• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163074

English Turkish Film Name Film Year Details
The man at the center of it... Sean walker. İşin merkezindeki adam... Sean Walker. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Is on a search for his fiancee. Nişanlısını arıyor. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I think they're gonna kill her. Sanırım onu öldürecekler. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Sean, please come and get me. Sean, lütfen gel beni al. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Sophia, the leader of a mysterious group of prisoners Sophia, gizemli mahkumların lideri... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Remains silent. ...sessiz kalmayı tercih ediyor. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I'm offering a deal. Bir anlaşma teklif ediyorum. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I can't defend this, Bunun doğruluğunu savunamam... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
But I won't betray my people. ...ama halkıma da ihanet etmem. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
And after plane meant to kill the president... Uçak Başkanı öldürme girişiminden sonra... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Jumped from miami to arizona in an instant... ...aniden Miami'den Arizona'ya atladı. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
They're dead, sir. Every last one of them. Ölmüşler, efendim. Hepsi. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Could their deaths have been the result Ölümleri uçağı buraya getiren şeyin... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Of whatever transported the plane here? ...yan etkisi olabilir mi? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
The over 200 dead passengers 200'den fazla yolcu... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Took a strange turn. ...ilginç bir şekilde geri döndü. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I I need some people down here now! Buraya birilerini gönderin. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
The event begins now. Vaka şimdi başlıyor. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I don't see anyone anymore. But that doesn't mean anything. Başka birini göremiyorum. Ama buna güvenemeyiz. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Just drive. Where? Sür gidelim. Nereye? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Just anywhere away from here. Buradan uzağa. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
The boyfriend got away. Erkek arkadaşı kaçtı. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I spent time with walker. Walker'ı tanırım. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
He shouldn't have been a problem for you and smith. Smith'le senin için problem olmamalı. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Yeah, well, he was. Evet, ama oldu. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
But based on what we think he's told the fbi, FBI'a söylediklerine bakarsak... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
It's clear he's starting to put all this together. ...parçaları birleştirmeye başlamış. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
You better move the girl. Kızı başka bir yere götürsen iyi olur. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
What are you doing? This is their car. Ne yapıyorsun? Bu onların arabası. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
The shooters'. Ateş edenlerin. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Maybe there's something Belki haklarında fikir sahibi edinilecek... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
That'll tell us who they are. ...bir şeyler bırakmışlardır. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Damn it. Nothing. Kahretsin. Hiçbir şey yok. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Well, at least now you believe me. En azından artık bana inanıyorsun. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I haven't gotten that far. Bundan o kadar emin olmazdım. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
What's this guy doing? What? Bu adam ne yapıyor? Ne? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
See this guy? Adamı görüyor musun? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
See how fast he's going? Yeah, yeah, I see him. Ne kadar hızlı gittiğini görüyor musun? Evet, evet, görüyorum. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
It's him. Go. Go faster. What? Bu o. Sür. Daha hızlı. Ne? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Just go faster. Daha hızlı sür. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Okay, he's gaining. Hadi, yaklaşıyor. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Just just floor it. I am. Kökle hadi. Köklüyorum. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
[gunshots] what are you waiting for? Neyi bekliyorsun? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Shoot him! I can't. I can't. Vur onu! Vuramam. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Not at this distance. Bu uzaklıktan vuramam. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Well, so what do we do? Peki, ne yapalım? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Okay, okay, just hit the brake hard. Frene hızlıca bas. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Did you say brake? Yes. Fren mi dedin? Evet. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Then cut the wheel to the right. Just trust me. Sonra da direksiyonu sağa kır. Güven bana. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Okay. Now! Tamam. Şimdi! The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I got him. Go. Are you sure? Vurdum onu. Hadi. Emin misin? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
All right, I disconnected the car's gps Arabanın GPS'ini devre dışı bıraktım. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
So they can't track us. Artık bizi takip edemezler. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Well, not using that anyway. En azından onu kullanarak. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I worked with those men for four years. O adamlarla dört yıl beraber çalıştım. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I want the people who did this. Bunu yapan kişileri istiyorum. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I want them to pay. Cezasını çekmelerini izliyorum. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
You're going to tell me everything you know. Bana bildiğin her şeyi anlatacaksın. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
That's what I've been trying to do. Ben bunu yapmaya çalışıyordum. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
So tell me, how do I find these bastards? Pekala, anlat bakalım, bu aşağılık herifleri nasıl bulabilirim? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Yeah. Through her. Evet. Kızı takip ederek. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
The woman who's holding leila. Leila'yı elinde tutan kişi. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Vicky roberts. Vicky Roberts. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Or whatever her real name is. Ya da gerçek ismi her ne ise. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
These are the aliases that I pulled up. Bunlar bulduğum sahte isimleri. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
We just have to hope that she's still İçlerinden birini hala kullanıyor olmasını... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Using at least one of them. ...ummaktan başka çaremiz yok. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
All right. All right. I'll make some phone calls and Tamam. Birkaç telefon görüşmesi yapacağım. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
No, you can't. You can't. Hayır, olmaz. Yapamazsın. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
You saw what happened when you called someone Benimle ilgili birini aradığında... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
About me. ...neler olduğunu gördün. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
No, there's people I can trust. Güvenebileceğim insanlar var. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
My ex husband works at justice. Eski eşim Adalet Bakanlığında çalışıyor. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
You know his social and date of birth? Doğum gününü ve sigorta numarasını biliyor musun? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Then I can get you into that database. O halde veri tabanına ben ulaşabilirim. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Look, you've been lucky, okay? Bak, şimdiye kadar şanslıydın. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
But you have you have no training. Ama sen hiç eğitim almadın. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
You're just you're not capable. Bunu yapacak güçte değilsin. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
I was capable enough to save your life. Twice. Seni kurtaracak güçteyim ama. İki kez. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Listen, leila is out there somewhere, Leila bilmediğim bir yerde... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
And she's waiting for me. ...benim onu kurtarmamı bekliyor. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
And I'm not gonna let her down. Onu hayal kırıklığına uğratmayacağım. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
[rock music plays] BEŞ YIL ÖNCESİ The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Okay. Sean. Sean. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Yes. Come with me. Efendim. Benimle gel. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Come with you. Uh, I can't afford a plane ticket. Seninle geleyim. Uçak biletine param etmez. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
And I'm not gonna let you get me one either. Bir de bana almana izin vermem. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
We'll drive. Arabayla gideriz. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Do you know how long Ne kadar süreceğini... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
That will take? ...biliyor musun? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
16 hours. Okay. 16 saat. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
We'll get there just in time for thanksgiving dinner. Şükran Günü yemeğinde orada oluruz. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
What? Is it me? Ne oldu? Sorun ben miyim? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
No, no, no, no. God, no. You're you're perfect. Hayır, hayır. Kesinlikle hayır. Sen harikasın. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Um... Then what? O halde ne? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Let's, uh, let's do it. Hadi gidelim. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Thanksgiving dinner. Şükran Günü yemeği. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
[cd skipping] would you do the honors? Zahmet olur mu? The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Thank you. Ah. Lovely radio. Çok sağol. Antika radyo. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Step. Step. Adımına dikkat et. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163069
  • 163070
  • 163071
  • 163072
  • 163073
  • 163074
  • 163075
  • 163076
  • 163077
  • 163078
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact