• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163025

English Turkish Film Name Film Year Details
Does she have war wounds ? Onun savaş yarası var mı? The English Patient-1 1996 info-icon
I think anybody she ever loves... Sanırım sevdiği herkes... The English Patient-1 1996 info-icon
tends to die on her. ölme eğiliminde. The English Patient-1 1996 info-icon
Are you planning to be the exception ? Me ? Bir istisna olmayı mı düşünüyorsun? Ben mi? The English Patient-1 1996 info-icon
[ Laughs ] I think you've got... Sanırım sen... The English Patient-1 1996 info-icon
the wrong end of the stick, old boy. sopanın yanlış ucundan tutuyorsun, dostum. The English Patient-1 1996 info-icon
Hana thinks you invented your name. Hana ismini uydurduğunu düşünüyor. The English Patient-1 1996 info-icon
And you've forgotten yours. Ve sen de seninkini unuttun. The English Patient-1 1996 info-icon
I said that no one would ever invent such a preposterous name. Dedim ki, hiç kimse bu kadar saçma bir isim uyduramaz. The English Patient-1 1996 info-icon
And I said you can forget everything, Ve ben de dedim ki, her şeyi unutabilirsin, The English Patient-1 1996 info-icon
but you never forget your name. ama ismini asla unutamazsın. The English Patient-1 1996 info-icon
Count Almasy. Kont Almasy. The English Patient-1 1996 info-icon
That name mean anything to you ? Bu isim sana bir şey ifade ediyor mu? The English Patient-1 1996 info-icon
Or Katharine Clifton ? Veya Katharine Clifton? The English Patient-1 1996 info-icon
How much did you pay ? Oh, hello. Ne kadar ödedin? Oh, merhaba. Ne kadar para ödedin? Merhaba. Ne kadar para ödedin? Merhaba. The English Patient-1 1996 info-icon
They don't see foreign women in this market. How much did you pay ? Bu marketde pek yabancı kadın görmezler. Ne kadar ödedin? The English Patient-1 1996 info-icon
Um, 7, 8 pounds, I suppose. Şey, 7, 8 pound, sanırım. The English Patient-1 1996 info-icon
Which store ? Why ? Hangi dükkan? Neden? The English Patient-1 1996 info-icon
You've been cheated. Oh, don't worry, we'll take it back. Seni kazıklamışlar. Ama merak etme, geri götürürüz. The English Patient-1 1996 info-icon
I don't want to take it back. Geri götürmek istemiyorum. The English Patient-1 1996 info-icon
This is not worth 8 pounds. It is to me. Bu 8 pound etmez. Benim için eder. Bu sekiz paund etmez. Bence eder. Bu sekiz paund etmez. Bence eder. The English Patient-1 1996 info-icon
Did you bargain ? I don't care to bargain. Pazarlık ettin mi? Pazarlık etmeye tenezzül etmem. The English Patient-1 1996 info-icon
That insults them. Bu onları aşağılar. Bu onlar için hakarettir. Bir saniye bekleyin. Bu onlar için hakarettir. The English Patient-1 1996 info-icon
I don't believe that. I think that you're insulted by me somehow. Buna inanmıyorum. Sanırım ben seni bir şekilde aşağıladım. The English Patient-1 1996 info-icon
I'd be very happy to obtain the correct price for this. Bunun gerçek değerini bulsaydım çok sevinirdim. The English Patient-1 1996 info-icon
I apologize if I appear abrupt. Eğer kaba göründüysem özür dilerim. The English Patient-1 1996 info-icon
I'm rusty at social graces. Sosyal ilişkiler konusunda paslandım. Sosyal konularda biraz cahilimdir. Sosyal konularda biraz cahilimdir. The English Patient-1 1996 info-icon
How do you find Cairo ? Kahire'yi nasıl buldunuz? The English Patient-1 1996 info-icon
Did you visit the pyramids ? Excuse me. Piramitleri gezdiniz mi? İzninizle. The English Patient-1 1996 info-icon
Or the Sphinx ? Ya da Sfenks'i? The English Patient-1 1996 info-icon
[ Almasy ] Latitude, 25, 33. Longitude, 25, 16. Enlem, 25, 33. Boylam, 25, 16. The English Patient-1 1996 info-icon
We attempt to drive northeast of Kofer, we'll leave our bones in the desert. Kofer'in kuzey doğusuna taarruz etmeye çabalıyoruz. Kemiklerimiz çölde çürüyecek. Kofer'in en kuzeyine gitmeye teşebbüs ediyoruz. Çölde kemiklerimizi bulurlar. Kofer'in en kuzeyine gitmeye teşebbüs ediyoruz. Çölde kemiklerimizi bulurlar. The English Patient-1 1996 info-icon
I disagree. You're Hungarian. You always disagree. Katılmıyorum. Sen Mazar'sın. Sen hiç bir zaman katılmazsın. The English Patient-1 1996 info-icon
Good evening, gentlemen. Good evening. İyi akşamlar, beyler. İyi akşamlar. The English Patient-1 1996 info-icon
How is your charming wife ? Marvellous. Güzel eşiniz nasıl? Harika. The English Patient-1 1996 info-icon
She's in love with the hotel plumbing. Otelin su tesisatına aşık oldu. Otelin tesisatına bayıldı. Otelin tesisatına bayıldı. The English Patient-1 1996 info-icon
She's either in the swimming pool. She swims for hours. Yüzme havuzundadır. Saatler boyunca yüzüyor. The English Patient-1 1996 info-icon
She's a fish. It's quite incredible. Or she's in the bath. O bir balık. İnanılmaz. Ya da banyodadır. The English Patient-1 1996 info-icon
[ Laughing ] Actually, she's just outside. Aslında, biraz önce dışarıdaydı. Aslında, sadece dışarda. Aslında, sadece dışarda. The English Patient-1 1996 info-icon
Chaps only in the Long Bar. Long Bar'da yalnızlıktan çatlıyor. Bara girmek istemedi de. Bara girmek istemedi de. The English Patient-1 1996 info-icon
Mrs Clifton. Bayan Clifton. The English Patient-1 1996 info-icon
You'll have to forgive us. We're not accustomed to the company of women. Bizi affedin. Bir bayana eşlik etmeye alışık değiliz. The English Patient-1 1996 info-icon
Not at all. I was thoroughly enjoying my book. Önemli değil. Kitabımın keyfini çıkarıyordum. The English Patient-1 1996 info-icon
The team is in mourning, darling. Oh, really ? Takım çok kederli, hayatım. Oh, gerçekten mi? The English Patient-1 1996 info-icon
I'm afraid we're not having much luck obtaining funds for the expedition. Korkarım araştırma için yeterli kaynak bulamıyoruz. The English Patient-1 1996 info-icon
Oh. Well, what'll you do ? Oh. Şey, ne yapacaksınız? Peki, ne yapacaksınız? Peki, ne yapacaksınız? The English Patient-1 1996 info-icon
More modest expedition, or even wait a year. Daha mütevazi bir araştırma yapmak, veya en az bir yıl beklemek The English Patient-1 1996 info-icon
It's a disaster. Remind our families we still exist. Bu bir felaket. Ailelerimize hala var olduğumuzu hatırlatmak. The English Patient-1 1996 info-icon
Good heavens, are you married, Madox ? Aman Yarabbi, sen evli misin, Madox? The English Patient-1 1996 info-icon
Very much so. We all are. Hem de uzun zamandır. Hepimiz evliyiz. The English Patient-1 1996 info-icon
Save my friend Almasy here. I feel much better. Dostum Almasy hariç. Kendimi daha iyi hissettim. The English Patient-1 1996 info-icon
Don't you, darling ? We were feeling rather self conscious. Ya sen, hayatım? Kendimizi oldukça bencil hissediyorduk. The English Patient-1 1996 info-icon
Let's toast, then. Absent wives. Şerefe o zaman. Burada bulunmayan eşlere. The English Patient-1 1996 info-icon
[ All ] Absent wives. And present ones. Eşlere. Ve burda bulunana. The English Patient-1 1996 info-icon
And future ones. Ve gelecektekine. The English Patient-1 1996 info-icon
Excuse me. May I ? Afedersiniz. Dansedebilir miyiz? The English Patient-1 1996 info-icon
Why did you follow me yesterday ? I'm sorry. What ? Dün neden beni takip ettin? Özür dilerim. Ne? Dün neden beni takip ettiniz? Pardon. Ne dediniz? Dün neden beni takip ettiniz? Pardon. Ne dediniz? The English Patient-1 1996 info-icon
After the market, you followed me to the hotel. Marketden sonra, beni otele kadar takip ettin. The English Patient-1 1996 info-icon
I was concerned. A woman in that part of Cairo, a European woman. Endişelendim. Kahire'nin o bölgesinde bir kadın, Avrupalı bir kadın. The English Patient-1 1996 info-icon
I felt obliged to. You felt obliged to ? Kendimi mecbur hissettim. Mecbur mu hissettin? The English Patient-1 1996 info-icon
As the wife of one of our party. Grubumuzun bir üyesinin eşi olduğun için. The English Patient-1 1996 info-icon
So why follow me ? Escort me, by all means. İyi de neden beni takip ettin? Demek istediğim, eşlik ettin. Peki neden beni takip ettiniz? Daha doğrusu. Korumaya çalıştınız. Peki neden beni takip ettiniz? Daha doğrusu. Korumaya çalıştınız. The English Patient-1 1996 info-icon
But following me is predatory, isn't it ? Takip etmek demek kırıcı, değil mi? Takip etmen kabalık öyle değil mi? Takip etmen kabalık öyle değil mi? The English Patient-1 1996 info-icon
Could I ask you to move ? Biraz çekilmeni isteyebilir miyim? The English Patient-1 1996 info-icon
I'm sorry, but l Özür dilerim, fakat The English Patient-1 1996 info-icon
I'm sorry. Of course. Özür dilerim. Tabii ki. The English Patient-1 1996 info-icon
It's just when you move. It was too rude of me. Hareket ettiğin zaman. Çok kabayım. Sadece hareket ettiğinde oluyor. Benim suçumdu. Sadece hareket ettiğinde oluyor. Benim suçumdu. The English Patient-1 1996 info-icon
I can't really bear the pressure Are you all right ? Baskıya zor dayanıyorum Sen iyi misin? The English Patient-1 1996 info-icon
I was dreaming. Awful. Rüya görüyordum. Korkunçtu. The English Patient-1 1996 info-icon
Hana, are you all right ? Hana, iyi misin? The English Patient-1 1996 info-icon
You're in love with him, aren't you ? Ona aşıksın, değil mi? The English Patient-1 1996 info-icon
Your poor patient. Senin zavallı hastan. The English Patient-1 1996 info-icon
You think he's a saint because of the way he looks. Öyle göründüğü için onun bir aziz olduğunu düşünüyorsun. Görünüşünden dolayı onun kutsal olduğunu düşünüyorsun. Görünüşünden dolayı onun kutsal olduğunu düşünüyorsun. The English Patient-1 1996 info-icon
I don't think he is. Ben öyle olduğunu sanmıyorum. The English Patient-1 1996 info-icon
I'm not so in love with him. Ona aşık değilim. The English Patient-1 1996 info-icon
I'm in love with ghosts. Hayaletlere aşığım. The English Patient-1 1996 info-icon
So is he. He's in love with ghosts. O da öyle. O da hayaletlere aşık. O da öyle. O da hayaletleri seviyor. O da öyle. O da hayaletleri seviyor. The English Patient-1 1996 info-icon
What if I told you he did this to me ? Ya bana bunu yapanın o olduğunu söylersem? Sana bunu onun yaptığını söylesem? Sana bunu onun yaptığını söylesem? The English Patient-1 1996 info-icon
How could he have ? When ? Nasıl yapabildi? Ne zaman? The English Patient-1 1996 info-icon
I'm one of his ghosts, and he wouldn't even know it. Ben onun hayaletlerinden biriyim, ve o bunu asla bilemeyebilir. The English Patient-1 1996 info-icon
I don't know what that means. Ask your saint who he is. Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. Azizine kim olduğunu sor. The English Patient-1 1996 info-icon
Ask him who he's killed. Kimleri öldürdüğünü sor ona. Ona kimi öldürdüğünü sor. Hana, gideceğini söyledi. Ona kimi öldürdüğünü sor. The English Patient-1 1996 info-icon
[ Sobbing ] Please, don't creep around this house. Lütfen, bu evin huzurunu bozma. The English Patient-1 1996 info-icon
See, I don't think he's forgotten anything ! Hiçbir şeyi unuttuğunu sanmıyorum! The English Patient-1 1996 info-icon
I think he wants to forget ! Sadece unutmak istiyor! Bence unutmak istiyor! Bence unutmak istiyor! The English Patient-1 1996 info-icon
[ Clifton ] Gentlemen, to mapmaking. Beyler, haritacılığın şerefine. The English Patient-1 1996 info-icon
[ All ] To mapmaking ! Haritacılığa! The English Patient-1 1996 info-icon
And a special thank you to Geoffrey and Katharine, Ayrıca Geoffrey ve Katharine'ya özel teşekkürler. Özellikle size teşekkürler Geoffrey ve Katharine. Özellikle size teşekkürler Geoffrey ve Katharine. The English Patient-1 1996 info-icon
without whose fund raising heroics, we'd still be kicking our heels. Onların kahramanca kaynak arayışları olmasaydı, yarı yolda kalmıştık. The English Patient-1 1996 info-icon
To arm twisting. [ All ] Arm twisting. Başarıya. Başarıya. The English Patient-1 1996 info-icon
Did Katharine say Geoffrey has to fly back to Cairo ? Katherina Geoffrey'nin Kahire'ye geri dönmek zorunda olduğunu mu söyledi? The English Patient-1 1996 info-icon
Return the favour. Take a few photographs for the army. Bir iyiliğe karşılık, ordu için bir kaç fotoğraf çekeceğim. The English Patient-1 1996 info-icon
Oh, um, what kind of photographs ? Oh, şey, ne tür fotoğraflar? The English Patient-1 1996 info-icon
Portraits. Portreler. The English Patient-1 1996 info-icon
The brigadier, the brigadier's wife, Tuğgeneral, tuğgeneralin karısı, The English Patient-1 1996 info-icon
the brigadier's dog, brigadier by the pyramids, brigadier breathing. tuğgeneralin köpeği, tuğgeneral piramitlerde, tuğgeneral nefes alırken. The English Patient-1 1996 info-icon
And I shall, of course, be bereft. Ve elbette yalnız olacağım. The English Patient-1 1996 info-icon
I'll finally be able to explore the Cairo nightlife. Sonunda Kahire'nin gece hayatını keşfedebileceğim. The English Patient-1 1996 info-icon
I shall produce an authoritative guide to the zinc bars and Çinko barlar rehberi hazırlayacağım ve The English Patient-1 1996 info-icon
I want to say hareems. Are we in the right country for hareems ? Harimleri diyorum. Harimler için doğru ülkede miyiz? The English Patient-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163020
  • 163021
  • 163022
  • 163023
  • 163024
  • 163025
  • 163026
  • 163027
  • 163028
  • 163029
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact