• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16156

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll give the signal. Sinyal vereceğim. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
TOWER AUTOMATIC START KULE OTOMATİK BAŞLANGIÇ Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Well, comrades, let's begin. Peki, yoldaşlar, başlayalım. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Five minutes before take off. Kalkış öncesi beş dakika. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The man has finished his work. İnsan işini tamamladı. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Now, automatic machines will do the rest. Şimdi gerisini, otomatik makineler yapacak. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Machines will turn on the engines. Motorlar makineleri döndürecek. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Machines will, at first, also control the ship in flight. Makineler, ilk başta, gemiyi uçuracak. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
One minute before take off. Kalkıştan bir dakika önce. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Launch! Fırlatma! Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The ship picks up speed! Gemi hızlanır! Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Acceleration creates overload. Hızlanma aşırı güç yaratır. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The cosmonauts feel a growing increase of their weight. Kozmonotlar kendi ağırlıklarında fazlalık hisseder. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Great weight forces them into their seats. Büyük ağırlık koltukları zorlar. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Deprives them of mobility. Hareket etmekte zorlandılar. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Overcoming the atmospheric drag, Atmosferik rüzgar çekim kuvvetinin üstesinden gelip, Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
the ship is already moving twice as fast as an artillery shell. gemi çoktan harekete geçmişti ki onun hızı ağır bir roketin hızından iki kat fazlaydı. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Fuel ran out in the first stage of the ship. Benzin geminin ilk bölümünde bitmişti. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Radio controlled, it will return to the Earth. Radyo kontrol, Gemi dünyaya dönecek. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The ship's rudders operate automatically, Geminin yöneticileri otomatikman gemiyi yönetiyor, Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
gradually moving it into the desired orbit. azar azar yol alıyor istenen yörüngeye doğru. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The speed continues to increase. Hız artış gösteriyor. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
6 kilometres per second! Saniyede 6 kilometre! Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
So hard! It seems that the Earth is using all its strength Çok zor! Bu Dünya'daki tüm gücünü kullanıyor gibi. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
trying to return the escaping prisoners. Dönmek için çalışılıyor. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The second stage has got detached. İkinci aşamaya geçildi. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Due to inertia, the ship moves higher and higher, approaching the desired orbit. Hareketsizlik nedeniyle, gemi yükseldi, istenilen yörüngeye yaklaşıyor. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The engines turn on for the third time. Motorlar üçüncü kez açıldı. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The velocity reaches circular. Dairesel hıza ulaşılır. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The engine has stopped. Motorlar durduruldu. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Free flight has begun. Yakıtsız uçuş başlamıştı. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The ship has become a celestial body. Gemi bir gök cismi haline gelmişti. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
It now revolves around the Earth, Şimdi atmosfersiz ortamda, Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
in non atmospheric vacuum, at the altitude of over 1.000 kilometres. 1000 km. yi aşkın yükseklikte Dünya'nın çevresinde döner. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
But what is it? People are flying? Ama ne oldu? İnsanlar uçuyor mu? Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Certainly, for the gravity has disappeared. Kesinlikle, yerçekimi olmadığı için. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
So what has happened? Where has the weightlessness come from? Peki ne oldu? Ağırlıksız ortam nereden geldi? Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
We are used to seeing people Biz yeryüzünde insanların.. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
fall to the floor after jumping, due to the Earth's gravity. atladıktan sonra düştüklerini görmeye alışmıştık. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
But if the cabin starts falling at the same time, a person can't reach the floor. Ama kabin aynı anda düşmeye başlar ve hiç kimse zemine düşmez. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
They will remain suspended in the air. They will be weightless. Onlar havada asılı kalacak ve ağırlıksız olacaklar. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
This is what's happened with the ship. Bu gemiyle oldu. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
After shutting off the engines, it becomes a free falling body, Motorlar kapatıldıktan sonra, içindeki kozmonotlarla birlikte, Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
together with the cosmonauts inside. serbest düşen bir cisim haline geldi. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Maintaining a constant high speed, it, so to say, falls past the Earth. Sabir hızın sürdürülmesi, Dünya'nın geçmişine düşüyor diyebiliriz. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
One circle around the planet takes about 2 hours. Gezegenin etrafında bir tur yaklaşık 2 saat sürer. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
It's difficult at first, having attained zero gravity, İlk bakışta zor hareket edilmesi, Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
to remain stationary. sıfır yerçekimi olmasındandır. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Many people assume weightlessness occurs "Bir çok kişinin ağırlıksız olduğunu varsayarsak, Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
only at a considerable distance from the Earth. Dünya'dan önemli bir mesafede olurdu." Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
This is incorrect. Bu yanlıştır. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The state of weightlessness is also experienced by pilots in a diving plane, Ağırlıksız şartlarda deneyimli pilotlar tarafından Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
and by parachute jumpers during a free fall jump. ve paraşütle atlama sırasında düşüşe yarar. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
However, weightlessness in these cases, does not last very long. Ancak, ağırlıksız durumlarda bu uzun sürmez. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
In space, the daily work begins: Uzayda, günlük çalışma başlıyor : Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
observations are made, and communication is maintained with the Earth. gözlemler yapılmaktadır ve Dünya ile iletişim korunur. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Hello, Earth? Merhaba, Dünya? Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The locator has given the altitude: Bulucu irtifa(yükseklik) vermiş : Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Over Australia: 1.200. Over Europe: 1.300. Avustralya üzerinde : 1.200. Avrupa üzerinde : 1.300. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Ellipse corresponds to calculated values. Elips değerlerini hesaplamak için gelen karşılık. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Feeling well. İyi görünüyor. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Passing over the Equator. Ekvator üzerinden geçiş. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The Sun has overheated the starboard. Güneş panosu aşırı ısınmış. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
We'll turn around. Dönmeliyiz. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Meteorites? Meteorlar? Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Small. Proceed. Küçük. Devam ediyor. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The boundaries of clouds are observed perfectly. Bulutların sınırları mükemmel gözleniyor. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
That's how weather should be forecast. Bu havayı nasıl tahmin etmeli. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Entering the Earth's shadow. Dünya'nın gölgesine giriyoruz. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
It's time to test the space suit. Bu uzay takımını test etme zamanı. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Help me put it on. Bana yardım edersin. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
And now, the first person, Ve şimdi, ilk kişi, Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
goes into open space, bu korkunç uçuruma, Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
a bit of Earth's habitual climate. Biraz Dünya'nın yaşanabilir iklimi! Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Not a slightest trace of atmosphere, and consequently, silence. Atmosferden ufak bir iz yok, ve bunun sonucu, sessizlik! Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Complete and eternal silence. Tam ve ebedi sessizlik. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Many dangers await the brave cosmonauts, Cesur kozmonotları bir çok tehlike bekliyor, Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
who dared leave the shelter of the Earth's atomosphere. Dünya'nın atmosferini terketmeye cesaret ettiler. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Cosmic rays, not attenuated by anything, penetrate the human body. Kozmik ışınları, hiçbir şey engelleyemiyor, insan vücuduna nüfuz ediyor. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Will the fearless travellers pay with their life? Korkusuz gezginler bunu hayatlarıyla ödeyecek? Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Meteorites tiny celestial stones, rush around in the void. Meteorlar, minik gök taşları, aceleyle boşlukta geçiyor. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Like a bullet, any one of them can pierce through the human body, Bir mermi gibi, bunlardan herhangi biri insan vücudunu delip geçebilir.. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
stopping the heart. ve kalbini durdurabilir. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The Earth remembers its sons. Dünya bu çocukları hatırlar. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The contact with the cosmonauts is maintained. Kozmonotlarla temas korunur. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Radio messages from the ship are transmitted regularly. Gemiden radyo mesajları düzenli olarak iletilir. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
As darkness falls, thousands of eyes look for it. Karanlıkta düşer gibi, binlerce gözün içine bakar gibi. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
A tiny star is crossing the sky. Küçücük bir yıldız gökyüzünden geçiyor. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
And on it is... Father! Ve üzerinde... Tanrı! Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The first return from its maiden voyage. İlk seferin dönüşü! Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Halting its motion slightly, the ship begins its descent. Hareketin hafifçe durduruluyor, gemi inişe geçiyor. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
It's vital to enter the atmosphere slowly, Yavaş yavaş atmosfere giriyor, Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
so as not to burn up like a meteor. böylece bir meteor gibi yanmamış oluyor. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
The ship descends in a spiral. Gemi bir sarmal içinde iner. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Only by reducing the ship's speed to that of an aircraft is it possible to land. Gemi hızını azaltarak bir uçak gibi yere iner. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Another stage in the conquest of space has ended successfully. Uzayın fethinin bir aşaması sona erdi. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
It's now possible to move on to the next stage. Bir sonraki aşamaya geçmek artık mümkün. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
Dozens of ships are already primed to be sent into interplanetary space. Düzinelerce gemi zaten gezegenlerarası uzaya gönderilmek üzere hazırlanmış durumda. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
They will deliver materials and people into space, Onlar uzaya insan ve malzeme götürecek. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
in order to construct out there, in the void, Orada, boşlukta inşa edilmek üzere. Doroga K Zvezdam-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16151
  • 16152
  • 16153
  • 16154
  • 16155
  • 16156
  • 16157
  • 16158
  • 16159
  • 16160
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact