• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16198

English Turkish Film Name Film Year Details
And you're not by yourself. You have me. Ayrıca tek başına değilsin. Ben de varım. Double Dragon-1 1994 info-icon
It's an attack! Bu bir saldırı! Double Dragon-1 1994 info-icon
Billy, wait! Billy, bekle! Double Dragon-1 1994 info-icon
Hey, butthead! Hey, göt kafa! Double Dragon-1 1994 info-icon
Now who's the boss? Şimdi patron kimmiş bakalım? Double Dragon-1 1994 info-icon
Need any help? Don't even start! Yardım ister misin? Aklından bile geçirme! Double Dragon-1 1994 info-icon
You're lucky. Generally, I put people in the hospital. Şanlısın. Genellikle, insanları hastanelik ederim. Double Dragon-1 1994 info-icon
Let's kick some butt. Hadi biraz kıç tekmeleyelim. Double Dragon-1 1994 info-icon
Jimmy? Hello, dragonfly. Jimmy? Merhaba, Uçan Ejder. Double Dragon-1 1994 info-icon
What will you do now? Şimdi ne yapacaksın? Double Dragon-1 1994 info-icon
Do you know the story of Romulus and Remus? Romulus ve Remus'un hikayesini biliyor musun? Double Dragon-1 1994 info-icon
Sons of Mars, god of war. Mars'ın çocukları, savaş tanrıları. Double Dragon-1 1994 info-icon
If you're waiting for an emergency, this is it. Eğer acil bir durumu bekliyorsan, şimdi tam sırası. Double Dragon-1 1994 info-icon
The brothers were abandoned and raised by wolves. Kardeşler terk edilmiş ve kurtlar tarafından büyütülmüş. Double Dragon-1 1994 info-icon
Together, they built the great city of Rome. Birlikte, büyük Roma şehrini kurmuşlar. Double Dragon-1 1994 info-icon
Shadow demon, you shall not pass. Karanlık Şeytan, geçmene izin vermeyeceğim. Double Dragon-1 1994 info-icon
In a quarrel, Romulus killed Remus. Bir ağız dalaşında Romulus, Remus'u öldürmüş. Double Dragon-1 1994 info-icon
That's a great story. Bu harika bir hikaye. Double Dragon-1 1994 info-icon
Piece of junk. I could do better without you. Hurda parçası. Sen olmadan çok daha iyi olurum. Double Dragon-1 1994 info-icon
I'm tired of this game. Bu oyundan sıkıldım. Double Dragon-1 1994 info-icon
It's the power of the body. Bu bedenin gücü olmalı. Double Dragon-1 1994 info-icon
You've finally unlocked the power of the medallion. Sonunda madalyonun gücünü kazanabildin. Double Dragon-1 1994 info-icon
I obviously can't hurt you. Belli ki artık seni incitemem. Double Dragon-1 1994 info-icon
So... give me the medallion... or Jimmy dies. Madalyonu bana ver yoksa, Jimmy ölür. Double Dragon-1 1994 info-icon
Billy! Stay there! Billy! Orada kal! Double Dragon-1 1994 info-icon
This is my fight. Bu benim dövüşüm. Double Dragon-1 1994 info-icon
Get out of my brother! Kardeşimi rahat bırak! Double Dragon-1 1994 info-icon
Ug Lee? Jimmy? Çirkin Lee? Jimmy? Double Dragon-1 1994 info-icon
I'm sorry I had to kick your butt. Seni öyle tekmelediğim için üzgünüm. Double Dragon-1 1994 info-icon
Dream on. You kicked Koga Puke o's butt. Bir daha ancak rüyanda görürsün. Resmen Koga Puke o gibi tekmeledin. Double Dragon-1 1994 info-icon
Get the Dragon! Ejderi al! Double Dragon-1 1994 info-icon
Oh, sh... You said it. Hass... Aynen öyle. Double Dragon-1 1994 info-icon
This scum killed our father. Bu pislik babamızı öldürmüş. Double Dragon-1 1994 info-icon
JIMMY: It's not over yet. Ah, but it is. Bu iş daha bitmedi. Ama bitecek. Double Dragon-1 1994 info-icon
You're gonna love this. Buna bayılacaksınız. Double Dragon-1 1994 info-icon
Hey, lighten up, fat man. Aah! Hey, biraz zayıfla, şişko. Double Dragon-1 1994 info-icon
He hates the lights! O ışıklardan nefret ediyor! Double Dragon-1 1994 info-icon
The generator. Move. Jeneratör. Çekilin. Double Dragon-1 1994 info-icon
You're weak like your father. Sen de baban gibi zayıfsın. Double Dragon-1 1994 info-icon
You're ugly like your mother. Sen de annen gibi çirkinsin. Double Dragon-1 1994 info-icon
Please, please, please... Lütfen, lütfen, lütfen... Double Dragon-1 1994 info-icon
Let's do some damage. Hadi biraz hasar verelim. Double Dragon-1 1994 info-icon
Aw, shit. You said it. Hassiktir. Aynen öyle. Double Dragon-1 1994 info-icon
Destiny has brought together the Double Dragons. Kader, İkiz Ejderi bir araya getirdi. Double Dragon-1 1994 info-icon
Guard them... as I guarded you. Benim sizi koruduğum gibi, siz de onları koruyun. Double Dragon-1 1994 info-icon
Do we have to wear these? Man, these are great. Bunları giymek zorunda mıyız? Dostum, bunlar harika. Double Dragon-1 1994 info-icon
Can't buy these off the rack. But I don't have to wear blue. Bunları parayla bile yaptıramazsın. Ama ben mavi olanı giymezdim. Double Dragon-1 1994 info-icon
What's wrong with blue? Let's get this chump. Mavinin nesi varmış? Hadi şu hıyarı haklayalım. Double Dragon-1 1994 info-icon
OK, OK... so burning down the theater was a bad idea. Tamam, tamam tiyatronun yakılması kötü bir fikirdi. Double Dragon-1 1994 info-icon
I'll buy a new one. Size yeni bir tane alırım. Double Dragon-1 1994 info-icon
JIMMY: Ah... hey! Why are you hitting yourself? Neden kendine vuruyorsun? Double Dragon-1 1994 info-icon
Hey, don't hit yourself. Come on! Quit it. Hey, kendine vurma. Hadi! Bırak şunu. Double Dragon-1 1994 info-icon
Have a seat. Geç otur. Double Dragon-1 1994 info-icon
Shuko! Yes? Shuko! Evet? Double Dragon-1 1994 info-icon
JIMMY'S VOICE: Yes! MARIAN: Dad! Evet! Baba! Double Dragon-1 1994 info-icon
Marian. Chief Delario, good to see you. Marian. Şef Delario, sizi gördüğüme sevindim. Double Dragon-1 1994 info-icon
What a lovely daughter. Ne kadar şirin bir kızınız var. Double Dragon-1 1994 info-icon
After all the trouble I've caused you, it dawned on me Başınıza açtığım o kadar beladan sonra, kafama dank etti... Double Dragon-1 1994 info-icon
the New Angeles police department is underfunded. ...New Angeles Polis Departmanını mali olarak desteklemek istiyorum. Double Dragon-1 1994 info-icon
One hundred twenty nine million dollars for the NAPD. New Angeles Polis Departmanına 1.129.000 dolar. Double Dragon-1 1994 info-icon
I believe this will help you. I said you can't bribe me. Umarım bunun size yardımı dokunur. Bana rüşvet veremeyeceğini söylemiştim. Double Dragon-1 1994 info-icon
It's no bribe. Arrest me. Rüşvet değil. Tutuklayın beni. Double Dragon-1 1994 info-icon
Do you hear that? Sirens. Let's go. Bunu duyuyor musun? Sirenler. Gidelim. Double Dragon-1 1994 info-icon
Night shift reporting for duty. Gece devriyesi göreve hazır, efendim. Double Dragon-1 1994 info-icon
Escort Mr. Shuko to the station. Bay Shuko'ya merkeze kadar eşlik edin. Double Dragon-1 1994 info-icon
I want that check back! Delario! Çekimi geri istiyorum! Delario! Double Dragon-1 1994 info-icon
I want that check back! O çeki geri istiyorum! Double Dragon-1 1994 info-icon
If you think I'm bad, wait till you meet my lawyers. Eğer kötü olduğumu düşünüyorsan, avukatlarımla tanışınca ne dersin acaba? Double Dragon-1 1994 info-icon
I guess you guys will be taking off now. Sanırım sizler de gidiyorsunuz. Double Dragon-1 1994 info-icon
Going to build your dream house? Hayallerinizdeki evi kurmaya mı? Double Dragon-1 1994 info-icon
Why build a house when we can help build an entire city? Şehrin kurulumuna yardım etmek varken neden bir ev kuralım ki? Double Dragon-1 1994 info-icon
With the Double Dragon... No, Jimmy. İkiz Ejderlerimizle... Hayır, Jimmy. Double Dragon-1 1994 info-icon
We can't use it. Onu kullanamayız. Double Dragon-1 1994 info-icon
Satori said we should protect it from the wrong elements. Satori onları yanlış ellere geçmesin diye korumamız istedi. Double Dragon-1 1994 info-icon
That's all. OK, Mr. Responsible. Hepsi bu. Tamam, Bay Sorumluluk sahibi. Double Dragon-1 1994 info-icon
You guys... Çocuklar... Double Dragon-1 1994 info-icon
JIMMY: The Dragon Wagon! Ejder Arabası! Double Dragon-1 1994 info-icon
Oh... how'd you get it here? Onu buraya nasıl getirdin? Double Dragon-1 1994 info-icon
The Corp towed it, and some motorheads fixed it up. Güç Grubu onu çekip buraya getirdi ve bazı manyaklarda tamir etti. Double Dragon-1 1994 info-icon
I thought you could use some help. Yardıma ihtiyacınız olacağını söylemiştim. Double Dragon-1 1994 info-icon
Thanks, Marian. Teşekkürler, Marian. Double Dragon-1 1994 info-icon
But I didn't ask for help. I know, I know. I know! Ama ben yardım istemedim. Biliyorum, biliyorum. Biliyorum! Double Dragon-1 1994 info-icon
Hey, where's Billy? What's up, chicken butt? Hey, Billy nerede? Naber, korkak tavuk? Double Dragon-1 1994 info-icon
How goes it, Abobo? Nasıl gidiyor, Abobo? Double Dragon-1 1994 info-icon
I was just wondering if I could hang out with you for a change. Sadece merak ediyorum, sizinle takılmak için bana bir şans verir misiniz? Double Dragon-1 1994 info-icon
Sure, Abobo, I think that's a great idea. Tabii, Abobo, Bence bu harika bir fikir. Double Dragon-1 1994 info-icon
I'm tired of fighting. I really am. Dövüşmekten sıkıldım. Gerçekten. Double Dragon-1 1994 info-icon
It's not Abobo. It's Billy. Bu Abobo değil. O Billy. Double Dragon-1 1994 info-icon
I just want to take it easy for a while. Sadece bir süreliğine dinlenmek istiyorum. Double Dragon-1 1994 info-icon
Oh, sweet! You think maybe I could drive? Ne kadar da güzel! Sence ben kullanabilir miyim? Double Dragon-1 1994 info-icon
Oh, no. I've seen the way you drive. Hayır. Nasıl kullandığını gördüm. Double Dragon-1 1994 info-icon
No problem. Yes! Sorun değil. Evet! Double Dragon-1 1994 info-icon
Abobo, hop on in there. Abobo, atla. Double Dragon-1 1994 info-icon
I don't know about this. Trust me. Onun olduğunu sanmıyorum. Güven bana. Double Dragon-1 1994 info-icon
I'm sure glad we ditched Billy. Now Marian and I can be alone. Billy'i atlattığımıza sevindim. Şimdi Marian ve ben yalnız kalabileceğiz. Double Dragon-1 1994 info-icon
Should've been us. You screwed up. O bizim olmalıydı. Senin suçun. Double Dragon-1 1994 info-icon
I screwed up? Yeah! Benim suçum mu? Evet! Double Dragon-1 1994 info-icon
I screwed up? We'll never work here again. Benim suçum mu? Bir daha asla orada çalışamayacağız. Double Dragon-1 1994 info-icon
Should've been us. How can I find the medallion? Bizim olmalıydı. Madalyonu nasıl bulabilirim? Double Dragon-1 1994 info-icon
Now we're finished. Now what do we do? Bu iş artık bitti. Şimdi ne yapacağız? Double Dragon-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16193
  • 16194
  • 16195
  • 16196
  • 16197
  • 16198
  • 16199
  • 16200
  • 16201
  • 16202
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact