• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 162923

English Turkish Film Name Film Year Details
...Henri Baq. Henri Baq. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
And I haven't made a verbal blunder. Dilim sürçmedi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Actually, it's about Henri that I wish to chat. Henri hakkında konuşmak istiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The only thing you and I have to chat about... Seninle konuşabileceğimiz tek şey... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...is you having an incurable disease and lack the guts to kill yourself. senin tedavisi olmayan bir hastalığının olduğu, ama canına kıyamadığındır. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Very good, Jonathan. You've grown a great deal... Çok iyi Jonathan. Olgunlaşmışsın... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...but wrong! ama yanılıyorsun! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Should we be sensible and have a drink? Makul olup bir içki içelim mi, ne dersin? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
We'd like to order some drinks, please. İçki içmek istiyoruz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
A Wild Turkey on the rocks for my good friend, the doctor. Doktor arkadaşım için buzlu viski. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
And I would like a frozen daiquiri. Ben de buz gibi bir kokteyl istiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Miss? Hanımefendi! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
May I know your name, please? Buns. Adınızı öğrenebilir miyim? Popocuk. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Yes, of course it is. Evet, tabii. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Miss Buns, would you be a gentle person and take my roommate... Bayan Popo, bir iyilik yapıp oda arkadaşımla... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...for a stroll? Sure, anything. biraz yürür müsünüz? Tabii, nasıI isterseniz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm sure. Off you go. Tabii. Hadi git bakalım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
His name is Faggot. Adı İbne'dir. Adı İbnedir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Be careful he doesn't rape you. Charming. Dikkat edin tecavüz etmesin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Well, you're a very handsome young man. Hey, siz çok yakışıklı bir gençsiniz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I would say he's made, wouldn't you? Bence vücudu çok güzel, sen ne dersin? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I assume you're covered. Herhalde koruman vardır. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Your assumption is correct. Tahminin doğru. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That's your cover? Koruman o mu? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Dewayne is very strong. Dewayne çok güçlüdür. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He was a world's champion. Werert they all? Dünya şampiyonuydu. Hepsi öyle değil midir? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Must seem odd that I've looked you up after all these years. Bunca zaman sonra seni aramam garip gelebilir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
But you see, I'm... Ama ben... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I've grown very tired of waiting for you to step up behind me... arkamda bitiverip beni haklayacağın günü beklemekten... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...and relieve me of existing. çok yoruldum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Stepping up behind is your method, Miles. Arkadan vurmak senin yöntemindir Miles. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I wanna look right into your face. Ben yüzüne bakarak yapmak istiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Yes, I'm sure you would. Evet, eminim öyledir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
However, that does not enance my cool. Yine de rahatladığımı söyleyemem. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Funnily enough, I find myself in a very strong bargaining position. Ne tuhaf ki pazarlık yapacak konumdayım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Not even curious? Merak etmiyor musun? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You betrayed both of us in Asia. Asya'da ikimize de ihanet ettin. Asyada ikimize de ihanet ettin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
And we lived, no thanks to you. Biz sana rağmen hayatta kaldık. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Now you people have killed Henri in Z�rich. Şimdi siz Henri'yi Zürih'te öldürdünüz. Şimdi siz Henriyi Zürihte öldürdünüz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I didn't actually kill him. Ben onu öldürmedim aslında. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I probably won't actually kill you. Herhalde ben de seni öldürmem aslında. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That's very little comfort. Bu beni pek rahatlatmadı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Henri was a won'thless alcoholic, and I abhor sloppy drunks. Henri beş para etmez bir alkolikti, ben de sarhoşlardan nefret ederim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'll allow you that. Buna razı olacağım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It's the price I must pay to get you to listen. Beni dinlemeni sağlamanın bedeli bu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I did not, I repeat, did not... Benim, tekrar ediyorum, benim... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...participate in that killing. onun öldürülmesiyle bir ilgim yok. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Because, unlike you, I am not an animal. Çünkü ben senin gibi hayvan değilim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
But I do know who did kill him. Ama onu kimin öldürdüğünü biliyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You got one and now you're after the other. Birini hakladın, şimdi diğerinin peşindesin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Dragon has promised you the identity of this person. Dragon bu kişinin kimliğini bulmaya söz verdi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Maybe, maybe not. Belki bulur, belki bulamaz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The point: I know who this person is. Mesele şu, ben kim olduğunu biliyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
And until you get that information, you're in great, great danger. Bunu öğreninceye dek büyük tehlike içindesin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Suppose I were to tell this person who and what you are? O kişiye kim olduğunu söylesem... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He would hunt you. senin peşine düşer. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You'd sell this man out for me? O adamı bana satacak mısın yani? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
For what I want, I would even sell my dear mother. İstediğim şey için anamı bile satarım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What I need from you is your promise to leave me alone. Senden beni rahat bırakmanı istiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'll give you my answer in a minute. Sana cevabımı birazdan vereceğim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Whichever way it goes... Ne olursa olsun... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...we were friends once. bir zamanlar dosttuk. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You can see Miles and I have made up. Gördüğün gibi Miles ile anlaştık. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Get him whatever he's having. İçkisini tazele. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm sure glad, too. Buna ben de sevindim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'd hate to tangle with a guy your size. Senin cüssende birine bulaşmaktan hoşlanmam. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Just want you to know. Bunu bilmeni istedim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Now I'm gonna tell you something. Şimdi sana bir şey söyleyeceğim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Listen, 'cause I'll ask questions later. Dinle, çünkü sonra soru soracağım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I don't like you on my flank 'cause it scares me. Etrafımda dolanma, bu beni korkutuyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I don't like being scared. Korkutulmaktan da hoşlanmam. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
If you ever come near me again, I'll kill you. Bir daha bana yaklaşırsan seni öldürürüm. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Understand? Anlaşıldı mı? AnlaşıIdı mı? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Hope you told your cook we'd be back for lunch. Aşçına yemeğe geleceğimizi söyledin umarım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You're full of piss and vinegar. Have mercy on an old man like me? Barut fıçısı gibisin. Benim gibi yaşlı birine acımıyor musun? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You wanna lead? You've been up this before. Dönmek mi istiyorsun? Sen burayı daha önce çıkmıştın. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
No, I'll just tag along. Hayır, peşini bırakmayacağım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
This the right way? It's one way, I guess. Bu yol doğru mu? Sanırım tek yol bu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I wanna know why you busted that guy's head at the pool. Havuzdaki adamı neden benzettiğini merak ediyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Rock. Taş. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
All right, it's none of my fucking business. Anlaşıldı, beni ilgilendirmez. AnlaşıIdı, beni ilgilendirmez. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Way down deep, you got the makings of a real bad ass. Ta içinde berbat bir herif yatıyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I don't know that I'd like to be alone on a desert island with you if there was no food. Issız bir adada seninle yalnız kalmayı ister miyim bilmem. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Don't worry. You're a friend. Endişelenme. Sen dostsun. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You ever had any enemies? A few. Hiç düşmanın oldu mu? Birkaç tane. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Any of them still around? The guy by the pool. Hala yaşayan var mı? Havuzdaki herif. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Miles Mellough. What do you know about him? Miles Mellough. Onun hakkında ne biliyorsun? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He checked in today. Bugün geldi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He looks like he could change a $9 bill in 3's. Adamın ibne olduğu 1 kilometreden anlaşılıyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Want me to throw him out? No, I want him right here. Onu defetmemi ister misin? Hayır, onu burada istiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What about the big guy? You want him too? Ya şu koca adam? Onu da istiyor musun? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You set him up kinda neat for an elderly college professor. Geçkin bir profesör olmana rağmen iyi benzettin onu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You got me in shape. It's not that. Beni forma soktun ya. Ondan değil. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You set him up like you were used to setting people up. Adamı benzetişinden bu işi sık yaptığın belli oluyordu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You're climbing fine, John. Better than I've ever seen you. İyi tırmanıyorsun John. Seni bu kadar iyi görmemiştim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Well, I wish I was on the Eiger right now, I'll tell you. Şu anda Eiger'da olmayı isterdim doğrusu. Şu anda Eigerda olmayı isterdim doğrusu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Why go at all? Isn't this enough of a climb? Neden gidiyorsun? Bu tırmanış yetmez mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I've gotta make it. Bunu yapmalıyım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Have you met any of these guys we're climbing with? Birlikte tırmanacağımız adamlarla tanışmış mıydın? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
About a month ago. Bir ay kadar önce. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162918
  • 162919
  • 162920
  • 162921
  • 162922
  • 162923
  • 162924
  • 162925
  • 162926
  • 162927
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact