• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163132

English Turkish Film Name Film Year Details
I've seen it. O filmi gördüm. The Exorcist-2 1973 info-icon
Another one. Al bir tane daha. The Exorcist-2 1973 info-icon
Had your lunch? No. Yemek yediniz mi? Hayır. The Exorcist-2 1973 info-icon
And speaking plainly, Mrs. MacNeil... Açık konuşmak gerekirse... The Exorcist-3 1973 info-icon
Do it! Please, don't! Dediğimi yap! Lütfen, yapma! The Exorcist-3 1973 info-icon
Oh, yes? Since when? Öyle mi? Ne zamandan beri? The Exorcist-3 1973 info-icon
Then that's all the more reason to forget about exorcism. Şeytan kovma işini unutmak için bir sebep daha. The Exorcist-3 1973 info-icon
Is Regan aware of it? Regan da biliyor muydu? The Exorcist-3 1973 info-icon
What should I say anyway? Just talk to your daddy. Ne söyleyebilirim ki? Babanla konuş işte. The Exorcist-3 1973 info-icon
Tell him about Washington. Okay. Washington'dan bahset. Tamam. The Exorcist-3 1973 info-icon
What's he doing there, teaching? Ne yapıyor, ders mi veriyor? The Exorcist-3 1973 info-icon
She's convinced that... There is only one. Kendisini... Sadece bir kişi var. The Exorcist-3 1973 info-icon
Be silent! Sus! The Exorcist-3 1973 info-icon
Shove it up your ass, you faggot! "In the name of our Lord, Jesus Christ! Seni düzeceğim ibne! "Tanrı ve Hazreti İsa adına. The Exorcist-3 1973 info-icon
Fuck him! "Be gone... Becer onu! "Defol." The Exorcist-3 1973 info-icon
You're not my mother! Sen benim annem değilsin! The Exorcist-3 1973 info-icon
What's playing? Wuthering Heights. Ne oynuyor? Uğultulu Tepeler. The Exorcist-3 1973 info-icon
Catch. Çek. The Exorcist III-1 1990 info-icon
I have dreams... Düşlerimde... The Exorcist III-1 1990 info-icon
...of a rose... bir gül ve... The Exorcist III-1 1990 info-icon
...and of falling down a long flight of steps. merdivenlerden aşağıya uzun bir düşüş görüyorum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
''A light shall shine upon this day, for the Lord has been born unto us. "O gün bir ışık parlar, bizler için dünyaya gelen İsa'nın üzerinde. The Exorcist III-1 1990 info-icon
And he is called Wonderful. God. The Prince of Peace. '' Ve ona Muhteşem, Tanrı, Barışın Prensi adı verilir." The Exorcist III-1 1990 info-icon
Dockside Hunter, sweep completed. Negative f?inding. İskele Avcısı, temizlik tamamlandı. Bulgular olumsuz. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Roger, River. Repeat, acknowledge. Roger, nehir, tekrarla, bilgi ver. The Exorcist III-1 1990 info-icon
''Peace, I give you. My peace, I Ieave you. "Size verdiğim huzur. Size terkettiğim huzurum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
As the worId gives, do I give to you. Let not your heart be troubIed. '' Dünyanın verdiği gibi, size vereyim. Yüreğinizi sıkıntılandırmayın." The Exorcist III-1 1990 info-icon
Proceeding northeast, approximate location near.... Kuzey doğuya ilerliyorum, yaklaşık olarak mevkî... The Exorcist III-1 1990 info-icon
''The Lord is my Iight and my saIvation. Whom shaII I fear? "Tanrı benim ışığım ve kurtuluşumdur. Kimden korkayım ki? The Exorcist III-1 1990 info-icon
The Lord is the defender of my Iife. '' Tanrı, hayatımın koruyucusudur." The Exorcist III-1 1990 info-icon
How did I do on my theoIogy quiz? Change your name to Rajneesh. Din sınavında nasıl yapmışım? Adını Rajneesh'e çevir. The Exorcist III-1 1990 info-icon
ReaIIy? ''God is Iike a power mower''? Sahi mi? "Tanrı bir güç biçme makinesi" gibi midir? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Father, everything's reIative. Is it? Peder, herşey görecelidir. Öyle midir? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Or, maybe not. I Iike a man who knows his mind. Ya da belki de değildir. Kendi aklını tanıyan adamı severim. The Exorcist III-1 1990 info-icon
WeII, that's it. I gotta go now. I'm driving to PhiIIy. Pekala, işte bu. Şimdi gitmem gerek. Philly'e gidiyorum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Speed kiIIs. Who's to say? Sürat öldürür. Kim demiş? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Father, you mentioned a Damien Karras in your prayer for the dead. Peder, ölenler için yaptığınız duada Damien Karras'tan sözettiniz. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Isn't he the one who died in a faII on those steps? Şu merdivenlerden düşerek ölen kişi değil mi? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Yes. 15 years ago today. Evet, onbeş yıl önce. The Exorcist III-1 1990 info-icon
I hear Get Iost, wiII you? Onunla ilgili... Kaybolmuyor musun sen? The Exorcist III-1 1990 info-icon
AII right, aII right. I am in fIight. Tamam, tamam uçtum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
There's more potatoes. Daha çok patates var. The Exorcist III-1 1990 info-icon
CouId you pass the saIt? Thank you. Tuzu uzatır mısın? Sağol. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Joey, what did you say that offended Tom Lowery? Joey, Tom Lowery'i gücendirecek ne söyledin? The Exorcist III-1 1990 info-icon
He's our biggest benefactor. Oh, yes. Bizim en büyük bağışçımız. Oh, evet. The Exorcist III-1 1990 info-icon
''Jesus Ioves you. Everyone eIse thinks you're an asshoIe. '' "İsa seni seviyor. Diğerleri senin bir götlek olduğunu düşünüyor." The Exorcist III-1 1990 info-icon
Good morning, John. My back aches. Günaydın John. Sırtım ağrıyor. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Do we have to have our own OIympics? Any pIans today? Kendi Olimpiyatımızı yapmak zorunda mıyız? Bugün için bir planın var mı Joey? The Exorcist III-1 1990 info-icon
I'm watching It's a Wonderful Life. Very nice. Öğleden sonra Flicks'de "Mükemmel Bir Hayat"ı izleyeceğim. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Seen it 37 times. That's commendabIe. 37 defa izledim. Övgüye değer. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Do you have a favorite picture? The Fly. Sevdiğin bir film var mı? Sinek. The Exorcist III-1 1990 info-icon
You going aIone or with keepers? With BiII Kinderman. Yalnız mı, yoksa her zamanki bakıcılarla mı gidiyorsun? Bill Kinderman'la. The Exorcist III-1 1990 info-icon
The cop? Yeah. Polis olan mı? Evet. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Every year on this day he gets depressed, so I try to cheer him up. Her yıl bugün durgunlaşır, onu biraz neşelendirmeye çalışırım. The Exorcist III-1 1990 info-icon
I can't beIieve you said that. What kind of worId is this? Bunu söylediğine inanamıyorum. Bu nasıl bir dünya? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Are you an animaI? Do you know what Macbeth is about? Sen bir hayvan mısın? Macbeth'in konusunu biliyor musun? The Exorcist III-1 1990 info-icon
It's a pIay about the numbing of the moraI sense. Sana söyleyeyim, ahlak duygusunun uyuşturulması ile ilgili bir oyundur. The Exorcist III-1 1990 info-icon
I teII Ryan we have nothing to go on. Buna devam etmemizin anlamı olmadığını Ryan'a söylediğimde, The Exorcist III-1 1990 info-icon
He says, ''Win some, Iose some. '' bana dediği şu "Biraz kazanır, biraz kaybedersin." The Exorcist III-1 1990 info-icon
You're a racist. Did you know that? Sen bir ırkçısın Ryan. Bunu biliyor muydun? The Exorcist III-1 1990 info-icon
The poIice exam asks, ''What are rabies and what do you do for them?'' Polisliğe giriş sınavında şunu sorarlar, "Haham nedir ve onlar için ne yaparsın?" The Exorcist III-1 1990 info-icon
Ryan said, ''Rabies are Jewish priests. . . Ryan şöyle yanıtlamış, "Hahamlar Yahudi rahiplerdir... The Exorcist III-1 1990 info-icon
. . .and I wouId do anything I couId for them. '' ve onlar için elimden geleni yaparım." The Exorcist III-1 1990 info-icon
What was the murder weapon, Stedman? I'd be guessing. Cinayet silahı neydi, Stedman? Tahminde bulunurum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
If not us, who? If not now, when? Bize değilse kime? Şimdi değilse ne zaman? The Exorcist III-1 1990 info-icon
AII right. Something Iike garden shears, maybe. Tamam. Bahçe makası gibi birşey olabilir. The Exorcist III-1 1990 info-icon
We're abandoned. I didn't get you. Terkedildik. Seni anlamadım. The Exorcist III-1 1990 info-icon
I was signaIing beings on Mars. Sometimes they answer. Mars'taki yaratıklara işaret gönderiyordum. Bazen karşılık veriyorlar. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Are you enjoying your Iuxury cruise aboard the Patna, Lord Jim? Patna'nın güvertesindeki lüks gezintinizin keyfini çıkarmadan önce Lord Jim, The Exorcist III-1 1990 info-icon
TeIex Richmond right away and urgentIy for the fiIe on the Gemini KiIIer. Richmond'a acilen İkizler Burcu Katili dosyası ile ilgili teleks çekmeni istiyorum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
The Gemini KiIIer's dead. Who was speaking to you? İkizler Burcu Katili öleli 15 yıl oluyor. Seninle konuşan kim? The Exorcist III-1 1990 info-icon
He's dead. He shouId Iive so Iong. Öldü diyorum. Uzun yaşamış olmalı. The Exorcist III-1 1990 info-icon
The autopsy? When, pIease? Tomorrow. Peki ya otopsi? Ne zaman? Yarın. The Exorcist III-1 1990 info-icon
And tomorrow, and tomorrow. Ve yarın, ve yarın. The Exorcist III-1 1990 info-icon
I am Ieaving you. Ryan, Stedman, go home. Go home to your famiIies. Sizden ayrılıyorum. Ryan, Stedman, evinize gidin. Ailelerinize. The Exorcist III-1 1990 info-icon
TaIk about wops. Ivır zıvırdan konuşursunuz. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Starving? Not reaIIy. Just some coffee. Acıktın mı? Pek değil. Biraz kahve istiyorum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
You've been up since 5:00 a.m. I have this. Sabahın 5:00'inden beri ayaktasın. Bunu aldım. The Exorcist III-1 1990 info-icon
How was Virginia? Neat. We stopped at a diner. Virginia turunuz nasıldı? Harikaydı. Bir vagon restoranda durduk. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Instead of potatoes, they served Mama grits. Patates yerine ev yapımı mısır ezmesi verdiler. The Exorcist III-1 1990 info-icon
So she says, ''These Jews are crazy. '' O da hemen "Bu Yahudiler çılgın" dedi. The Exorcist III-1 1990 info-icon
They're aII wackos. Next, they'II wanna eat papaya. Öyle, hepsi çatlak. Sonra da papaya yemek istediler. The Exorcist III-1 1990 info-icon
My God. How was your day? Tanrım. Senin günün nasıldı? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Our trackers at Iong Iast brought in Mushkin, the Georgetown terrorist. . . Muhteşemdi. İz sürücülerimiz en sonunda milletin başına belâ olan, evlerine girip The Exorcist III-1 1990 info-icon
. . .who breaks into peopIe's homes and compIeteIy redecorates. keyfine göre dekore eden Georgetown teröristi Mushkin'i içeri tıktı. The Exorcist III-1 1990 info-icon
You okay, BiII? Hi, Daddy. Sen iyi misin Bill? Merhaba baba. The Exorcist III-1 1990 info-icon
And goodbye? Off to dance cIass. Ve hoşçakal. Dans dersine gidiyorum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Pocahontas with the hair. Watch out for red shoes. Pocahontas saçıyla. Kırmızı ayakkabılara dikkat. The Exorcist III-1 1990 info-icon
You're home now. No, I gotta go cheer up Father Dyer. Artık evdesin. Hayır, yine gideceğim. The Exorcist III-1 1990 info-icon
What are you doing out here? Founding an order caIIed ''Lurking Fathers''? Orada ne yapıyorsun? The Exorcist III-1 1990 info-icon
I've been out there for centuries. Four new popes have been eIected. Seni beklemekten ağaç oldum. Bu arada dört papa seçildi. The Exorcist III-1 1990 info-icon
OfficiaI business. Resmi işler. The Exorcist III-1 1990 info-icon
AII right. So I'm Iate. So I know it. So I'm sorry. I got Tamam. Geciktim. Biliyorum. Üzgünüm. Ben The Exorcist III-1 1990 info-icon
Want butter on it? No. And can I have two Cokes? Üzerine yağ ister misiniz? Hayır. İki kola alabilir miyim? The Exorcist III-1 1990 info-icon
Medium or Iarge? Medium. Orta boy mu büyük boy mu? Orta boy. The Exorcist III-1 1990 info-icon
What's this? I need Iemon drops. Ne yapıyorsun? Biraz limon şekeri istiyorum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
We'II be Iate. I used to hear chiIdren's confessions. Filme gecikeceğiz. The Exorcist III-1 1990 info-icon
Now I'm a Iemon drop junkie. Ve şimdi bir limon şekeri bağımlısıyım. The Exorcist III-1 1990 info-icon
The weirdos breathe it on you aIong with pot, it's addictive. Tuhaf yaratıklar nefeslerini üzerine üflüyorlar... The Exorcist III-1 1990 info-icon
Now I suppose you have aII sorts of rosary biz and the Iike. Her türden tespih ve benzeri işin olduğunu sanıyorum. The Exorcist III-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163127
  • 163128
  • 163129
  • 163130
  • 163131
  • 163132
  • 163133
  • 163134
  • 163135
  • 163136
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact