Search
English Turkish Sentence Translations Page 16181
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sam, it's perfect. | Sam, bu harika. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Okay, let's go through the book. Okay. | Tamam, günlüğe devam edelim. Tamam. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Co chief editor, congrats. | Editör yardımcısı, tebrikler. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
This should've happened long back. | Bu çok daha önce olmalıydı. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Have they just given you a promotion... | Sana sadece terfi mi verdiler... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
... or will they increase your pay as well? Of course. | ...yoksa maaşın da artacak mı? Tabii ki. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Here's your size, sir. | Buyurun efendim, sizin bedeniniz. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. Guys, I'm just coming. | Teşekkürler. Ben hemen geliyorum. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Hey! I really like that. Think I should try it on? | Hey! Bunu gerçekten beğendim. Sence denemeli miyim? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Neha! | Neha! | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Neha! Sam! | Neha! Buradayım! | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Neha, I want to tell you something. | Neha, sana bir şey söylemek istiyorum. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
It's just that... | Şey ben... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
I've been feeling Differently towards you for the last few days. | Son birkaç gündür sana karşı farklı şeyler hissetmeye başladım. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Just let me speak, okay? Just one minute... | Bırak ben konuşayım tamam mı? Sadece bir dakika... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Whenever I'm with you, I feel something different. | Seninle birlikteyken, kendimi çok farklı hissediyorum. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
I know. I know you're going to say that I'm gay. | Biliyorum. Bana gay olduğumu söyleyeceksin. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
But just suppose... suppose I wasn't gay. Then... | Ama farz edelim... Farz edelim ki gay değilim. O zaman... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
What would you have said? | O zaman ne derdin? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
What'd you have said other than my name, Neha? | Adımdan başka ne söylerdin, Neha? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Sam. Neha. | Sam. Neha. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Sam! What's wrong with you?! | Sam! Senin neyin var? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Neha?! | Neha! | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Kunal? | Kunal! | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
You love Neha? Yes, so? | Sen Neha'yı mı seviyorsun? Evet, n'olmuş? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
No, you can't. Why? | Hayır, sevemezsin. Neden? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Because I love Neha. | Çünkü Neha'yı ben seviyorum. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Guys, what are you doing? | Çocuklar, ne yapıyorsunuz? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
You guys are getting out of here right now. | Hey, hemen oradan çıkın! | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
This is so embarrassing, you know? | Bu çok utanç verici, biliyorsunuz değil mi? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Since when have you been in love with Neha? | Ne zamandan beri Neha'ya âşıksın? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean since when? Is there a time limit to it? | Ne demek, ne zamandan beri? Bir zaman sınırı mı var? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Yes, offer open only till stocks last. | Evet, sadece stoklar tükenene kadar teklifler açık! | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Exactly. And Neha is single now. So the sale is on! | Aynen öyle. Ve Neha şu an yalnız. Yani satış hâlâ devam ediyor. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Hey! This isn't a 'buy one and get one free' scheme. | Hey! Bu bir alana bir bedava kampanyası değil. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
I came here before you, so I'll tell her first. | Buraya ben, senden önce geldim ve ona ilk ben söyleyeceğim. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
That's it. That's it. | Bu kadar yeter. Bu kadar yeter. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Disgusting! Disgusting behaviour! | İğrenç. İğrenç bir hareket. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
No, no. Saw that? She hates you. | Hayır, hayır. Gördün mü? Senden nefret ediyor. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Yes? And if she'd heard what you had to say... | Öyle mi? Eğer senin ona söyleyeceğin şeyi duysaydı... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
...then she'd have hated you even more and more than that... | ...o zaman senden, kat kat daha fazla nefret ederdi... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
...she'll throw us out of the house. | ...bizi evden atardı. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
So what, man?! Let her throw us out. I don't care. | N'olmuş yani? Bırak bizi evden atsın. Umurumda değil. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
If I worry about that then I'll never be able to tell her that I love her. | Eğer bundan endişe duysaydım ona, onu sevdiğimi söylemeyi düşünmezdim. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
No you can't because no house equals no Neha. | Hayır yapamazsın, çünkü ev yok ise Neha da olmaz. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Hey Sam, it's Neha's birthday tomorrow. | Hey Sam, yarın Neha'nın doğum günü. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
I'm planning something special for her. | Onun için özel bir şeyler planlıyorum. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
I know a new place, its really cool | Çok güzel bir yer biliyorum. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
After work I'll pick her up and bring her there. | İşten çıkınca O'nu alıp oraya götüreceğim. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Meet us there by 9 sharp. | Saat 9'da bizimle orada buluş. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Enough is enough, Kunal. Tell me, where are we going? | Bu kadar yeter, Kunal. Söyle bakalım, nereye gidiyoruz? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Nothing special. Just dinner and a movie. | Özel bir şey değil. Sadece akşam yemeği ve film. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Where is Sam? Sam had some important work. | Sam nerede? Sam'in çok önemli bir işi varmış. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Kunal! Neha! | Kunal! Neha! | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Wow! Kunal, I mean... I must say, it's a beautiful surprise. | Vay canına! Kunal, ben... Bu gerçekten çok güzel bir sürpriz. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
It's fantastic. | Harika. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Will you have dinner with me? | Benimle yemek yer misin? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
'Kuch Kuch Hota Hai,' my favourite movie. | "Kuch Kuch Hota Hai" en sevdiğim film. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Are you kidding? I love it. Oh it's perfect! | Şaka mı yapıyorsun? Bayıldım. Oh bu harika. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Come, let's go. | Hadi, gidelim. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
"Just like her father." | "Tıpkı babasına benziyor." | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
No music. | Müzik yok. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Kunal! What an idea! You should've seen his face. | Hey, Kunal! Ne fikirdi ama! Yüzünü görmeliydin. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
You were right. He gave a lot of pleasure to my kitty party group. | Haklıydın. Benim kedicikler grubumdakiler çok zevk aldı. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
This was your idea? | Bu senin fikrin miydi? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
What?! You think it's funny? | Ne? Sence bu komik miydi? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Listen, Sam. Relax. | Dinle, Sam. Sakin ol. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Relax? Sam. | Sakin mi olayım? Sam. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
What's wrong with you guys? | Hey sizin neyiniz var beyler? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
If there's a problem then we can talk about it. | Eğer bir problem varsa, bunu konuşarak halledebiliriz. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
They crossed the limit last night. They were fighting. | Dün gece sınırı iyice aştılar. Kavga ettiler. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Actually, hitting each other. | Daha doğrusu, birbirlerine vurdular. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
I mean, there's a solution to everything. | Yani, her şeyin çözümü vardır. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
What's the need to get violent? | Saldırganlığa ne gerek var? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Can you... can you just say something? | Sen... bu konuda bir şey söyleyebilir misin? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Please, I want to play on my Play station. | Lütfen, Playstation oynamak istiyorum. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Veer. Veer! | Veer. Veer! | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Neha, I was wondering if... actually I'm... | Neha, merak ediyorum da eğer... aslında ben... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
I have invites to a party tonight and if you wish... | Bu gece bir partiye davetliyim eğer istersen... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Oh no! I promised Sam and Kunal... | Oh hayır! Sam ve Kunal'ı dışarı çıkarmak... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
...that I'll take them out so that they can chat... | ...için söz vermiştim. Böylece konuşup... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
...and sort out everything. | ...her şeyi çözebilirler. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
That's okay. Bring them along. They can chat and maybe... | Önemli değil. Onları da getir. Belki konuşabilirler ve belki... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
...the two of us as well. | ...biz ikimiz de konuşuruz. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Sounds good. You're sure, right? | Kulağa hoş geliyor. Eminsin değil mi? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Yeah! Okay. | Evet! Tamam. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
10 pm. The Delano. | Saat 10'da. Delano'da. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Hello, ladies and gentlemen and welcome here, to... | Merhaba bayanlar baylar, çocuklara yardım gecesine... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
...the inaugural children's charity event auction. | ...hepiniz hoşgeldiniz. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
We've got some amazing works of art here tonight. | Bu gece birbirinden güzel sanat eserlerimiz var. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
The work you can see over to my left is a piece... | Sol tarafımda görmüş olduğunuz eser... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
...by the renowned artist Humphrey Bovedink. | ...ünlü sanatçı Humphrey Bovedink tarafından yapılmıştır. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
No, no, don't worry. Sam and Kunal are with me. | Hayır, hayır. merak etme. Sam ve Kunal benimle beraber. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
You take your time, Okay, bye. I'll see you. | Sen acele etme. Tamam, hoşçakal. Görüşürüz. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
...after the rigor mortis wore off they flopped down to his sides | ...kötü bir ölümden sonra bunlar onun yanına düşmüştü. | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
This is an amazing piece of art if we can start the bidding... | Bu harika eser için bu geceki açık arttırmaya... | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
...right now, tonight... at 2000. 2000! 2000! Do I have 2000? | ...başlıyoruz. 2000'den açıyorum. 2000! 2000! 2000 var mı? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Yes, we've got 2000 over there. 3000! 3000! | Evet, orada 2000 veren var! 3000! 3000! | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Any takers for 3000? | 3000 veren var mı? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. 4000. 4000. Anybody for 4000? | Teşekkürler. 4000. 4000. 4000 veren var mı? | Dostana-1 | 2008 | ![]() |