• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16264

English Turkish Film Name Film Year Details
So you can get shit that you can't buy over the counter now. Dope weren't regulated. Belki artık satılmayan şeyler bulabiliriz. Şimdi anladın mı beni dostum. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Man, you high enough now. Ain't no such thing. Senin kafan iyi olmuş. Hiçte değil. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I'm like a weightlifter when it comes to my smoke. Konu ot olunca ben aç bir kurt gibi oluyorum. Dracula 3000-1 2004 info-icon
All right, if you was lifting a hundred kilos a day, Tamam, günde 100 kilo kaldırabiliyorsan... Dracula 3000-1 2004 info-icon
and it's your first day at the gym, doing ten reps, ...ve bu senin ilk gününse hareket edecek halimiz... Dracula 3000-1 2004 info-icon
you gonna be sore and you won't be able to move, right? ...kalmaz, değil mi dostum? Dracula 3000-1 2004 info-icon
Well, I imagine lifting that same hundred kilos every day for five years. Düşünsene, o 100 kiloyu 5 yıl boyunca her gün kaldırıyorsun. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Then it's like you ain't lifting a damn thing. Başka bir şey kaldıramaz olursun. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Man, you been smoking a hundred kilos a day for five years, Dostum, sen 5 yıldır günde 100 kilo içiyorsun. Dracula 3000-1 2004 info-icon
you understand what I'm saying? Ne demek istediğimi anlıyor musun? Dracula 3000-1 2004 info-icon
Not quite that much, but you get the idea, dude! Aslında öyle değil. Ama fikre yaklaştın, dostum. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Man, come on, finish the patrol! I got to get my weight up! Şimdi devriyeyi bitirelim. Yine de iyi bir konuşmaydı. Dracula 3000-1 2004 info-icon
That's strange. What? Evet. Bu çok ilginç. Ne oldu? Dracula 3000-1 2004 info-icon
It's reading like a separation sequence was initiated from on board Mother. Ayrılma oluşumu anne tarafından başlatılacak gibi görünüyor. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Talk to me, Professor. Reading a separation sequence, Captain. Ne oluyor, profesör? Ayrılma oluşumunda sorun var, kaptan. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Well, stop it! Durdur şunu! Dracula 3000-1 2004 info-icon
Should be able to prevent disengagement here, from the host vehicle. Sanırım süreci bu gemiden engellemem imkansız değil. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Shouldn't be too much of a problem. Bu kadar imkansız olmamalı. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I fucking told you guys! Kahretsin söylemiştim! Dracula 3000-1 2004 info-icon
Oh my God, it's not working. It's not working, damn it! Aman Tanrım, çalışmıyor. Çalışmıyor! Dracula 3000-1 2004 info-icon
Five, four, three... Beş, dört, üç... Dracula 3000-1 2004 info-icon
two, one... ...iki, bir. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Lost her, Captain! Olmuyor kaptan. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Disengaged from Mother. Anne bizden ayrıldı. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Explain to me what just happened. Ne olduğunu söyleyebilir misin? Dracula 3000-1 2004 info-icon
I dunno, it wasn't me. Bilmiyorum, ben yapmadım. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Well, fix it. Fix this tub or we're all fucked. O zaman düzelt. Hepimiz mahvolmadan düzelt. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I'll go find that vid log and see if there's anything on it that can help us. Ben gidip şu günlüğü bulacağım. Belki işimize yarar bir şeyler bulabilirim. Dracula 3000-1 2004 info-icon
If all else fails, send out a distress signal. Eğer hiç bir işe yaramazsa, yardım sinyali göndeririz. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Don't know if it's going to work. All wave transmission devices have been scrambled, Bu işe yarar mı bilemiyorum, kaptan. Vericilerimizin hepsi devre dışı. Dracula 3000-1 2004 info-icon
preventing outgoing signals. Well, unscramble them. Sinyal gönderemeyiz. O zaman düzelt. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Oh. If I die, this is gonna go down as the worst summerjob I ever had. Mükemmel. Hayatım boyunca geçirdiğim en güzel staj bu olacak galiba. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Whoa, dude. Vay canına, dostum. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Psychedelic! Gerçek mi bu! Dracula 3000-1 2004 info-icon
It's nothing but a bitch, that's what it is! Lanet olsun, şunlara bak! Bu koskoca... Dracula 3000-1 2004 info-icon
Call this dick ass salvage? Instead of there being some gold on this ship, man, ...lanet olasıca geminin içinde altın falan bulmayı düşünürken... Dracula 3000-1 2004 info-icon
there's nothing but some dead bodies. ...ölü insanlar buluyoruz. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Relax, bro. You relax! Sakin ol dostum. Sen sakin ol. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Man, this ship ain't nothing but a big ass hearse, that's what it is! Bu gemi, lanetli koca bir hurda. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Now, what you doing? Ne yapıyorsun sen? Dracula 3000-1 2004 info-icon
Ain't got no time to play around. Let's go. Oyun oynayacak zamanımız yok. Hadi gidelim. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Tranquilise, dude. Biraz sakin ol, dostum. Dracula 3000-1 2004 info-icon
One dead body's enough for today, OK? Bro. Bir günde bir ölü vücut yeter. Dostum. Dracula 3000-1 2004 info-icon
This is how they used to smuggle shit back in the day. Might find something. Eskiden kaçakçılık yapma yollarındanmış bu. Ölüleri unut, tamam mı? Dracula 3000-1 2004 info-icon
Bro, this is how they used to carry dead bodies back in the day. Dostum, ölülerin arasındayken nasıl unutabilirim? Dracula 3000-1 2004 info-icon
Cut my hand! Elimi kestim! Dracula 3000-1 2004 info-icon
That's what your ass did! Burnunu sokarsan öyle olur! Dracula 3000-1 2004 info-icon
Damn, it's pretty deep. Bu çok derin. Dracula 3000-1 2004 info-icon
It's pretty bad. Çok kötü. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Let's see what we got here. Bakalım burada neler var. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Sand. Ain't nothing but some damn sand. Kum. Lanet kumdan başka hiçbir şey yok. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Think it's worth something? Man, sand ain't worth nothing. Sence bir değeri var mıdır? Kumun değeri falan yoktur. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Let's try another one. You do it. Hepsine bakmalıyız. Sen bak. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Come on, man, I cut my hand. Come on, man, look. Hadi dostum, ben elimi kestim. Hadi dostum, bak. Dracula 3000-1 2004 info-icon
You want me to open one? Yeah. Here. Benim bakmamı mı istiyorsun? Evet, işte. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I don't need that. You wanna open one? Well, let's open one. Ona ihtiyacım yok. Bir tane açmamı istiyorsan, açarım. Dracula 3000-1 2004 info-icon
This is how I open it... İşte böyle açılır. Dracula 3000-1 2004 info-icon
You wanna snort some of this? Biraz da bundan ister misin? Dracula 3000-1 2004 info-icon
Just cos you don't treasure a mind bending substance the way I do, Bak, değer verdiğim şeyleri sevmek zorunda değilsin ama... Dracula 3000-1 2004 info-icon
doesn't give you the right to make fun of my lifestyle. ...bu sana yaşayışımla dalga geçme hakkını tanımaz. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Shut the hell up! What exactly are you two doing? Kapat o lanet çeneni! Siz ikiniz tam olarak ne arıyorsunuz? Dracula 3000-1 2004 info-icon
Nothing. Doesn't look like nothing to me. Hiçbir şey. Ama bana öyle gelmedi. Dracula 3000-1 2004 info-icon
How about showing some respect for the dead? Ölülere biraz saygı göstermelisiniz. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Save your rhetoric, OK? The Professor needs you. Düşüncelerini kendine sakla. Profesör sizi bekliyor. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I'll be there in a second. Az sonra gelirim. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I said a second. Az sonra dedim. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Are you coming? No, I'm gonna stay here, Geliyor musun? Hayır, ben burada kalacağım. Dracula 3000-1 2004 info-icon
open a couple more of these, there's got to be something here! Bir kaç tanesini daha açmalıyım ve dostum buralarda bir yerde olması gerek. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I'm outta here! Whatever, dude. Ben gidiyorum. Sen bilirsin, dostum. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Sweet Jesus! Aman Tanrım! Dracula 3000-1 2004 info-icon
May 30th, 2950, 30 Mayıs 2950. Dracula 3000-1 2004 info-icon
We departed Transylvania Station last night at 2200 hours, Dün akşam saat tam 10'da Transylvania istasyonundan hareket ettik. Dracula 3000-1 2004 info-icon
and not one moment too soon. Bir dakika bile geçmeden. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Transylvania? Where the fuck is Transylvania? Transilvanya mı? Lanet olası Transilvanya da neresi? Dracula 3000-1 2004 info-icon
The morale of the crew seemed to sink, minute by minute. Mürettebatın morali gittikçe kötüye gidiyordu. Dracula 3000-1 2004 info-icon
But for double the usual credits, we could not turn down the last cargo run. Ama krediyi ikiye katlamak için son yükü geri çevirmemiz imkansızdı. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Why the urgent need to remove these remains Bu enkazları Carpathian Galaksisinden... Dracula 3000-1 2004 info-icon
to the Carpathian galaxy, I do not know. ...neden bu kadar çabuk almamız gerekiyordu, bilmiyorum. Dracula 3000-1 2004 info-icon
...problems with the local clan... Belki yerel grupların... Dracula 3000-1 2004 info-icon
Hey! Don't leave me here! Don't leave me here! Beni burada bırakma. Beni burada bırakma. Dracula 3000-1 2004 info-icon
187, what happened? 187, ne oldu? Dracula 3000-1 2004 info-icon
What happened, bro? Ne oldu, dostum? Dracula 3000-1 2004 info-icon
He... He what? O... Ne oldu? Dracula 3000-1 2004 info-icon
He's out! Bayıldı! Dracula 3000-1 2004 info-icon
Hummer, get him out of here. Hummer, onu buradan götür. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I'll... I have to set the leg. Bacağı... Bacağı kurtarmalıyım. Dracula 3000-1 2004 info-icon
The only way to do that is to straighten it. Bunu yapmanın tek yolu da onu düzleştirmek. Dracula 3000-1 2004 info-icon
You'll have to do this manually. Leave it to the black guy, huh? Bunu elinle yapabilirsin. Yine siyah adama kaldı yani Dracula 3000-1 2004 info-icon
Just do it. I can't do this. Yap işte. Bunu yapamam. Dracula 3000-1 2004 info-icon
There's no other way. No, thank you. Başka yolu yok. Hayır, teşekkürler. Dracula 3000-1 2004 info-icon
He could lose his leg. Just gonna have to happen. Bacağını kaybedecek. Böyle olması gerekiyormuş. Dracula 3000-1 2004 info-icon
There'll be two wheelchair wheelie popping test tube babies on the crew. Mürettebatımız da iki tekerlekli sandalyeli, ikide şımarık kız olacak. Dracula 3000-1 2004 info-icon
And Cap, I can live with that. Kaptan, benim için sorun yok. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Hold him down. You do it yourself, Wonder Woman. Tutun onu. Kendin yap, mükemmel kadın. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Thanks. No sweat. Teşekkür ederim. Önemli değil. Dracula 3000-1 2004 info-icon
How's his leg? Bacağı nasıl oldu? Dracula 3000-1 2004 info-icon
His leg is gonna be fine. Ahem. Bacağı iyi olacak. Dracula 3000-1 2004 info-icon
Excuse me. Captain, you're needed in the rec room. Affedersiniz. Kayıt odasından çağrılıyorsunuz. Dracula 3000-1 2004 info-icon
What were you two talking about? Nothing. Siz ikiniz neden bahsediyordunuz? Hiçbir şey. Dracula 3000-1 2004 info-icon
I saw you. Nothing, OK? Sizi gördüm. Hiçbir şey, tamam mı? Dracula 3000-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16259
  • 16260
  • 16261
  • 16262
  • 16263
  • 16264
  • 16265
  • 16266
  • 16267
  • 16268
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact