• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 162922

English Turkish Film Name Film Year Details
You might pick it up on your way out. Çıkarken alabilirsin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Goddamn my eyes. How the hell are you? Gözlerime inanamıyorum. Nasılsın? Gözlerime inanamıyorum. NasıIsın? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Goddamn, you're looking good. Vay canına, iyi görünüyorsun. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
A little soft, but I'm glad to see you. How the hell have you been? Biraz paslanmışsın, ama seni gördüğüme sevindim. Nasılsın bakalım? Biraz paslanmışsın, ama seni gördüğüme sevindim. NasıIsın bakalım? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Boy, are we gonna drink a lot of beer! Wait 'til you see the goddamn place. Seninle amma bira içeriz şimdi! Orayı görünceye dek bekle. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Jesus Christ, don't you ever say anything? Tanrı aşkına, sen hiç konuşmaz mısın? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm waiting for your mouth to get tired. Çenenin yorulmasını bekliyordum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Just down the road, old buddy. Yolun aşağısında. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
About 20 miles, as I remember. Hatırladığım kadarıyla 30 km sonra. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Nice, leisurely five minute ride. Only when I'm in a hurry. Hoş, keyifli, beş dakikalık bir yolculuk. Sadece acelem varsa. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Don't hurry. That's why I'm taking it nice and easy. Acele etme. Ben de yavaş gidiyorum zaten. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You won't recognize the place. Hope I live to see it. Orayı tanıyamayacaksın. Umarım görecek kadar yaşarım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That city life has spoiled you. You ain't a pansy, are you? Şehir hayatı seni bozmuş. Erkekliğini kaybetmedin ya? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Stop this death trap, and I'll show you. Şu ölüm makinesini durdur da sana göstereyim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I was thinking of the last time we climbed. Son tırmanışımızı düşündüm de. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You had to haul my ass down that mountain. Dağdan inerken beni taşımak zorunda kalmıştın. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That's liable to turn out to be one of my bigger mistakes. Hayatımın en büyük hatalarından biriydi sanırım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Still do any climbing? No. Tırmanmaya devam ediyor musun? Hayır. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Nothing a piss ant couldn't hop over. Ufak tefek şeyler işte. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I ain't a climber. I'm an impresario. Ben dağcı değilim. Ben bu işin duayeniyim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
An impresario. Duayen. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That's what they call me. That ain't dirty, is it? Bana böyle diyorlar. Ayıp bir laf değil ya? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
When did this all happen? Bunlar ne zaman oldu? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
About two years. What do you think of it? İki yıI kadar önce. Ne düşünüyorsun? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I know, it's so frigging ugly, it makes me sick. Biliyorum, o kadar iğrenç ki, midemi bulandırıyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
But it keeps me in moccasins. Ama geçinip gidiyorum işte. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I've been taken over by the swinging singles! Maceracı tipler üşüştü başıma! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What happened to the climbing school? Dağcılık okuluna ne oldu? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
My guests are more interested in hunting than they are climbing. Konuklarım dağcılıktan çok avcılığa meraklı oluyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Thought the whole point of climbing was hunting. Sadece avlanmak için tırmanılır diye düşünüyorlar. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Damned if you ain't right. Eminim öyledir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
This is really interesting. Bu ilginç. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It looks like I'll make it through the winter. Kışı atlatabilecek gibiyim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Two brews. İki bira. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I think I like the old place better. More character. Bence eski yer daha iyiydi. Daha kişilikliydi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Character and unpaid bills! Kişilik faturaları ödemiyor! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm glad to see you! Dealing with these phony bastards... Seni gördüğüme sevindim! Şu zibidilerle uğraşmak... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...makes my ass weary. beni canımdan bezdirmişti. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That's the perils of being an impresario. Duayen olmanın kötü tarafları. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You sure that ain't a dirty word? Ayıp bir laf olmadığından emin misin? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Shut up and drink your beer. Çeneni kapa da biranı iç. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
My, my! Vay vay vay! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
All right. Beat it, buns. Pekala. Yaylan bakalım, popocuk. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
'Least I know you're not here for the hunting. En azından avcılık için gelmediğini biliyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Your wire made it sound like more than a visit to an old buddy. Telefonda sesin bunun sadece bir dost ziyareti olmadığını söylüyordu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It is. I want you to get me in shape for a climb. Öyle. Beni forma sokmanı istiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Much of a climb? Nereye tırmanacaksın? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Eiger north face. Eiger, kuzey duvarı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You're kidding? Şaka mı ediyorsun? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Nope, I'm part of an international team. Hayır, uluslararası bir ekipteyim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I know about that international climb. Lawrence Scott heads the U.S. team. Uluslararası bir çıkış olduğunu biliyorum. ABD ekibinin başında Lawrence Scott var. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
How old are you? Thirty five? Kaç yaşındasın? Otuz beş mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I know what you're thinking, but I'm going. Aklındakini biliyorum, ama gideceğim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Been to the Eiger? Twice. Eiger'a gittin mi? İki kez. Eigera gittin mi? İki kez. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You know what it's like? I'm going. NasıI olduğunu biliyorsun yani. Gidiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
All right, I did what a friend is supposed to do. Pekala, bir dost olarak üzerime düşeni yaptım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I tried to talk you out of it. Seni vazgeçirmeye çalıştım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm gonna tell you the truth. Horseshit! I'm going with you. Doğrusunu söyleyeyim. Kahretsin! Ben de seninle geliyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
To the Eiger? I'm the ground man for that climb. Eiger'a mı? O tırmanışın ana kamp sorumlusuyum. Eigera mı? O tırmanışın ana kamp sorumlusuyum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Ain't that enough to singe your ass! Amma şaşırdın, değil mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm gonna nursemaid you after all these years. Bunca yıI sonra sana dadılık edeceğim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You nursemaid me? I can outclimb you on your best day... Dadılık etmek mi? En iyi günlerinde senden iyi tırmanırdım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...and outdrink you now. Şimdi de senden iyi içiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You just enjoy that one, 'cause you're off the sauce until you're in shape. Tadını çıkar, çünkü forma girene dek ağzına süremeyeceksin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Meanwhile, I'll have another. Bu arada, ben bir tane daha alayım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
This is where I turn back. Ben buradan dönüyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Thank God. Not you. You need the work. Şükürler olsun. Sen değil. Senin çalışman lazım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
George will take you on up. George seni çalıştıracak. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
A lot of people notice that. Demek belli oluyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Give him a workout. Then bring him back for a meal. Onu iyice çalıştır. Sonra yemeğe geri getir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'll see you, old buddy. Görüşürüz dostum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You don't have to do everything he says. Onun her dediğini yapmak zorunda değilsin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
This is a chance to strike back at the white man. Böylece beyaz adamla hesaplaşmış olursun. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Hi. I'd like some French onion soup... Selam. Fransız soğan çorbası... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...crabmeat cocktail... karides kokteyl... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...broiled lobster tails and Wild Turkey on the rocks. haşlanmış ıstakoz ve buzlu viski istiyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Very good, sir. Tabii efendim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What do you think of George? George hakkında ne düşünüyorsun? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Very warm, humane person. Çok sıcakkanlı, insancıI biri. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Gives great conversation, too. Sohbeti de çok iyi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
She's a climbing fool, ain't she? That she is. Çok iyi tırmanıyor, değil mi? Öyle. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Wore me down, but I'll do better tomorrow. Canıma okudu, ama yarın daha iyi olacağım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Tomorrow? Today, me bucko. Yarın mı? Bugün oğlum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You go back right after lunch. Yemekten sonra devam edeceksin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You'd be well advised to have a good reason for making this call. Aramak için iyi bir sebebin vardır umarım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Rise and shine, old buddy. Kalkma zamanı dostum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Go piss up a rope. Git başımdan. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Just scalp me. Kafa derimi yüzebilirsin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Goddamn it! I wish Custer would have won. Lanet olsun! Keşke Custer kazansaydı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Time to rise and shine... Kalkma zamanı... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Screw Marlon Brando. Marlon Brando'nun canı cehenneme. Marlon Brandonun canı cehenneme. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Dirty rotten... Seni pis... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Dirty, evil, scheming... Pis, rezil, alçak... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...devious bitch. düzenbaz kaltak. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Get out! Çekil şuradan! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Leave Dr. Hemlock alone, Faggot. Dr. Hemlock'u rahat bırak İbne. Dr. Hemlocku rahat bırak İbne. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm afraid Faggot has not learned to recognize you straight. Korkarım İbne senin sapına kadar erkek olduğunu anlayamadı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
My, aren't we looking splendid! Harika görünüyoruz ha! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Indochina. Çinindi. Çinhindi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You and me and... Sen, ben ve... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162917
  • 162918
  • 162919
  • 162920
  • 162921
  • 162922
  • 162923
  • 162924
  • 162925
  • 162926
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact