• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 162927

English Turkish Film Name Film Year Details
I guess it's only fair to warn you I'll have to waste you a little. Sanırım seni hacamat edeceğimi bildirmemde fayda var. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
About your gun, I got one for you. Silahına gelince, sana bir tane ayarladım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It's a C 2 special with no serial numbers. It's in the candy box. Seri numarası olmayan C 2'ye özel bir silah. Şeker kutusunda. Seri numarası olmayan C 2ye özel bir silah. Şeker kutusunda. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What's this about wasting me? Hacamat etmek mi demiştin? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It's only fair to warn you that I'm a black belt: karate. Karatede kara kuşak olduğumu söylememde fayda var. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You'll be all right now, Pope. Şimdi düzelirsin Pope. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You may have trouble playing the clarinet for awhile. Bir süre klarnet çalamayacaksın. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Listen, sweetheart, baby, pal... Dinle canım ciğerim... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...l'm going back in the hotel, and when I come out... ben otele döneceğim, dışarı çıktığımda... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...I don't expect to see you around anymore. Understand? seni bir daha buralarda görmeyeyim. Anlaşıldı mı? seni bir daha buralarda görmeyeyim. AnlaşıIdı mı? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Sleep well. Good night. See you tomorrow. İyi uyu. İyi geceler. Yarın görüşürüz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Offer me a nightcap? Some other time, thanks. Yatmadan önce bir şeyler içelim mi? Başka sefere, sağol. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I wish you luck tomorrow. Thank you. Yarın için iyi şanslar. Sağol. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I wish Jean Paul would change his mind. İnşallah Jean Paul fikrini değiştirir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I can't understand why he's insisting on climbing this mountain. Bu dağa çıkmakta neden bu kadar inat ediyor anlamıyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I can. He does it for you. Ben anlıyorum. Senin için yapıyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
For me? That's right. Benim için mi? Evet öyle. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He tries to keep you from younger men by staying young himself. Seni genç erkeklerden uzak tutmak için kendisi genç kalmaya çalışıyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
By doing young mens' things. Gençlere öykünüyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Yeah. Particularly since it hasn't worked. Evet. Özellikle de işe yaramadığı düşünülürse. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It's colder than a witch's tit. Amma da soğuk. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
This is climbing weather, Ben. Tam tırmanma havası Ben. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Come down in one piece or I'll kick your ass! Tek parça halinde dön yoksa canına okurum! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You're not gonna get sloppy on me? You haven't told me anything... Ne o, yaşlanıyor musun? Bana bir şey söylemedin... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...but somehow I know that you and... ama bir şekilde biliyorum ki... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...one of them foreigners is gonna have some trouble. yabancılardan biriyle senin aranda bir şeyler olacak. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Guard your flank. Don't take your eyes off of 'em. Gardını al. Gözlerini onlardan ayırma. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I won't. Let's be off! Ayırmam. Hadi gidelim! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
We must make our first move before the sun unfreezes the rubble. Güneş çarşağı eritmeden harekete geçmeliyiz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Well, they're on their way. İşte yola çıktılar. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That frigging Hemlock... Lanet olası Hemlock! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...thinks he's so goddamn cute. Kendini bir şey sanıyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
How do you think he'd feel if he knew this thing was a fake? Bunun bir aldatmaca olduğunu öğrense ne hissederdi acaba? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
A fake? Sure. Aldatmaca mı? Tabii ki. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Hemlock's friend? That Wormwood? Ya Hemlock'un arkadaşı? Wormwood? Ya Hemlockun arkadaşı? Wormwood? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He was supposed to get killed. Ölmesi gerekiyordu. ÖImesi gerekiyordu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That's why we hired the drunken bum. O yüzden o sarhoş herifi tuttuk. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
But what about the germ formula? Peki ya formül? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The other side got it. That's the real cute part. Karşı tarafın elinde. İşin hoş yanı da bu ya. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
They were supposed to get it. Onu ele geçirmeleri gerekiyordu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It's a phony. Sahteydi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
So why the sanctions? That's simple. Peki infazların nedeni ne? Basit. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
To sell the other side that the formula's the real thing. Karşı tarafı formülün gerçek olduğuna inandırmak için. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Now if we just let 'em steal it... Çalmalarına izin verip... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...and not do anything about it, they'd get suspicious. bir şey yapmasak şüphelenirlerdi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
So we had to assign Hemlock to sanction the assassins. O yüzden Hemlock'a suikastçıları öldürme görevini verdik. O yüzden Hemlocka suikastçıları öldürme görevini verdik. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Do you mean to tell me that you're sitting up here safe... Yani sen burada güvendeyken... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...and that Jonathan might be killed and for nothing? Jonatharın bir hiç uğruna ölebileceğini mi söylüyorsun? Jonathanın bir hiç uğruna ölebileceğini mi söylüyorsun? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Don't get worried. There's still lots of men around here. Dert etme. Burada bir sürü erkek var. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Present company excluded. Sözümüz meclisten dışarı... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Jonathan told me that you people were no better than animals... Jonathan bana hayvandan farkınız olmadığını söylemişti. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...and I should've listened to him. Ona inanmalıymışım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Don't be late coming up. Yukarı çıkmakta gecikmeyin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
We're in the clear, Herr Doctor. Düze çıktık doktor bey. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
So far so good. I knew it would be. Şimdilik iyi gidiyor. Biliyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You want to untie that? Çözmek mi istiyorsun? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Karl really likes to lead, doesn't he? Yes. Karl önde gitmeyi seviyor, değil mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Even more, he likes the title of leader. Dahası liderlik unvanından hoşlanıyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
As if that makes him a leader. Sanki bu onu lider yapabilirmiş gibi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Tell me, Andrel, you spend much time around Zurich? Söylesene Andrel, Zürih çevresinde çok bulundun mu? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
There are no mountains there won'th climbing. Orada tırmanmaya değer dağ yoktur. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
They can see us pretty well from the hotel today. It's nice and clear. Bugün otelden bizi iyi seçebiliyorlardır. Hava açık. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I suppose. We must give them a good show. Sanırım öyle. Onlara iyi bir gösteri sunmalıyız. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Chocolate? Thanks. Çikolata? Sağol. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Jean Paul doesn't look well. Something is on his mind. Jean Paul iyi görünmüyor. Aklında bir şeyler var. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Resting already, Herr Doctor? Come on, let's get moving. Dinleniyor musunuz doktor bey? Hadi ilerleyelim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I don't dislike you. I think you're stupid. Seninle bir derdim yok. Sadece aptal olduğunu düşünüyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You knew we were climbing, and still you get involved with Montaigne's wife. Birlikte tırmanacağımızı bilmene rağmen Montaigne'in karısına yanaştın. Birlikte tırmanacağımızı bilmene rağmen Montaignein karısına yanaştın. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
She told you? She didn't have to tell me. Sana söyledi mi? Buna gerek yok ki. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The climb's gonna be hard enough without any intrigue. Entrikalar olmadan da yeterince zorlu bir tırmanış bu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm checking the ropes. İpleri kontrol ediyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
There was a frayed end on your rope, and I'm cutting it out. İpinde aşınmış bir yer vardı, onu kestim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Looks like we have some wet work ahead of us, right Tag? Galiba biraz ıslanacağız, değil mi Tag? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Surely, Herr Doctor... Eminim... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...you have no objection to a morning shower. sabah duşuna bir itirazınız yoktur. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Sure would be a lot easier in the wintertime. Kışın kesinlikle daha kolay olurdu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Do you suggest we wait? Beklememizi mi öneriyorsunuz? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Way to move your jaws, John. Kramponları kullanmanın zamanı John. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That thing's gotta be a bitch. Zor olacak. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That's gotta be a bitch. Zor olacak. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Are you using your scope? Teleskopunuzu kullanıyor musunuz? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Mind if my wife has a peek? Acaba karım da bakabilir mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Tell him you'll pay for it. We can pay for it. Para vereceğini söyle. Karşılığını verebiliriz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Get out of here. You touch this telescope... Gidin buradan. Bu teleskopa dokunacak olursanız... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...you'll need surgery to get it out of your ass. kıçınızdan çıkarmak için ameliyat olmanız gerekir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Damn rude fellow. Kaba herif. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Rocks! Taş! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Freytag! Meyer! Freytag! Meyer! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Jesus Christ! Goddamn! Aman tanrım! Lanet olsun! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm all right. I'm all right. İyiyim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Thanks. Where's Freytag? Sağol. Freytag nerede? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He felt he wasrt needed. Kendisine ihtiyaç olmadığını sandı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Thought he wasrt needed? İhtiyaç olmadığını mı sandı? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Freytag, you ass... Freytag, seni aşağılık... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...hole! herif! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Mr. Bowman, in your opinion... Bay Bowman, sizce... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...do they climb to prove their manood or is it... erkekliklerini kanıtlamak için mi tırmanıyorlar... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...a matter of compensating for inferiority feelings? yoksa aşağılık komplekslerini yenmek için mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Lady, why don't you go get yourself screwed? Siz biraz kızışmışsınız herhalde. Sizi rahatlatacak birini bulun. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
lt'll do you a lot of good. Bu size iyi gelir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162922
  • 162923
  • 162924
  • 162925
  • 162926
  • 162927
  • 162928
  • 162929
  • 162930
  • 162931
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact