• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163130

English Turkish Film Name Film Year Details
Someone who's spent time in the foreign missions. Belki de misyonerlik yapmış biri. The Exorcist-2 1973 info-icon
I understand, Your Excellency. Anlıyorum efendim. The Exorcist-2 1973 info-icon
Let's see who's around. Birini bulmaya çalışalım. The Exorcist-2 1973 info-icon
In the meantime, I'll call you as soon as I know. Bu arada birini bulur bulmaz sizi ararım. The Exorcist-2 1973 info-icon
Thank you, Your Excellency. Teşekkür ederim efendim. The Exorcist-2 1973 info-icon
Well, he does know the background. Evet, olayın geçmişini biliyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
I doubt there's any danger in just having him assist. Onun yardımcı olmasında bir sakınca yok. The Exorcist-2 1973 info-icon
There should be a psychiatrist present, anyway. NasıI olsa bir psikiyatrın da bulunması gerekiyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
What about the exorcist? Peki ayini kim yönetecek? The Exorcist-2 1973 info-icon
Have you any ideas? Bir fikriniz var mı? The Exorcist-2 1973 info-icon
How about Lankester Merrin? Lankester Merrin'e ne dersiniz? The Exorcist-2 1973 info-icon
I had a notion he was in Iraq. Irak'ta olduğunu sanıyordum. The Exorcist-2 1973 info-icon
I read he was working on a dig near Nineveh. Ninova'da kazı yaptığını duymuştum. The Exorcist-2 1973 info-icon
You're right, but he's finished. Haklısınız, ama işi bitti. The Exorcist-2 1973 info-icon
He came back three or four months ago. He's at Woodstock now. 3 4 ay önce geri döndü. Şu anda Woodstock'ta. The Exorcist-2 1973 info-icon
What's he doing there, teaching? Ne yapıyor, ders mi veriyor? kaç derece olduğu yazacak. The Exorcist-2 1973 info-icon
He's working on another book. Bir kitap daha yazıyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
Don't you think he's too old, Tom? How's his health? Çok yaşlı olduğunu düşünmüyor musunuz? Sağlığı nasıI? The Exorcist-2 1973 info-icon
He must be all right. He's still running around digging up tombs. İyi olmalı. Baksanıza, sürekli kazı yapıp duruyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
Besides, he's had experience. I didn't know that. Hem de bu konuda tecrübeli. Bilmiyordum. The Exorcist-2 1973 info-icon
Ten, 12 years ago, I think, in Africa. Sanırım Afrika'da 10 12 yıI önce bu işi yaptı. The Exorcist-2 1973 info-icon
The exorcism supposedly lasted months. I heard it damn near killed him. Ayin aylarca sürmüş. Neredeyse ölüyormuş. The Exorcist-2 1973 info-icon
You're Mrs. MacNeil? Yes. Siz Bayan MacNeil misiniz? Evet. The Exorcist-2 1973 info-icon
Is Father Karras here? Yes. He's here already. Peder Karras burada mı? Evet, çoktan geldi. The Exorcist-2 1973 info-icon
It's an honor to meet you, Father. Sizinle tanışmak bir şeref peder. The Exorcist-2 1973 info-icon
Are you very tired? No. Çok yorgun musunuz? Hayır. The Exorcist-2 1973 info-icon
I'd like you to go quickly across to the Residence... Hemen yurda gidip... The Exorcist-2 1973 info-icon
...and gather up a cassock for myself... bana bir papaz cüppesi... The Exorcist-2 1973 info-icon
...two surplices, a purple stole, and some holy water... iki tane beyaz ayin cüppesi, mor ipek atkı, biraz kutsanmış su... The Exorcist-2 1973 info-icon
...your copy of The Roman Ritual. The large one. Roma Dua Merasimleri kitabını almanızı istiyorum. Kalın olanı. The Exorcist-2 1973 info-icon
I believe we should begin. Başlamamız gerektiğini düşünüyorum. The Exorcist-2 1973 info-icon
Do you want to hear the background of the case first, Father? İIk önce olayın gelişimini dinlemek ister misiniz? The Exorcist-2 1973 info-icon
Would you like some brandy in that, Father? İçine brendi de koyayım mı? The Exorcist-2 1973 info-icon
The doctors say I shouldn't. Doktorlar içkiyi yasakladı. The Exorcist-2 1973 info-icon
But thank God... Ama Allahtan... The Exorcist-2 1973 info-icon
...my will is weak. iradem o kadar kuvvetli değil. The Exorcist-2 1973 info-icon
Especially important is the warning to avoid conversations with the demon. En önemlisi kötü ruhla karşılıklı konuşmaktan kaçınmak. The Exorcist-2 1973 info-icon
We may ask what is relevant, but anything beyond that is dangerous. Konuyla ilgili şeyler sorabiliriz, ama onun dışındakiler çok tehlikeli. The Exorcist-2 1973 info-icon
He's a liar. The demon is a liar. Yalancıdır. Kötü ruh yalancıdır. The Exorcist-2 1973 info-icon
He will lie to confuse us. Kafamızı karıştırmak için yalan söyleyecektir. The Exorcist-2 1973 info-icon
But he will also mix lies with the truth... Ama yalanla gerçeği karıştırır... The Exorcist-2 1973 info-icon
...to attack us. bize saldırmak için. The Exorcist-2 1973 info-icon
The attack is psychological, Damien. Sana psikolojik saldırılarda bulunacak. The Exorcist-2 1973 info-icon
And powerful. Çok etkilidir. The Exorcist-2 1973 info-icon
So don't listen. Onu dinleme. The Exorcist-2 1973 info-icon
Remember that. Do not listen! Sakın unutma, onu dinleme! The Exorcist-2 1973 info-icon
It might be helpful if I gave you some background... Gördüğüm farklı kişiliklerden bahsetmem... The Exorcist-2 1973 info-icon
...on the different personalities Regan has manifested. sanırım size yardımcı olur. The Exorcist-2 1973 info-icon
So far, I'd say there seem to be three. Şimdiye kadar üç kişilik gördüm diyebilirim. The Exorcist-2 1973 info-icon
She's convinced that... There is only one. Kendisini... Sadece bir kişi var. Annen de çok güzel bir evde yaşardı. The Exorcist-2 1973 info-icon
What is your daughter's middle name, Mrs. MacNeil? Kızınızın göbek adı nedir Bayan MacNeil? The Exorcist-2 1973 info-icon
What a lovely name. Ne güzel bir isim. The Exorcist-2 1973 info-icon
Stick your cock up her ass, you mother fucking worthless cock sucker! Şu aşağılık şıllığı becersene peder bozuntusu! The Exorcist-2 1973 info-icon
Be silent! Özel bir hastaneye mi? Parasını kim verecekti Dimmy? Sus! The Exorcist-2 1973 info-icon
"Our Father, who art in Heaven... "Ey göklerdeki Babamız... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...Hallowed be Thy name. "ismin mukaddes olsun. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Thy kingdom come. Thy will be done... "Egemenliğin kurulsun. Göklerde... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...on earth as it is in Heaven. "ve yerde senin istediğin olsun. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Give us this day our daily bread. "Bugün de bize gündelik rızkımızı ver. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Forgive us our trespasses... "Bize karşı suç işleyeni bağışladığımız gibi... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...as we forgive those who trespass against us. "sen de bizim suçlarımızı bağışla. The Exorcist-2 1973 info-icon
"And lead us not into temptation but deliver us from the evil one." "Ve bizi doğru yoldan ayırma. Bizi kötülükten azat eyle." The Exorcist-2 1973 info-icon
"Save me, O God, by Thy name. By Thy might, defend my cause. "Kurtar beni yüce Tanrım. Kudretinle benim davamı koru. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Proud men have risen up against me, and men of violence seek my life... "Kibirli insanlar karşıma dikildi ve zorbalar hayatımı almak istiyor... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...but God is my helper and the Lord sustains my life. "ama Tanrı benim yardımcım ve O benim hayatıma hayat katıyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
"In every need He has delivered me. "O, ihtiyacım olduğunda beni korudu. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Glory be to the Father, to the Son and to the Holy Spirit. "Babaya, Oğula, Kutsal Ruha şükranlarımızı sunalım. The Exorcist-2 1973 info-icon
"As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end." "Başlangıçta olduğu gibi, şimdi ve daima, dünya ebedidir." The Exorcist-2 1973 info-icon
"Save your servant... "...who places her trust in Thee. "Sana güvenmiş olan... "...bu kulunu kurtar Tanrım. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Be unto her, O Lord, a fortified tower. "Tüm kudretini, ey Tanrım, ona siper et. The Exorcist-2 1973 info-icon
"In the face of the enemy... "Karşı karşıya olduğu düşman... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...let the enemy have no power over her. "ona gücünü geçiremesin. The Exorcist-2 1973 info-icon
"And the Son of Iniquity be powerless to harm her." "Kötülüğün Çocuğu ona zarar veremesin." The Exorcist-2 1973 info-icon
Your mother sucks cocks in Hell, Karras! You faithless slime! Annen cehennemde herkese veriyor Karras! İnançsız köpek! The Exorcist-2 1973 info-icon
"The Lord be with you. "Tanrı sizinle olsun. The Exorcist-2 1973 info-icon
"And also with you. "Let us pray. "Ve seninle olsun. "Dua edelim. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Holy Lord, Almighty Father, Everlasting God... "Ulu Tanrım, her şeye kadir Babamız, ölümsüz Tanrım... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...and Father of our Lord, Jesus Christ... "ve peygamberimiz İsa'nın Babası... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...who, once and for all, consigned that fallen tyrant to the flames of Hell... "o düşmüş zorbayı sonsuza kadar cehennemin alevlerine hapseden... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...who sent your only begotten Son into the world to crush that roaring lion... "yegane Oğlunu o kükreyen aslanı ezmek için dünyaya yollayan yüce Tanrım... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...hasten to our call for help... "yardım çığlığımıza karşılık ver... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...and snatch from ruination... "ve kendi suretinden yarattığın bu kulunu... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...and from the clutches of the Noon Day Devil... "bu korkunç yıkımdan... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...this human being, made in Your image and likeness. "ve Şeytanın pençelerinden kurtar. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Strike terror, Lord, into the beast... "Senin üzüm bağını kurutan canavarın... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...now laying waste to your vineyard. "yüreğine korku sal Tanrım. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Let Your mighty hand cast him out of Your servant, Regan Teresa MacNeil... "O kudretli ellerinle onu, kulun Regan Teresa MacNeil'in içinden kov. The Exorcist-2 1973 info-icon
"...so he may no longer hold captive this person... "Böylece kendi suretinden yarattığın bu naçizane kulun... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...whom it pleased You to make in Your image... "onun ellerinde esir olmasın... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...and to redeem through Your Son, who lives and reigns with You... "ve sonsuza değin seninle Kutsal Ruhun birliğinde yaşayacak... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...in the Unity of the Holy Spirit, God, forever and ever. "ve hüküm sürecek olan Oğlun sayesinde günahlar affedilsin. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Amen. "O Lord, hear my prayer." "Amin. "Tanrım, dualarımı duy." The Exorcist-2 1973 info-icon
Father Karras. Peder Karras. The Exorcist-2 1973 info-icon
The response, please, Damien! Lütfen devam et Damien! The Exorcist-2 1973 info-icon
"And let my cry come unto Thee." "Ve izin ver yakarışım sana erişsin." The Exorcist-2 1973 info-icon
"Almighty Lord, Word of God the Father, Jesus Christ... "Her şeye kadir Tanrım, Tanrı Babanın Kutsal Kelamı Hazreti İsa... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...God and Lord of all creation... "tüm varlıkların Yaradanı... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...who gave to your holy apostles... "sen ki kutsal havarilerine... The Exorcist-2 1973 info-icon
"...the power to tramp underfoot serpents and scorpions. "yılanların ve akreplerin başını ezme gücünü verdin. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Grant me... "Bu değersiz kulunun... The Exorcist-2 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163125
  • 163126
  • 163127
  • 163128
  • 163129
  • 163130
  • 163131
  • 163132
  • 163133
  • 163134
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact