Search
English Turkish Sentence Translations Page 16317
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You weren`t even close. | Yaklaşamadın bile. Yaklaşamadın bile. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I knew it. There are others. | Biliyordum. Başkaları da var. Biliyordum. Başkaları da var. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Seven, to be exact. | Tam olarak yedi tane. Tam olarak yedi tane. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
What happened to your Dragonball? | Senin Ejder Topu'na ne oldu? Senin Ejder Topu`na ne oldu? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Last night, a thief broke into my father`s company, | Dün gece babama ait Kapsül Şirketi'ne... Dün gece babama ait Kapsül Şirketi`ne | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
the Capsule Corporation. | ...bir hırsız girdi. bir hırsız girdi. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Somebody hacked the vault, killed the guards, | Biri kasanın şifresini kırdı, korumaları öldürdü... Biri kasanın şifresini kırdı, korumaları öldürdü | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
and stole the Dragonball. | ...ve Ejder Topu'nu çaldı. ve Ejder Topu`nu çaldı. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I swore to my father l`d get it back. | Babama onu geri alacağıma dair söz verdim. Babama onu geri alacağıma dair söz verdim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I`m sorry I fired on you. I thought you were a murdering thief. | Sana ateş ettiğim için üzgünüm. Seni katil bir hırsız sandım. Sana ateş ettiğim için üzgünüm. Seni katil bir hırsız sandım. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
How did you know I had the Dragonball? A little machine I invented. | Topun bende olduğunu nereden bildin? İcat ettiğim küçük bir makine sayesinde. Topun bende olduğunu nereden bildin? İcat ettiğim küçük bir makine sayesinde. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
This can detect and locate the signature wavelengths | Bu, Ejder Toplarının yaydığı belirli dalga boylarını... Bu, Ejder Toplarının yaydığı belirli dalga boylarını | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Cool. Dragonball Energy. DBE. | Süper. Ejder Topu Enerjisi. ETE. Süper. Ejder Topu Enerjisi. ETE. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
PhD in Applied Dynamics, with a minor in Tactical Weaponry. | Uygulamalı Dinamik'te doktoram var, alt branşım ise Taktik Silahlar. Uygulamalı Dinamik`te doktoram var, alt branşım ise Taktik Silahlar. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I`m close to a breakthrough. I can feel it. | Bir çığır açmama ramak kaldı. Hissedebiliyorum. Bir çığır açmama ramak kaldı. Hissedebiliyorum. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
The key must be the other Dragonballs. I have to have them all. | Püf noktası diğer Ejder Topları olmalı. Hepsini ele geçirmeliyim. Püf noktası diğer Ejder Topları olmalı. Hepsini ele geçirmeliyim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
What good`s the Dragonballs gonna do you? | Ejder Toplarının sana ne yararı olacak? Ejder Toplarının sana ne yararı olacak? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I`m gonna make them an unlimited source of energy. | Onlardan sınırsız bir enerji kaynağı yapacağım. Onlardan sınırsız bir enerji kaynağı yapacağım. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Good luck with that. | Sana iyi şanslar. Sana iyi şanslar. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I`m Goku. You know, maybe we could help each other. | Ben Goku. Belki birbirimize yardımcı olabiliriz. Ben Goku. Belki birbirimize yardımcı olabiliriz. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
If you take me there, l`ll help you find the Dragonballs. | Beni oraya götürürsen topları bulmana yardım ederim. Beni oraya götürürsen topları bulmana yardım ederim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I have the DBE. Why would I need you? | Bende ETE var. Sana neden ihtiyaç duyayım? Bende ETE var. Sana neden ihtiyaç duyayım? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Well, obviously somebody else is looking for them. | Belli ki onları arayan biri daha var. Belli ki onları arayan biri daha var. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
And you, you might need backup. | Ve yardıma ihtiyacın olabilir. Ve yardıma ihtiyacın olabilir. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Bulma Briefs. | Bulma Briefs. Bulma Briefs. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Hey, where`s your... | Şeyin nerede... Şeyin nerede... | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Ride? | Aracım mı? Aracım mı? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Cool. | Süper. Süper. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Directory information downloaded. | Rehber bilgisi indirildi. Rehber bilgisi indirildi. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I have tried every possible spelling of Roshi in the directory. | Rehberde, Roshi'nin olası her türlü yazımını denedim. Rehberde, Roshi`nin olası her türlü yazımını denedim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
He`s not listed. Did you try ""Master""? | Listede yok. "Efendi"yi denedin mi? Listede yok. ``Efendi``yi denedin mi? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
M A S... ldiot. | E F E... Salak. E F E... Salak. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Are you sure you don`t want one? | İstemediğinden emin misin? İstemediğinden emin misin? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
He`s here. How do you know? | Burada. Nereden anladın? Burada. Nereden anladın? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I can always sense my grandfather. | Dedemi her zaman hissedebilirim. Dedemi her zaman hissedebilirim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I know he`s gone now, but I can... I`m getting the same feeling. | Şimdi öldüğünü biliyorum ama ben... Aynı hissi duyuyorum. Şimdi öldüğünü biliyorum ama ben... Aynı hissi duyuyorum. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
There`s another Dragonball here. Let`s go! | Burada bir Ejder Topu daha var. Gidelim! Burada bir Ejder Topu daha var. Gidelim! | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Bulma! Bulma! Bulma, wait! | Bulma! Bulma! Bulma, bekle! Bulma! Bulma! Bulma, bekle! | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Bulma. | Bulma. Bulma. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Thief! | Hırsız! Hırsız! | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
This is not what you... | Düşündüğün gibi... Düşündüğün gibi... | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
This is not happening. Believe it, punk. | Bu olamaz. İnan bana serseri. Bu olamaz. İnan bana serseri. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
You`ve been trained well. | İyi eğitilmişsin. İyi eğitilmişsin. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Stop! You both have to stop! Now l`m going to end it. | Durun! İkiniz de durmak zorundasınız! Şimdi bu işi bitireceğim. Durun! İkiniz de durmak zorundasınız! Şimdi bu işi bitireceğim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Shadow Crane Strike. I`d recognize that anywhere. | Gölge Turna Vuruşu. Bunu nerede görsem tanırım. Gölge Turna Vuruşu. Bunu nerede görsem tanırım. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
How is Gohan? | Gohan nasıl? Gohan nasıl? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
You knew my grandfather? Knew him? I trained him. | Dedemi tanır mıydınız? Tanımak mı? Onu ben eğittim. Dedemi tanır mıydınız? Tanımak mı? Onu ben eğittim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
You are Master Roshi. | Siz Efendi Roshi'siniz. Siz Efendi Roshi`siniz. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I am Muten Roshi, the lnvincible! | Ben Yenilmez Muten Roshi'yim! Ben Yenilmez Muten Roshi`yim! | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
My grandfather is dead. | Dedem öldü. Dedem öldü. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
He was murdered. I will avenge him. | Öldürüldü. Onun öcünü alacağım. Öldürüldü. Onun öcünü alacağım. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
But before he died, | Ama ölmeden önce, Ama ölmeden önce, | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
he asked me to find you and to tell you that Piccolo has returned. | sizi bulup Piccolo'nun döndüğünü söylememi istedi. sizi bulup Piccolo`nun döndüğünü söylememi istedi. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
He also told me a poem. | Ayrıca bana bir şiir okudu. Ayrıca bana bir şiir okudu. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
It was, ""Seven Dragonballs..."" | Şöyleydi, "Yedi Ejder Topu..." Şöyleydi, ``Yedi Ejder Topu...`` | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
""Seven Dragonballs must be found | "Yedi Ejder Topu bulunmalı, ``Yedi Ejder Topu bulunmalı, | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
""for all men`s fate will be bound | "bütün insanlığın kaderi buna bağlı, ``bütün insanlığın kaderi buna bağlı, | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
""to battle forces of death and fear | "ölüm ve korku kuvvetleri savaşmalı... ``ölüm ve korku kuvvetleri savaşmalı | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
""and compel Shenlong to appear."" | "...ve Shenlong belirmeye çağırılmalı." ``ve Shenlong belirmeye çağırılmalı.`` | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
It was a nursery rhyme told to us by ancient master. | Bu, yaşlı efendimizin bize okuduğu bir çocuk şiiriydi. Bu, yaşlı efendimizin bize okuduğu bir çocuk şiiriydi. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Do you have a Dragonball? | Sizde hiç Ejder Topu var mı? Sizde hiç Ejder Topu var mı? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Bikini Quarterly? | Bikini Dergisi mi? Bikini Dergisi mi? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
That`s a collector`s edition. | O koleksiyoncu baskısı. O koleksiyoncu baskısı. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
If the prophecy is true, in seven days, | Kehanet doğruysa, yedi gün içinde... Kehanet doğruysa, yedi gün içinde | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
the sun will be eclipsed by the blood moon. | ...Güneş, kanlı Ay tarafından örtülecek. Güneş, kanlı Ay tarafından örtülecek. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
That will be the beginning of the Apocalypse. | Bu, kıyametin başlangıcı olacak. Bu, kıyametin başlangıcı olacak. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Roshi, don`t be crazy. You said it yourself. It`s a nursery rhyme. | Roshi, saçmalama. Kendin söyledin. Bu bir çocuk şiiri. Roshi, saçmalama. Kendin söyledin. Bu bir çocuk şiiri. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Yes. Because before tonight, I could make no sense of it. | Evet. Çünkü bugünden önce bundan hiçbir anlam çıkaramamıştım. Evet. Çünkü bugünden önce bundan hiçbir anlam çıkaramamıştım. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
But, finally, I can see. | Ama nihayet anlayabiliyorum. Ama nihayet anlayabiliyorum. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
You! You are the key, somehow. | Sen! Her nasılsa, püf noktası sensin. Sen! Her nasılsa, püf noktası sensin. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Gohan knew it. That`s why he trained you. | Gohan bunu biliyordu. Bu yüzden seni eğitti. Gohan bunu biliyordu. Bu yüzden seni eğitti. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Okay, Goku. This has been great. | Pekala Goku. Bu harikaydı. Pekala Goku. Bu harikaydı. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
You found your Master Roshi, I kept my part of the bargain, | Efendi Roshi'ni buldun. Ben üstüme düşeni yaptım, Efendi Roshi`ni buldun. Ben üstüme düşeni yaptım, | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
now it`s time for you to keep yours. Let`s go. | şimdi sıra sende. Gidelim. şimdi sıra sende. Gidelim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
If what Gohan said is true and Piccolo is here, | Gohan'ın dediği doğruysa ve Piccolo buradaysa, Gohan`ın dediği doğruysa ve Piccolo buradaysa, | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
this wish may be the only thing that can save our world. | bu dilek, dünyamızı kurtarabilecek tek şey olabilir. bu dilek, dünyamızı kurtarabilecek tek şey olabilir. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
We`ll go. | Gideceğiz. Gideceğiz. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
But we go together. | Ama birlikte gideceğiz. Ama birlikte gideceğiz. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
air, fire and water. | üç element olan hava, ateş ve suyun enerjisine hakim olmanın öğretildiği... | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Leave your hand there another second and you`ll lose it. | Elini bir saniye daha orada tutarsan koparırım. Elini bir saniye daha orada tutarsan koparırım. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Let`s go. | Gidelim. Gidelim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
The Stone Temple has been a source | Taş Tapınak bin yıldır... Taş Tapınak bin yıldır | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
of solitude and enlightenment for millennia. | ...bir inziva ve aydınlanma kaynağı olmuştur. bir inziva ve aydınlanma kaynağı olmuştur. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Here, you will learn what I learned from the ancient master. | Burada yaşlı efendiden öğrendiklerimi öğreneceksin. Burada yaşlı efendiden öğrendiklerimi öğreneceksin. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I thought you said this place is secret. Chi Chi? | Hani burası gizliydi? Chi Chi? Hani burası gizliydi? Chi Chi? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Chi Chi! | Chi Chi! Chi Chi! | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Hey, Goku! What are you doing here? | Selam Goku! Burada ne işin var? Selam Goku! Burada ne işin var? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I was just about to ask you the same thing. | Ben de sana aynı soruyu soracaktım. Ben de sana aynı soruyu soracaktım. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Walk with me? Yeah. | Yürüyelim mi? Olur. Yürüyelim mi? Olur. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
This is where everyone comes to train for the big tournament in Toi San. | Toi San'daki büyük turnuvaya çalışmak için herkes buraya gelir. Toi San`daki büyük turnuvaya çalışmak için herkes buraya gelir. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
That`s what I wanted to tell you at the party before you suddenly took off. | Partide sana bunu söylemek istemiştim ama birden kalkıp gidiverdin. Partide sana bunu söylemek istemiştim ama birden kalkıp gidiverdin. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I heard about your grandfather`s accident. I`m so sorry. | Dedenin başına gelen kazayı duydum. Çok üzüldüm. Dedenin başına gelen kazayı duydum. Çok üzüldüm. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
The house collapsed? | Ev mi çöktü? Ev mi çöktü? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, something like that. | Evet, öyle bir şey. Evet, öyle bir şey. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Hey, what was it that you wanted to tell me? | Bana söylemek istediğin neydi? Bana söylemek istediğin neydi? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Nobody at home knows this, but l`m a fighter, too. | Evdeki kimse bilmiyor ama ben de bir dövüşçüyüm. Evdeki kimse bilmiyor ama ben de bir dövüşçüyüm. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
They just wouldn`t understand. | Onlar bunu anlamaz. Onlar bunu anlamaz. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Goku! Let`s go! | Goku! Gidelim! Goku! Gidelim! | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Come to the tournament in Toi San. Maybe we can find some time to mix it up. | Toi San'daki turnuvaya gel. Belki dövüşme fırsatımız olur. Toi San`daki turnuvaya gel. Belki dövüşme fırsatımız olur. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
We can`t train here. My Ki is shriveling up. | Burada çalışamayız. Ki'm tükeniyor. Burada çalışamayız. Ki`m tükeniyor. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |