uh huh. And... I just... | hı hı. Ve... Ben sadece... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| It's not obvious. To me, it's not obvious, at least. | Net birşey yok.. En azından bana göre belli birşey uok. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| I don't really know what you're asking. | Gerçekten ne istediğini bilmiyorum. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Well, like, with you and Greg, for instance. Yeah? | Hmm yani, sen ve Greg'le örneğin. Evet? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Like, did you guys just... | Yani siz ikiniz sadece... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| I don't know. How did you guys hook up? | Bilmiyorum. Siz ikiniz nasıl başladınız? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| We were, like, in this class together in this study group... | Biz bu sınıfta, bu çalışma grubunda birlikteydik | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| ...and he just asked me out. | ve bana sadece çıkma teklif etti. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Like on a date? | Randevu gibi mi? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Yeah, I guess. Like a date. | Evet sanırım. Randevu gibi. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| And did you, like, like him immediately? | Ve sen, hemen ondan hoşlandın mı? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Yeah, I guess so. | Evet, Sanırım öyle oldu. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| He's really quiet and... Sweet... | O gerçekten mülayim ve... tatlı... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| ...and... I don't know... Cute, you know... | ve... Bilmiyorum... çok hoş, bilirsin... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| ...and it's sort of hard not to like him. | ve onu sevmemek gerçekten zor. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Yeah. I guess I should just kind of... | Peki. Sanırım belki de biraz ... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| ...be more assertive maybe, because... | daha iddialı olmalıyım, çünkü... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| I think we almost kissed... | Sanırım nerdeyse öpüşüyorduK... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| ...but we didn't, and we could've, and I think it's my fault. | ama olmadı, olabilirdi, ama sanırım benim hatam. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| We were at a party together, and... | Birlikte bir partideydik, ve... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Yeah. You know when you look at someone, when you meet eyes with someone. | Evet. Birisine baktığında, biriyle göz göze geldiğinde anlarsın. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| We were really close, like we were sitting right next to each other. | Gerçektan yakındık, sanki birbirimizin yanında oturuyor gibiydik. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| You know when you meet eyes with someone, it's like you're looking at just them? | Biriyle göz göze geldiğinde anlarsın, sanki sadece onlara bakıyormuşsun gibi? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Like, you know, just stuck there for a little while? | Sanki, bilirsin, bir süre için oraya kilitlenip kalmak gibi? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| So it was, like, we were just looking at each other... | Biz de tıpkı böyle, birbirimize bakıyorduk... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| ...and it was, like, maybe, like, realistically like 10 or 15 seconds. | ve bu sanki gerçekten 10 15 saniye gibi bir süreydi. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| You know? That's a long time. Yeah. | Anlıyor musun? Bu uzun bir zaman. Evet. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| And then she looked away... | Ve sonra gözünü kaçırdı... | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| ...like she just... She, like, broke it, and then started talking to someone. | sanki bakışmamızı bozdu, ve sonra başka biriyle konuşmaya başladı. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| It was, like... You shouldn't be so scared. | Sanki şey gibiydi... Bu kadar korkak olmamalısın. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| You're such a big boy. Yeah, you are. | Sen çok büyük bir erkeksin. Evet, öylesin | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Have a good day. Have a good day. Come on, Buddy. Hop up. | İyi günler. İyi günler. Hadi Buddy. Zıpla. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Hey! How are you? | Selam! Nasılsın? | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| Good. Good. | İyiyim. İyi. | The Exploding Girl-1 | 2009 | |
| How is Rebecca? | Rebecca nasıl? | The Exploding Girl-1 | 2009 |