Search
English Turkish Sentence Translations Page 163074
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The man at the center of it... Sean walker. | İşin merkezindeki adam... Sean Walker. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Is on a search for his fiancee. | Nişanlısını arıyor. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I think they're gonna kill her. | Sanırım onu öldürecekler. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Sean, please come and get me. | Sean, lütfen gel beni al. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Sophia, the leader of a mysterious group of prisoners | Sophia, gizemli mahkumların lideri... | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Remains silent. | ...sessiz kalmayı tercih ediyor. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I'm offering a deal. | Bir anlaşma teklif ediyorum. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I can't defend this, | Bunun doğruluğunu savunamam... | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| But I won't betray my people. | ...ama halkıma da ihanet etmem. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| And after plane meant to kill the president... | Uçak Başkanı öldürme girişiminden sonra... | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Jumped from miami to arizona in an instant... | ...aniden Miami'den Arizona'ya atladı. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| They're dead, sir. Every last one of them. | Ölmüşler, efendim. Hepsi. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Could their deaths have been the result | Ölümleri uçağı buraya getiren şeyin... | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Of whatever transported the plane here? | ...yan etkisi olabilir mi? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| The over 200 dead passengers | 200'den fazla yolcu... | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Took a strange turn. | ...ilginç bir şekilde geri döndü. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I I need some people down here now! | Buraya birilerini gönderin. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| The event begins now. | Vaka şimdi başlıyor. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I don't see anyone anymore. But that doesn't mean anything. | Başka birini göremiyorum. Ama buna güvenemeyiz. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Just drive. Where? | Sür gidelim. Nereye? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Just anywhere away from here. | Buradan uzağa. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| The boyfriend got away. | Erkek arkadaşı kaçtı. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I spent time with walker. | Walker'ı tanırım. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| He shouldn't have been a problem for you and smith. | Smith'le senin için problem olmamalı. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Yeah, well, he was. | Evet, ama oldu. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| But based on what we think he's told the fbi, | FBI'a söylediklerine bakarsak... | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| It's clear he's starting to put all this together. | ...parçaları birleştirmeye başlamış. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| You better move the girl. | Kızı başka bir yere götürsen iyi olur. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| What are you doing? This is their car. | Ne yapıyorsun? Bu onların arabası. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| The shooters'. | Ateş edenlerin. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Maybe there's something | Belki haklarında fikir sahibi edinilecek... | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| That'll tell us who they are. | ...bir şeyler bırakmışlardır. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Damn it. Nothing. | Kahretsin. Hiçbir şey yok. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Well, at least now you believe me. | En azından artık bana inanıyorsun. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I haven't gotten that far. | Bundan o kadar emin olmazdım. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| What's this guy doing? What? | Bu adam ne yapıyor? Ne? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| See this guy? | Adamı görüyor musun? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| See how fast he's going? Yeah, yeah, I see him. | Ne kadar hızlı gittiğini görüyor musun? Evet, evet, görüyorum. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| It's him. Go. Go faster. What? | Bu o. Sür. Daha hızlı. Ne? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Just go faster. | Daha hızlı sür. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Okay, he's gaining. | Hadi, yaklaşıyor. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Just just floor it. I am. | Kökle hadi. Köklüyorum. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| [gunshots] what are you waiting for? | Neyi bekliyorsun? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Shoot him! I can't. I can't. | Vur onu! Vuramam. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Not at this distance. | Bu uzaklıktan vuramam. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Well, so what do we do? | Peki, ne yapalım? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Okay, okay, just hit the brake hard. | Frene hızlıca bas. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Did you say brake? Yes. | Fren mi dedin? Evet. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Then cut the wheel to the right. Just trust me. | Sonra da direksiyonu sağa kır. Güven bana. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Okay. Now! | Tamam. Şimdi! | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I got him. Go. Are you sure? | Vurdum onu. Hadi. Emin misin? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| All right, I disconnected the car's gps | Arabanın GPS'ini devre dışı bıraktım. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| So they can't track us. | Artık bizi takip edemezler. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Well, not using that anyway. | En azından onu kullanarak. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I worked with those men for four years. | O adamlarla dört yıl beraber çalıştım. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I want the people who did this. | Bunu yapan kişileri istiyorum. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I want them to pay. | Cezasını çekmelerini izliyorum. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| You're going to tell me everything you know. | Bana bildiğin her şeyi anlatacaksın. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| That's what I've been trying to do. | Ben bunu yapmaya çalışıyordum. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| So tell me, how do I find these bastards? | Pekala, anlat bakalım, bu aşağılık herifleri nasıl bulabilirim? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Yeah. Through her. | Evet. Kızı takip ederek. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| The woman who's holding leila. | Leila'yı elinde tutan kişi. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Vicky roberts. | Vicky Roberts. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Or whatever her real name is. | Ya da gerçek ismi her ne ise. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| These are the aliases that I pulled up. | Bunlar bulduğum sahte isimleri. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| We just have to hope that she's still | İçlerinden birini hala kullanıyor olmasını... | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Using at least one of them. | ...ummaktan başka çaremiz yok. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| All right. All right. I'll make some phone calls and | Tamam. Birkaç telefon görüşmesi yapacağım. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| No, you can't. You can't. | Hayır, olmaz. Yapamazsın. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| You saw what happened when you called someone | Benimle ilgili birini aradığında... | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| About me. | ...neler olduğunu gördün. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| No, there's people I can trust. | Güvenebileceğim insanlar var. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| My ex husband works at justice. | Eski eşim Adalet Bakanlığında çalışıyor. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| You know his social and date of birth? | Doğum gününü ve sigorta numarasını biliyor musun? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Then I can get you into that database. | O halde veri tabanına ben ulaşabilirim. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Look, you've been lucky, okay? | Bak, şimdiye kadar şanslıydın. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| But you have you have no training. | Ama sen hiç eğitim almadın. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| You're just you're not capable. | Bunu yapacak güçte değilsin. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| I was capable enough to save your life. Twice. | Seni kurtaracak güçteyim ama. İki kez. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Listen, leila is out there somewhere, | Leila bilmediğim bir yerde... | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| And she's waiting for me. | ...benim onu kurtarmamı bekliyor. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| And I'm not gonna let her down. | Onu hayal kırıklığına uğratmayacağım. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| [rock music plays] | BEŞ YIL ÖNCESİ | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Okay. Sean. | Sean. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Yes. Come with me. | Efendim. Benimle gel. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Come with you. Uh, I can't afford a plane ticket. | Seninle geleyim. Uçak biletine param etmez. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| And I'm not gonna let you get me one either. | Bir de bana almana izin vermem. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| We'll drive. | Arabayla gideriz. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Do you know how long | Ne kadar süreceğini... | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| That will take? | ...biliyor musun? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| 16 hours. Okay. | 16 saat. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| We'll get there just in time for thanksgiving dinner. | Şükran Günü yemeğinde orada oluruz. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| What? Is it me? | Ne oldu? Sorun ben miyim? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| No, no, no, no. God, no. You're you're perfect. | Hayır, hayır. Kesinlikle hayır. Sen harikasın. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Um... Then what? | O halde ne? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Let's, uh, let's do it. | Hadi gidelim. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Thanksgiving dinner. | Şükran Günü yemeği. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| [cd skipping] would you do the honors? | Zahmet olur mu? | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Thank you. Ah. Lovely radio. | Çok sağol. Antika radyo. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 | |
| Step. Step. | Adımına dikkat et. | The Event A Matter of Life and Death-1 | 2010 |