• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 162886

English Turkish Film Name Film Year Details
It's a co ed bathroom, just so you know. Erkek kız karışık tuvalet, haberin olsun. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Oh, yeah, that's very chic. Evet, çok şıkmış. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I came in from my econ exam and he was sitting in the lobby waiting. Ekonomi sınavımdan döndüm ve bekleme lobisinde oturuyordu. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
He just came to get out of the city for a few days. Sadece bir kaç günlüğüne şehir dışına gelmiş. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
What was wrong with the Poconos? Why would he come here? Poconos'da ne olmuş? Neden buraya geldi ki? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Poconos? What are you talking about? He'll get bored in a few days and split. Poconos mu? Neden bahsediyorsun be? Bir kaç güne sıkılır ve çeker gider. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
All right? No big deal. Tamam mı? Önemsiz bir şey. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
We gotta help him avoid conflict before he leaves. Ayrılana kadar kavgadan uzak durmasına yardım edeceğiz. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Avoid conflict? Yeah, that shouldn't be Kavgadan uzak durmasına mı? Evet, bu muhtemelen... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
So whose bed do I get? Ee, kimin yatağını alıyorum? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
He came here to visit you, not me. Buraya senin ziyaretine geldi, benim değil. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
This one's all right. The best. Bu fena değil. En iyisidir. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I'm gonna go to the Wick. I'll do this reading later. Ben Wick'e gidiyorum. Bu okumayı daha sonra yaparım. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
You know how much your parents are paying for you to go here? Ailenin burada okuyabilmen için ne kadar para harcadığını biliyor musun? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
before you go out drinking. ...şu koduğumun ödevini bitir. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Thank God you're here, Mick. I could have ruined my entire life. Allahtan buradasın, Mick. Az daha tüm hayatımı mahvedebilirdim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah, you got that right, booje. Evet, aynen öyle, burjuva. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hey, there's your buddy Leo, Charlie. Hey, adamın Leo burada, Charlie. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
No, man, forget it. You don't want to hang with those guys. Hayır dostum, unut gitsin. Bu çocukla takılmak istemezsin. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mick, you're gonna fucking love this guy, actually. Mick, aslına bakarsan bu adama bayılacaksın. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Come on, we'll give the idle rich another chance. Hadi ama, aylak zengine bir şans daha vereceğiz. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
No, yeah yeah, come on, he's right. Evet, evet, hadi, Danny haklı. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
The idle rich deserve a second chance. Aylak zengin ikinci bir şansı hak ediyor. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
If they don't, who does, right? Onlarda hak etmiyorsa, kim edecek, değil mi? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
That's great. That's just that's great. Harika. Bu gerçekten... Gerçekten harika. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hey, are you Italian? İtalyan mısın? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Irish. Irish? İrlandalıyım. İrlandalı mı? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hey, I'm actually half Irish, half Jewish. Hey, ben de aslında yarı İrlandalı, yarı Yahudiyim. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah? So what's that mean? Sonuç? Yani ne demek oluyor bu? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
You get your whiskey wholesale? Viskini toptan satıştan mı alıyorsun? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
That's good. That's good. Bu iyiydi. İyiydi. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
That's really good. I might steal that from you, Gerçekten iyiydi. Bunu senden çalabilirim, The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
but I will footnote you. ...ama dipnota eklerim seni. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Whoa, what the fuck? Çüş, ne yapıyorsun lan? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Okay okay okay, forget it. Tamam, tamam, tamam, unut gitsin. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Buzzy Tim, acid casualty. Vızıltı Tim, kafadan kontak. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Buzzy Tim, hey... Vızıltı Tim, hey... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Gravity, gravity, gravitas. Yerçekimi, yerçekimi, yerçükümü. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Gravy. Yer. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Thanks, Buzzy. Thanks, Buzzy. Sağ ol, Vızıltı. Sağ ol, Vızıltı. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
All right, there you go. There you go. Pekâlâ, hadi bakalım. Aferin. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
So you grew up with Danny? Yani Danny ile büyüdün öyle mi? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
And where are you at school? Nerede okuyordun? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I'm not. Okumuyorum. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I've been thinking about taking some time off myself, Bazen bende mezun olmadan önce bir kaç gerçek hayat tecrübesi... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I mean, this is a great school, Yani, bu harika bir okul, The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
but it's a little bit of a culture shock ...ama iş piyasasına girdiğin zamanki... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
when you hit the job market. ...kültür şokunun da bir parçası. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hell yeah. Yeah, it's a culture shock Evet aynen. Evet, bu bir kültür şoku... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
coming off the out of the job market ...iş piyasası dışında ortaya çıkan, The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Danny: It's tempting. It's tempting. Çekici, değil mi? Çekici. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Man: Here you go, guys. Buyurun, beyler. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
This one's interesting. İlginç biri. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Leo, Leo, Leo, Leo, The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
do us all a favor ...bize bir iyilik yap... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
and just don't say anything. ...ve hiçbir şey söyleme. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
And I mean that Ki buna en içten konuşmaların ve samimi sözlerin de dâhil. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Okay? Here you go. Tobacco. Tamam mı? Al bakalım. Tütün. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Charlie, finish your shot. Come here. Charlie, bitir tekini. Getir. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Love you, Charlie. All right. Seni seviyorum, Charlie. Tamam. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Cheers. Cheers. Okay. Şerefe. Şerefe. Tamam. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Danny: No fucking way. İmkânı yok. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
No. Terry became a florist? Hayır. Terry çiçekçi mi oldu? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah yeah, he's doing good. Evet, evet, iyi iş çıkarıyor. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
so he started running the store ...sonra da o dükkânı işletmeye başladı, The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
and just kept on working. ...ve çalışmaya devam etti. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Listen, you know I got love for the guy... Dinle, bildiğin gibi o herifi severdim... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
...but making orders and changing products ...ama sipariş alıyor, ürünleri değiştiriyor... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah, I know, right? He's a dim fuck. Evet, biliyorum, değil mi ama? Kalın kafalı bir dangalak. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
But he puts together a nice bouquet. Oh, wait. Hang on. Ama hoş bir çiçek demetini bir araya getiriyor. Dur bir. Lafını unutma. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Charlie. What? Charlie. Ne? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
That Mary girl is fine, right? Şu Mary hoş bir kız, değil mi? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hey, is she with anyone? Birlikte olduğu biri var mı? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah yeah, she's with some Evet, evet, o... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
some older rich Wall Street guy, I think. ...bir kaç yaşlı Wall Street zenginiyle çıktı, sanırım. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
She used to date John Kennedy, Jr. John Kennedy, Jr. ile flört ediyordu. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
How'd she hook up with him? Onunla nasıl ilişki kurabilir ki? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Her father is a senator from Connecticut, man. Babası Connecticut'dan senatör, dostum. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
No shit. Siktir be. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah. Shit yeah. Evet. Ya siktir. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
So I guess she's out of our league, huh? Öyleyse sanırım o bizim klasmanımızın üstünde, öyle mi? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah, way. Evet, aynen. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Oh, hey... Bu arada... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
listen, what's a "footnote" mean? ...baksana, "dipnot" ne demek? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
(chuckles) "Footnote"? "Dipnot" mu? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah, "footnote." Evet, "dipnot. " The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
"Footnote" means to give credit to somebody. "Dipnot" birine alıntıyla saygını ifade eder. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Footnote. Yeah. Dipnot. Evet. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
It's good to see you too, Mick. Seni görmekte çok güzel, Mick. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Is this a good school? Bu iyi bir okul mu? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah yeah, it's a good school. Evet, evet, iyi bir okul. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
That's cool. Hey, the chicks are fine. Harika. Hey, piliçler iyiymiş. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah, they are. Evet, öyleler. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Hey, "Deviant Behavior" this shit must be a blast. Hey, "Sapkın Davranış"... bu boktan şey bir patlama olabilir. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mick, go to sleep, all right? Mick, uyu hadi, tamam mı? The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Don't worry about anything. I'll be out of here in a couple Endişelenmene gerek yok. Bir kaç gün içinde buradan gitmiş... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yo yo yo, come on. Hayır, hayır, hayır, yapma. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Go to sleep. It's okay. Uyu hadi. Sorun yok. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Good night, Danny boy. İyi geceler, dostum Danny. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Good night, Mick. İyi geceler, Mick. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162881
  • 162882
  • 162883
  • 162884
  • 162885
  • 162886
  • 162887
  • 162888
  • 162889
  • 162890
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact