• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163134

English Turkish Film Name Film Year Details
Who stuck this guy?! PeacefuI here, isn't it? Bu adamı kim dikti? Huzurlu bir yer değil mi? The Exorcist III-1 1990 info-icon
IdyIIic. Hoş ve sakin. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Those wiII kiII you, incidentaIIy. They're quiet. Bunlar seni yavaş yavaş öldürecek. Sessizler. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Mr. Horowitz? Nope. Bay Horowitz? Değil. The Exorcist III-1 1990 info-icon
This is 409? 411 . 409 numara değil mi? 411. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Go in peace, my chiId. May the Schwartz be with you. Huzur seninle olsun çocuğum. Schwartz seninle olsun. The Exorcist III-1 1990 info-icon
ShouIdn't you be reading the GospeIs? They don't give the fashions. İncil okuman gerekmiyor mu? Modadan bahsetmiyor ki. The Exorcist III-1 1990 info-icon
This is true. Damn right. Bu doğru. Kahretsin ki doğru. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Gowns are boring. Get me something to read. Uzun etekli elbiseler çok sıkıcı. Bana okuyacak ciddi birşeyler getir. The Exorcist III-1 1990 info-icon
I've gotta go. Pick me something up. Gitmem gerekiyor. Bana birşeyler alamaz mısın? The Exorcist III-1 1990 info-icon
The grammar. The National Enquirer and Star. Dilbilgisi kitabım var. Hayır, National Enquirer ve Star isterim. The Exorcist III-1 1990 info-icon
There are missions in India. CouIdn't you find one? Hindistan'da misyonlar var Peder. Onlardan birinde çalışamaz mısın? The Exorcist III-1 1990 info-icon
These are Iast week's editions. Bak, bunların hepsi geçen haftanın sayıları. Hepsini okuyup bitirdim. The Exorcist III-1 1990 info-icon
I'II Ieave this mysticaI conversation. Aesthetics aIways gives me a headache. Beni bağışla, bu mistik sohbeti keseceğim. Aşırı estetik bende başağrısı yapıyor da. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Is it something I said? Mother India is caIIing you. Söylediğim birşey yüzünden mi? Hindistan ana seni çağırıyor Peder. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Dr. Kincaid to Orthopedics, please. Dr. Kincaid, ortopediye lütfen. The Exorcist III-1 1990 info-icon
EKG stat to ER. EKG stat to ER. EKG acile, EKG acile. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Father Kanavan's vocaI cords were paraIyzed. Peder Karavan'ın ses telleri felç olmuş. The Exorcist III-1 1990 info-icon
He couIdn't make a sound, couIdn't cry for heIp. The kiIIer took his time. Ses çıkaramamış, yardım isteyememiş. Katil böylece hiç acele etmemiş. The Exorcist III-1 1990 info-icon
SuccinyIchoIine again? In preciseIy the proper dosage. Yine succinylchoine mi? Felce neden olan doğru miktarda hem de. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Too IittIe has no effect. Too much causes instant death. Miktarı az olduğunda etkisi olmaz. Çok miktarda verilirse öldürür. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Our friend has medicaI expertise. Did we find a hypodermic at the scene? Dostumuzun tıp uzmanlığı var. Olay yerinde hiç hipodermik bulduk mu? The Exorcist III-1 1990 info-icon
No syringe. The fingerprint anaIysis? Şırınga yoktu. Peki parmak izi analizleri? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Most of the prints were the priest's. You said most? İzlerin çoğu rahibe aitti. Çoğu mu dedin? The Exorcist III-1 1990 info-icon
We've got something eIse. Elimizde başka birşey daha var. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Right here, on the inside puII of this paneI. It's strange. Tam burada, panelin iç sürgüsünde. Bu tuhaf. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Nobody touches this but the priest. And the kiIIer. Buraya rahipten başka kimse dokunmaz. Ve katilden başka. The Exorcist III-1 1990 info-icon
He wants the paneI cIosed so the next person doesn't know Kanavan's dead. Panelin kapalı olmasını ister, böylece sonra gelen kişi Kanavan'ın öldüğünü bilmez. The Exorcist III-1 1990 info-icon
So he puts his hand in and sIides it aImost shut. Bu yüzden elini içeri sokar ve kapatana kadar çeker. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Then he has to puII his hand out and finish the job from the outside. Sonra elini dışarı çekmesi gerekir ve bu işi dışarıdan bitirir. The Exorcist III-1 1990 info-icon
So the prints on the oars from the crucified boy match the paneI? Bu durumda küreklerdeki parmak izleri ile paneldekiler birbirlerine uyuyorlar değil mi? The Exorcist III-1 1990 info-icon
They're one and the same. Aynı ve tekler. The Exorcist III-1 1990 info-icon
WeII, aren't they? Değiller mi? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Two different peopIe committed these murders? Bu cinayetleri iki farklı kişi mi işledi yani? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Where's Julie? At dance class. Julie nerede? Dans dersinde. The Exorcist III-1 1990 info-icon
So late? Bill, it's only 10:00. Çok geç değil mi? Bill, saat daha 10:00. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Your attention, please. Your attention. Lütfen dikkat. Dikkat The Exorcist III-1 1990 info-icon
The 12:18 to Elsewhere now departing from track 11. Bir başka yere giden 12:18 aracı, 11. hattan hareket ediyor. The Exorcist III-1 1990 info-icon
All passengers boarding proceed to the gate. Bütün olcular, lütfen kapıya ilerleyin. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Let me out of this damn casa blanca! Ben bu lanet olası yerden çıkarın! The Exorcist III-1 1990 info-icon
It is! It isn't. It's out of bounds. O diyorum! O değil! The Exorcist III-1 1990 info-icon
The Iine is in bounds! It's not! Gitmek üzere işte! Hayır değil! The Exorcist III-1 1990 info-icon
It hit the dirt! Pisliğe tosladı. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Earth, come in. Can you hear us? We are attempting to communicate. Yeryüzü, yaklaşın. Bizi duyuyor musunuz? İletişim kurmaya çalışıyoruz. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Come in, pIease. The Iiving are deaf. Lütfen buyrun. Hayatta olanlar sağır. The Exorcist III-1 1990 info-icon
We come here first. Lieutenant. Buraya ilk biz geldik. Yüzbaşı. The Exorcist III-1 1990 info-icon
How you doing? I'm sorry you were kiIIed. I miss you. Nasılsınız? Öldürüldüğün için üzüldüm. Seni özlüyorum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
I miss you too. Ben de sizi. The Exorcist III-1 1990 info-icon
I wonder if both of us are dreaming. No, BiII. I'm not dreaming. İkimiz de rüya mı görüyoruz diye merak ediyorum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Kinderman. Kinderman. The Exorcist III-1 1990 info-icon
I've just never seen anything Iike this in 20 years. 20 yıldır hiç böyle birşey görmemiştim. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Dr. Bartlet, please call the operator. Dr. Bartlet, please call the operator. Dr. Bartlet, lütfen operatörü arayın. Dr. Bartlet, lütfen operatörü arayın. The Exorcist III-1 1990 info-icon
EKG stat to ER. EKG stat to ER. EKG acile. EKG acile. The Exorcist III-1 1990 info-icon
What are they? What's in them? Nedir bunlar? İçlerindeki ne? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Father Dyer's entire bIood suppIy. Peder Dyer'ın bütün kanı. The Exorcist III-1 1990 info-icon
AII of his bIood? Vücudundaki bütün kanı. The Exorcist III-1 1990 info-icon
And not a drop of it spiIIed. Ve bir damlası bile dökülmemiş. The Exorcist III-1 1990 info-icon
AII neat. There's not even a smudge on the jars. Tertemiz. Kavanozlarda bir leke bile yok. The Exorcist III-1 1990 info-icon
There's onIy the writing in his bIood. Sadece kanıyla yazılmış bir yazı var. The Exorcist III-1 1990 info-icon
On the waII. Duvarda. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Dr. Hoffman, line 412, please. Lieutenant. Dr. Hoffman, 412 numaralı hat lütfen. Yüzbaşı. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Take a squad of men. Bir ekip kurun. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Make sure aII the hospitaI doors are Iocked. Make a pattern search. Hastanenin bütün kapılarının kilitli olmasını sağlayın. Bir arama yapın. The Exorcist III-1 1990 info-icon
No one in. No one out. Kimse içeri girmesin. Dışarı da çıkmasın. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Except for emergencies. Acil durumlar dışında. The Exorcist III-1 1990 info-icon
No one. AII right. Hiç kimse. Tamam. The Exorcist III-1 1990 info-icon
. . .what time was the body discovered? Ceset saat kaçta bulunmuş? The Exorcist III-1 1990 info-icon
At 6. By whom? Sabah 6'da. Kim bulmuş? The Exorcist III-1 1990 info-icon
You saw him at 5 a.m.? Onu saat 5'te gördünüz, öyle mi? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Yes, that's right. He was awake? Evet, bu doğru. Uyanık mıydı? The Exorcist III-1 1990 info-icon
He was awake. I gave him medication. How Iong did it take you? Uyanıktı. Ona ilacını verdim Ne kadar sürdü? The Exorcist III-1 1990 info-icon
About a minute. And then what? Bir dakika kadar. Ve sonra? The Exorcist III-1 1990 info-icon
I came back to the desk. Masama geri döndüm. The Exorcist III-1 1990 info-icon
You were here untiI you saw Father Dyer again at 6:00? Saat 6'da Peder Dyer'ı bulana kadar orada mıydınız? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Were you here or inside the office? I was inside, writing reports. Burada mıydınız yoksa ofiste mi? Ofiste rapor yazıyordum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
If someone entered his room between when you Ieft and returned. . . Yani, sizin ayrılmanız ve tekrar dönmeniz arasında Pederin odasına biri girdiyse... The Exorcist III-1 1990 info-icon
. . .you might not have seen them. Right. ... görmemiş olabilirsiniz. Evet. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Did you see anyone go into the room? No, I didn't. Odaya giren birini gördünüz mü? Hayır, görmedim. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Or Ieave the room? No, I didn't. Ya da odadan ayrılan birini? Hayır, görmedim. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Did you see anybody in the haIIway? Koridorda birini gördünüz mü? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Mrs. CIeIia. You saw Mrs. CIeIia waIking around? Bayan Celila etrafta dolaşıyor muydu? The Exorcist III-1 1990 info-icon
No, not exactIy. Not exactIy?! Hayır, tam olarak değil. Tam olarak değil mi? The Exorcist III-1 1990 info-icon
I found her Iying unconscious. When was that? Onu bilinçsizce yatarken buldum. Bu ne zaman oldu? The Exorcist III-1 1990 info-icon
On my way to give the Father his Iast medication. Pedere son ilacını vermek üzere giderken. The Exorcist III-1 1990 info-icon
The 5 or the 6? The 6. 5'te mi 6'da mı? 6'da. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Mrs. CIeIia is a patient? Bayan Clelia hastanız mı? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Yes, she is. In NeuroIogy? Evet öyle. Nörolojide mi? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Dr. Randolph to Examining Bay 2. Dr. Randolph to Examining Bay 2. Dr. Randolph, 2 Numaralı muayene bölümüne. The Exorcist III-1 1990 info-icon
How we doing today? Bugün nasılız bakalım? The Exorcist III-1 1990 info-icon
They're aII harmIess. Zararsızdırlar. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Some more serious probIems here too, of course. Bazı ciddi problemler de var elbette. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Some catatonics, some with AIzheimer's, autism. Bazı katatonikler, Alzheimerlılar, otistikler. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Are you my son? I'd be very proud to beIieve so. Sen benim oğlum musun? Böyle olması beni çok gururlandırırdı. The Exorcist III-1 1990 info-icon
You're not my son. Benim oğlum değilsin sen. The Exorcist III-1 1990 info-icon
There's your girI over there. Sizin kız orada. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Mrs. CIeIia? Bayan Clelia? The Exorcist III-1 1990 info-icon
My name is WiIIiam Kinderman. Yes. Benim adım William Kinderman. evet. The Exorcist III-1 1990 info-icon
WouId you heIp me, pIease? What about my radio? Rica etsem bana yardım eder misiniz? Peki ya radyom? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Pardon me? I said, my radio. Pardon? Radyom dedim. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Aren't you gonna fix it? Tamir etmeyecek misiniz? The Exorcist III-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163129
  • 163130
  • 163131
  • 163132
  • 163133
  • 163134
  • 163135
  • 163136
  • 163137
  • 163138
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact