Search
English Turkish Sentence Translations Page 16265
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If there's something wrong, we have the right to know. | Dinle eğer ters giden bir şeyler varsa, bunu öğrenmeliyiz. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Do you wanna see me? Have a look at his neck, Captain. | Beni çağırmışsın. Şunun boynuna bir baksana kaptan. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
What are they? They aren't flea bites. But they are bites. | Bunlar ne? Sinek sokması olmadığı belli. Bir ısırık. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Bites? Puncture wounds are definitely teeth. | Isırık mı? Diş gibi keskin bir şeyin izi. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Teeth? The size big ones. | Dişler? Büyük olanlardan. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Someone... bit him? | Biri onu ısırmış mı yani? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Never said the teeth were... human. | Bu dişlerin sahibi, bir insan değil. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Goin' somewhere, Wheelie Boy? | Bir yere mi gidiyordun, tekerlek çocuk? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Oh! I'm sorry. | Affedersin. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Did you hit me? | Bana vurdun mu? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
You'll have to do a whole lot better than that, Captain. | Bundan çok daha iyisini yapmalısın, kaptan. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Radical! | İşte bu! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Hey! Shit for brains! | Uyuşuk beyinli! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Don't move! | Sakın kıpırdama. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I said don't move! | Sana kıpırdama, dedim! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Aurora. Baby. It's so nice to see you. | Aurora. Bebeğim. Seni görmek çok güzel. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Did I ever tell you how many times I see you | Hiç söylemiş miydim, seni sürekli... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
and want to ejaculate all over your bazonkas? | ...hayalimde canlandırdım, tatlım? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Oh, the times I stayed up late, | Hiç durmadan, uzun geceler boyunca... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
high as a kite in a non gravitational atmosphere, | ...uçurtma gibi yükseklerde. Atmosferin, yer çekimin olmadığı yerlerde. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
while I stroked my anaconda and dreamed about your snow white ass? | Anakonda mı serbest bırakıp, kar beyazı poponun hayalini kurdum. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Take one more step, and I'll blow your anaconda all over the ceiling. | Bir adım daha atarsan, tek atışta anakondanın parçalarını tavana yapıştıracağım. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
One, bet you got a pussy sweeter than a honeybun. | Bir, hadi benim yatağıma gir. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Two, when I'm through, I'm gonna pass you to the crew. | İki, ben bitirince mürettebata bırakırım belki. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Three, you might as well get down on your knees. | Üç, yalvaracaksın daha fazlası için. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Four, you're gonna end up dead on the floor. | Dört, yere yapışacak cesedini ört. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Shoot him, Aurora! | Öldür onu, Aurora! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Five ain't none of y'all bitches gettin' out of here alive. | Beş, hepinizi geberteceğim olacaksınız birer leş. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
For God's sake, Aurora, shoot him. | Tanrı aşkına Aurora, ateş et. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
For God's sakes, Aurora, shoot him! Shoot him! | Tanrı aşkına, vur onu. Vur onu! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Wanna see what a real man tastes like? Oh, shit! | Tadına bakmak ister misin? Kahretsin. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
What the hell's going on? I heard some shootin'. | Neler oluyor böyle? Ateş edildiğini duydum. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
187 went ballistic. He was out cold. | 187'yi vurmalısın. Ama o bizim dostumuz. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
He tried to kill us. He's after Aurora, wants to kill her. | Bizi öldürmeye çalıştı. Aurora'nın peşinde, onu öldürecek. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Ah, but I believe he wants to titty fuck her first. | Ama eminim önce onu becermek istiyor. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Master, you have summoned me? | Efendimiz, beni mi emrettiniz? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Arise, my son. | Kalk evlat. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
What is it you want of your humble and loyal servant? | Emriniz nedir, sadık kölenizden yüce efendimiz? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
You wish to please me? Yes! | Beni memnun etmeyi ister misin? Tabii. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Your wish is my command. | İstekleriniz bana birer emirdir. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Kill them. Kill them all! | Hepsini öldür. Onların hepsini öldür. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Gladly! Gladly! | Memnuniyetle. Zevkle. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Cap, I can't believe 187's doing this, man. He's always been my homey. | Kaptan. Bence bunu yapan 187 değil. O yıllardır benim dostum. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, your homey tried to rip my throat out. | Ama arkadaşın boğazımı kesmeye çalıştı. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
He never been violent, I ain't messing with you. | Kaptan, aslında saldırgan değildir. Çok ciddiyim. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
He got a heart of gold, I remember when we was kids... | Kalbi altın gibidir. Hatırlıyorum biz küçükken... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Humvee! Yeah? | Humvee! Evet kaptan? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Remember that shutting the hell up thing we talked about? | Daha önce yaptığımız kapat çeneni muhabbetini hatırlıyorsun değil mi? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Why don't you try that now? | Evet. Hadi şimdi bir daha dene. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Whatever helps you sleep, Cap. Whatever helps you sleep. | Nasıl isterseniz, kaptan. Nasıl isterseniz. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Good evening, my dear. | İyi akşamlar, güzel hanımefendi. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
You are the most beautiful creature I have ever seen. | Sen gördüğüm en güzel yaratıksın. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
So soft... | Çok yumuşak... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
and so... firm. | ...ve de çok pürüzsüzsün. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Darkness. Infinite darkness. | Karanlık. Sonsuz bir karanlık. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
But what I want | Ama tek istediğim ve... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
and what I need are... | ...tek ihtiyacım olan şey... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
worlds apart. | ...yalnız, yalnızca kan. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
What I need... | İstediğim... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
is blood. | ...yalnızca kan. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I'm fine, just keep watch at the door. This needs stitches, it'll get infected. | Ben iyiyim, kapıyı izlemem lazım. Yüzün çizilmiş. İşte kan sızıyor. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I'll take my chances. Pick up a weapon and man the door. | Ben yaparım sen silahı al ve kapıya git. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Please. Whatever. Whatever. | Lütfen. Nasıl istersen, nasıl istersen. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
See? Nothing. | Gördün mü? Hiçbir şey yok. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Mina! | Mina! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Leave her alone! Leave her alone! | Dokunma ona, bırak onu! Bırak onu! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Leave her alone! | Dokunma ona! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
He got Mina. You OK? | Mina'yı götürdü. Sen nasılsın? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Wait here. W... | Burada bekle. Dur... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Oh, bollocks! | İşe bak! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Stop firing, please! Aurora? | Ateşi kesin, lütfen? Aurora? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I didn't know it was your ass. | Senin popon olduğunu bilemezdim. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
So, have you seen 187? No. | 187'yi gördün mü? Hayır. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
But I saw him. | Ama onu gördüm. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
So you did see him? No. | Yani onu gördün. Hayır. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Him. | Onu! | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Professor! | Profesör. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Oh, sorry. I... I know. | Özür dilerim. Biliyorum. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
OK, tell us about "him". Who? | Tamam. Bize "ondan" bahset. Kimden? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
We got company. | Bekle de anlatsın. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
His name is Orlock Count Orlock of Transylvania. | Onun adı Orlock. Transilvanya kontu Orlock. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Transylvania? That's where this ship comes from. | Transilvanya mı? Bu gemi oradan geliyor. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
How did you know that? I found the vid log. | Sen nereden biliyorsun? Video günlüğünü buldum. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
What else was on it? | İçinde başka ne vardı? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
I don't know, I started watching it when all the entertainment started. | Bilmiyorum. Tam izlemeye başlamıştım ki bu koşturmaca başladı. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Go on. Transylvania is a planet | Devam et. Transilvanya Carpathian sisteminin... | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
in the remote Carpathian system. | ...kontrolünün altında ki bir gezegen. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
It's... it's a planet of vampires. | Bu... Bu vampirlerin yaşadığı yer. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Vampires? | Vampir mi? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
So what the hell is a vampire? | Ne demek bu lanet vampir? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
It's sort of like a man, only far more evil, if you can imagine that. | Bir çeşit insan gibi ama hayal edebileceğinizden daha şeytani. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
And you believe that shit? His planet is dead. | Sen buna inanıyor musun? Onun gezegeni ölmüş. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
And according to him, there's nothing left, it's a wasteland. | Dediğine göre hiçbir şey yokmuş. Terk edilmiş. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
He is the last one of his kind. | Oda türünün son canlısı. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
So, how did he get on this ship? He paid to have the ship pick up coffins, | Peki, bu gemide ne işi varmış? Gemiyi tabutları taşıması için kiralamış. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
and he was in one of them. | O da birinin içindeymiş. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
And... what does he want? | Peki, ne istiyor? | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
Dinner. | Yiyecek. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
What? We woke him up, and he's hungry. | Ne? Onu uyandırdık ve karnı acıkmış. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |
And... he wants to eat... us? | Ve bizi ısırmak istiyor. | Dracula 3000-1 | 2004 | ![]() |