• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16321

English Turkish Film Name Film Year Details
What hurts one person will survive. The good will be buried when she dies. Öldürmeyen seni güçlendirir. Sadece iyi insanlar gömülmeyi hak eder. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
It's so with Claudio. Claudio da bunlardan biriydi. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
This is my city. My Gothenburg! Burası benim şehrim. Benim Göteborg'um! Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Let's play some golf. Hadi biraz golf oynayalım. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
By the way. I have sent for spetsnaz. What? But can handle it. Bu arada, Spetsnaz'ı çağırttım. Ne? Bunu ben halledebilirim. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
You may need some help. They will already tonight. Tonight? Biraz yardıma ihtiyacın olabilir. Bu gece burada olacaklar. Bu gece mi? Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Go home and tidy up. You look like shit. Eve git ve kendine çeki düzen ver. Berbat görünüyorsun. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Gentlemen, and a lady. I have a big problem. Baylar ve hanımefendi. Benim büyük bir sorunum var. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Money? Money isn't my problem. My problem is bigger than my money. Para mı? Sorunum para değil. Sorunum paramdan daha büyük. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
My problem is Claudio Dragonetti. Sorunumun adı Claudio Dragonetti. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Then you have a big fucking major problem. O zaman çok büyük bir sorununuz var demek. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Now, can you help me? Peki, bana yardımcı olabilir misiniz? Evet. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Don't worry about the police. Polisi kafanıza takmayın. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
The chief executive is a friend of mine and they won't cause us any trouble. Genel müdürleri bir arkadaşım ve bize sorun çıkartmayacaklar. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Worry more about Claudio Dragonetti. Daha çok Claudio Dragonetti için endişelenin. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Now, let's get down to business. Şimdi işe koyulalım. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
I will pay you 1 million euro if you deliver Claudio Dragonetti on a silver plate. Claudio Dragonetti'yi gümüş bir tabakta sunarsanız size bir milyon avro ödeyeceğim. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
But I recommend you to pay caution. Dikkat etmenizi öneririm. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Claudio Dragonetti is... He came to my restaurant and killed 30 of my men. Claudio Dragonetti, restoranıma gelip otuzdan fazla adamımı öldürdü. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Shot the place into pieces. Mekânı yerle bir etti. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
He even killed a pregnant woman. Slicing up her belly. Hamile bir kadını bile öldürdü. Karnını dilimledi. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Dragonetti is the kind of guy who only kisses the girl after he stabbs her. Dragonetti kızları yalnızca bıçakladıktan sonra öpen türde bir adam. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
I see. Let's go. Anladım. Gidelim. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Wasn't Dragonetti short and with dark clothes? Yes, what about it? Dragonetti kısa boylu ve koyu giysili değil miydi? Evet, ne oldu? Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Then that was our guy. O zaman şu bizim adamımızdı. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Let's get him. Gidip yakalayalım onu. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Mr Wrechik. Yes. Bay Wrechik. Evet. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
What's wrong now? Dragonetti. Chasing Dragonetti, sir. Şimdi sorun ne? Dragonetti. Onu kovalıyoruz, efendim. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Is he nearby? Yes. We blew up his car and wounded him badly. Yakınlarda mı? Evet. Arabasını uçurduk ve onu fena yaraladık. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Now, Jurij! Listen to me. I want you take him out. Şimdi Jurij! Beni dinle. Onu ortadan kaldırmanı istiyorum. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
I want to see him dead. Ok, don't fail me. Onu ölü olarak görmek istiyorum. Tamam mı? Beni hayal kırıklığına uğratma. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
We are going. Let them handle him. Let me take care of Dragonetti. Gidiyoruz. Onunla onlar ilgilensin. Bırak Dragonetti'yle ben ilgileneyim. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
I can handle this. You had your chance. Shut up and drive the car. Üstesinden gelebilirim. Şansını kullandın. Kapat çeneni ve sür. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Give him a grenade! Ona el bombası at! Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Elena, go that way. Mikahill, you come with me. Elena, şu tarafa git. Mikahill, sen benimle gel. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Don't you dare! Cüret edeyim deme! Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Don't you leave me here! Beni burada bırakma! Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Why do you not trust me? 187, let me say this. Niye bana güvenmiyorsun? 187, şöyle söyleyeyim. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
You have made a fool of yourself again, Ok! I do not think you can handle him. Think not. Kendini yine rezil ettin, tamam mı? Onunla baş edebileceğini düşünmüyorum. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
If you do not have any confidence in me why do you want to work with me? Bana itimadın yoksa o zaman niye benimle çalışmak istiyorsun? Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Because he is my enemy. Why do you want to work with me anyway? Çünkü o benim düşmanım. Yine de niye benimle çalışmak istiyorsun? Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
He has betrayed me and therefore he deserves death. Let me get slay him. Bana ihanet etti ve bu yüzden ölmeyi hak ediyor. Bırak onu katledeyim. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
No worries. You will get a chance. If he comes tomorrow, we must be prepared. Endişelenme. Şansın olacak. Yarın gelirse, hazırlıklı olacağız. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
I want to take him now! Onu şimdi haklamak istiyorum! Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
You can't. Won't let you and Jurij into the forsest shooting at each other. Yapamazsın. Ormanda Jurij'le birbirinizi vurmanıza izin vermem. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
It may just be the soup of it all. Someone good order it should be. Bu her şeyi karıştırır. Doğru bir şekilde yapılmalı. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
You need to be so damn narrow minded? Can not you just trust me? Bu kadar dar kafalı olmak zorunda mısın? Niye bana güvenemiyorsun? Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Dragonetti. Dragonetti. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
We will mourn for her later. Onun için sonra yas tutacağız. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Let's go find this bastard son of a whore! Gidip şu orospu çocuğunu bulalım! Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Fuck! Bloody Dragonetti! Siktir! Lanet Dragonetti! Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Mikahill? Mikahill? Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Your cellphone. Cep telefonun. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Do you want me to call your boyfriend, huh? Erkek arkadaşını aramamı ister misin? Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Hell of fuckface! Can you hear who this is? Yes, I can Claudio. Selam, sikik surat! Kim olduğumu biliyor musun? Evet, biliyorum Claudio. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Good. Listen to me very carefully. Güzel. Şimdi beni iyi dinle. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
You have fucked me for the last time. I'm going to get you one by one. Benimle son kez taşak geçtin. Sizi birer birer haklayacağım. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Just want you know how it sounds when one of your boyfriends dies. Erkek arkadaşlarından birinin ölüm seninin nasıl olduğunu bilmeni istedim. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Listen carefully and enjoy the show. İyi dinle ve gösterinin tadını çıkar. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Put on some ABBA or what the hell. ABBA çal ya da ne varsa. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
What a fucking noise. It's nice with some music. Ne boktan bir ses. Müzikle eşliğinde iyidir. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
It's relaxing. 187, I think this will fix itself. No problem. Rahatlatıcı. 187, sanırım bu kendi kendine çözülecek. Sorun yok. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
All the others are dead. I'm not staying here. Let's go. Diğerlerinin hepsi öldü. Burada kalmıyorum. Gidelim. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
So you did have the guts to fight me after all? Her şeye rağmen benimle dövüşmeye cesaretin var öyle mi? Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
A good russian. Is a dead russian. İyi bir Rus ölü bir Rus'tur. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Dragonetti! Din jäve! Dragonetti! Seni piç! Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Dragonetti! You wil die! Dragonetti! Sen öldün! Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Miguel! Sorry boss. Miguel! Üzgünüm patron. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Miguel! I'm going to make soup of you. Miguel! Senden çorba yapacağım. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
You know Claudio. Do you remember the good old days? Claudio, eski güzel günleri hatırlıyor musun? Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
You and me, huh... Senle ben... Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
The good old days, huh? We used to be good old friends and... Eski günleri öyle mi? Evet, ikimiz iyi birer dosttuk... Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
...no one could stand against us. ...ve kimse karşımızda duramazdı. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Fuck the good old days. Fuck you! Game on. Sikmişim eski günleri. Seni de sikeyim! Oyun başlasın. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Any last words? Son bir sözün var mı? Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Yes, I have a present for you. Here, have a pineapple. Evet, sana bir hediyem var. Al, bir ananas. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Finally. En sonunda. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
You are not a man! You're a fucking thing from hell. Sen insan değilsin! İnsan değilsin! Cehennemden gelen bir şeysin. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Here Hans! I have a mission for you. Benim Hans! Senin için bir görevim var. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Lucky me. Ne şanslıyım. Dragonetti The Ruthless Contract Killer-1 2010 info-icon
Hundreds of years ago, Binlerce yıl önce, Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
when the Romans occupied Britannia, Romalılar, Britanyayı işgal ettiği zaman, Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
the clans of the north were a people impossible to tame, kuzeydeki klanların buyruk altına alınması imkansız olduğu için, Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
and so the emperor, Hadrian, İmparator Hadrian, Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
erected a wall across the isle onların istilalarını engellemek ve bölgeyi ... Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
to stop their deadly raids and control the countryside. ...kontrol altına almak için ada boyunca duvar inşa etti. Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
Though Rome eventually fell, Roma İmparatorluğu yıkılmasına rağmen, Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
the Wall still stands. duvar hala yerindeydi. 1 Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
Knights of the southern kingdoms guard its ramparts, 1 Güney krallıklarının şövalyeleri, gizemli ve korkutucu kuzeye karşı... Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
ever fearful of the mysterious north, ...kalelerini koruyordu. Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
where some clans, led by a wise circle of druids, Kuzeydeki bazı klanlar, topraklarına barış getirmek için uğraşan... Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
are content to work their lands in peace, ...bilge bir rahip grubu tarafından yönetiliyordu, Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
while others envision a day Diğerleri ise, bir gün... Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
when the wall comes tumbling down. ...yıkılacağını öngörüyordu. Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
May the fire carry our voices Ateş, sesimizi ulaştırsın... Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
to the stars under which we sleep, ...altında uyuduğumuz yıldızlara, Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
let the spirits bless our homelands ruhlar, topraklarımızı kutsasın... Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
as we honor the old codes we keep. biz eski geleneklerimizi onurlandırırken. Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
Oh, heavens, Eyy cennet, Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
druids from every clan gather here to understand your mysteries her klandan rahipler, sizin gelecek hakkındaki gizemlerinizi... Dragonheart 3 The Sorcerers Curse-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16316
  • 16317
  • 16318
  • 16319
  • 16320
  • 16321
  • 16322
  • 16323
  • 16324
  • 16325
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact