• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 162924

English Turkish Film Name Film Year Details
They're good. They've got a lot of hills behind them. İyiler. Epey tırmanış yapmışlar. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Any of 'em walk with a limp? Aralarında topallayan biri var mı? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Who in the hell could climb with a limp? No, wait a minute. Kim bir topalla dağa çıkar ki? Hayır, dur bir dakika. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The German was limping. Said he hurt himself in a fall. Alman aksıyordu. Bir kere düşüp yaralandığını söyledi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Freytag, he's a funny guy. Makes noise like a leader. Freytag... Tuhaf biri. Liderliğe meraklı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Family makes bug spray. Has a lot of money, but doesn't like to talk about it. Ailesi böcek ilacı yapıyor. Çok parası var, ama bu konuda konuşmuyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Anyway, he's got the look. Neyse, adamda öyle bir tip var. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What look? NasıI yani? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The look of a guy you couldn't count on in a clutch. Zor bir anda sırtını ona dayamamalısın. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I wouldn't want to count on him on that hill. Ben olsam dağda ona güvenmezdim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What about the Frenchman, Montaigne? He's all right. Ya şu Fransız, Montaigne? O iyi biri. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I think he's a little too old for the Eiger. He's about your age. Bence Eiger için biraz yaşlı. Senin yaşlarında. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Screw off. Yapma. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'd rather screw Montaigne's wife. She's a real brick shit house. Montaigne'in karısını yapmayı yeğlerim. Müthiş bir hatun. Montaignein karısını yapmayı yeğlerim. Müthiş bir hatun. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Wait'll you catch her act. She's a regular mantrap. Hele bir gör. Tam bir erkek avcısı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I feel sorry for the bastard, trying to keep his eyes on her. Herif için üzgünüm, karısına göz kulak olmaya çalışıyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Yeah? And what about the Austrian? Peki ya Avusturyalı? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You'll love him. Onu seveceksin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Meyer doesn't give a rat's ass about anything except climbing. Meyer'in gözü tırmanmaktan başka bir şey görmüyor. Meyerin gözü tırmanmaktan başka bir şey görmüyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
All the people I talk to say he's the kind of climber like... Konuştuğum herkes onun tıpkı bir zamanlar senin olduğun gibi... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...like you used to be. bir dağcı olduğunu söylüyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Before I got decrepit and weak? Yaşlanmadan önceki halime mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You didn't look so decrepit and weak yesterday, punching out that wrestler. Dün o güreşçiyi benzetirken hiç de yaşlı biri gibi değildin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
This Meyer's really something. He killed a guy once. Meyer gerçekten sıkı herif. Bir zamanlar birini öldürmüş. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
A porter on a climb was stealing some food. Bir tırmanışta taşıyıcılardan biri biraz yiyecek çalmış. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He killed him with a knife. Isn't that something? Onu bıçakla öldürmüş. Olaya bak! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Sounds like a real charmer. Çok sevecen biri olmalı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
If you got to rope yourself to anybody on that hill, make damn sure it's Meyer. Dağda birine bağlanman gerekirse, o kişi Meyer olsun. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
This is a big man, and you're the only one who's climbed it. Bu zorlu bir zirve, oraya tek tırmanan da sensin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
How'd you do it? NasıI becerdin bunu? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Guts, skill, determination, all that sort of stuff. Cesaret, beceri, kararlılık falan filan. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Why don't we just call it a climb the way it is and take the escalator down? Neden bu tırmanışla yetinip aşağıya merdivenle inmiyoruz? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Give me some slack. Biraz gevşet. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You'll stand up there all day admiring yourself? Bütün gün orada durup şişinecek misin? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Or are you going to bring me up? Yoksa beni yukarı çekecek misin? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Congratulations, old buddy. You got her cherry. Tebrikler, dostum. Bekaretini bozdun. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You're the first one ever to climb up here. You climbed it yourself. Buraya ilk tırmanan sensin. Sen tırmanmışsın ya. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You ain't gonna get very far in life listening to a liar like me. Benim gibi bir yalancıya fazla kulak asmamalısın. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You were hoping I'd quit, werert you? Vazgeçeceğimi sanmıştın, değil mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Hoping I'd give up on the Eiger climb. Eiger'dan vazgeçeceğimi mi sandın? Eigerdan vazgeçeceğimi mi sandın? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Let me tell you something, Ben. Bir şey diyeyim mi Ben? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
There's a damn good chance I might not have to make the climb. O tırmanışa katılmayabilirim. O tırmanışa katıImayabilirim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I may be able to conclude my business before the climb starts. Tırmanış başlamadan işimi bitirmiş olabilirim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Once you get over there, you'll want to climb. That's the way you are. Oraya gittin mi tırmanmak istersin. Sen öyle birisin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Want a beer? You gonna call room service? Bir bira ister misin? Oda servisini mi arayacaksın? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
If you hauled beer up this rock, you're insane. Buraya bira taşıdıysan delisin sen. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I may be insane, but I'm not stupid. Deli olabilirim, ama aptal değilim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I didn't carry it, you did it. It's in your pack. Taşımadım, taşıttım. Çantanda. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Jesus Christ! I ought to throw you off this pillar. Tanrım! Seni aşağı atmalıyım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Besides, it's warm. I'm sorry. Üstelik bu sıcak. Kusura bakma. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'd thought you'd draw the line at hauling ice. Buzdan geçeriz sanmıştım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Well, good evening, George. İyi akşamlar George. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Good evening, Dr. Hemlock. İyi akşamlar Dr. Hemlock. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
And how are you this fine evening? Just fine, Doctor. Bu güzel akşamda nasılsın bakalım? İyiyim doktor. Bu güzel akşamda nasıIsın bakalım? İyiyim doktor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Did you watch that magnificent climb Ben and I made today? Bugün Berle yaptığımız muhteşem tırmanışı izledin mi? Bugün Benle yaptığımız muhteşem tırmanışı izledin mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Yes, I did, Dr. Hemlock. Evet, izledim Dr. Hemlock. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It sure was good. Gerçekten iyiydi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'll be leaving here soon. Yakında buradan gidiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
And I'll kind of miss you in my way. Bir şekilde seni özleyeceğim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'll miss you, too, Doctor. Ben de sizi özleyeceğim doktor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
One thing I'll have to say, George, is... Şunu belirtmeliyim ki George... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...you've never cluttered up our relationship with any sticky sentiment. ilişkimizi asla aşırı duygusal bir boyuta taşımadın. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Maybe we should just cut the chitchat. You just jump in here and we'll get lucky. Neyse, bu boş lafları bırakalım. Gel buraya da işimize bakalım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Desk! Desk! Resepsiyon! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Take it easy, old buddy. Sakin ol dostum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Doc says you'll be all right, but you just got to take it slow. Doktor iyileşeceğini söyledi, ama biraz vakit alacakmış. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Where is she? I got her down in my room. O nerede? Odamda. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
My men are watching her. Adamlarım onunla ilgileniyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Want me to call the sheriff? Şerifi aramamı ister misin? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What happened to... Miles Mellough? He's still here. Şey nerede... Miles Mellough mu? O hala burada. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The desk'll call me if he makes a move. Bir yere kıpırdayacak olursa haber verecekler. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
So it was Miles. That's what she said. Demek Miles'tı. Kız öyle diyor. Demek Milestı. Kız öyle diyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Why'd she do it? Oldest reason in the world. Neden yapmış bunu? Dünyanın en eski nedeni. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Love? Money. Aşk mı? Para. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What the hell did she shoot into me, anyway? Bana enjekte ettiği şey neydi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It was relative of morphine, but not enough to be fatal. Morfin benzeri bir şey, ama öldürücü bir doz değil. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Morphine sounds right. Miles is in the drug business. Morfin olabilir. Miles uyuşturucu işindedir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Why the hell didn't he polish you off? Peki neden seni öldürmedi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He told her it was gonna be nothing serious. He just wanted to scare you. Kıza ciddi bir şey olmadığını söylemiş. Sadece seni korkutmak istiyormuş. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
After George put me under, my guess is... George beni uyuttuktan sonra, herhalde... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...Miles was gonna come in and off me in some spectacular fashion. Miles gelip görülmemiş bir şekilde işimi bitirecekti. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Probably give me an O.D. That sounds like his style. Aşırı doz. Bu tam ona göre. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What are you gonna do about him? Ona ne yapacaksın? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Something massive. Okkalı bir şey. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Something massive! Okkalı bir şey! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Good morning, Dewayne. Günaydın Dewayne. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Good morning, Jonathan. My, aren't we looking chipper? Günaydın Jonathan. Bugün daha neşeliyiz ha? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Very well, thank you. Gayet iyi, sağol. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Miles, I think I'll forget about you for the time being. Miles, sanırım şimdilik seni unutacağım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Difficult task. Just like that? Zor iş. Öylece unutacak mısın? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'll be training here for a few more weeks. Burada birkaç hafta daha antrenman yapacağım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'll need all my concentration without having you in mind. Konsantrasyonumu bozmanı istemiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I do sympathize with you. Truly, I do, Jonathan. Sana karşı bir sempatim var. Gerçekten Jonathan. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
If this means you'll cross me off your list for good... Bu beni listenden çıkaracağın anlamına geliyorsa... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I might just do that. Bunu da yapabilirim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Why don't we have dinner tonight and talk about it? Neden bu gece yemek yiyip bunu konuşmuyoruz? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Only if I can choose the wine. Şarabı ben seçeceksem olur. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Look forward to it. Sabırsızlanıyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Bastard! Lanet herif! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He hit his brakes. No, he didn't. Frene bastı. Hayır, basmadı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162919
  • 162920
  • 162921
  • 162922
  • 162923
  • 162924
  • 162925
  • 162926
  • 162927
  • 162928
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact