Search
English Turkish Sentence Translations Page 16154
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Now look. | Şimdi bak! | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
I push off from one oar. | Bir kürek ile iteceğim. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
From the other oar... | Diğer kürekten... | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
From the anchor... | Çapadan... | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
...from the bench... | ...sıradan... | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
...from the bucket... | ...kovadan... | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
...from the umbrella... Konstantin Eduardovich! | ...şemsiyeden... Konstantin Eduardovich! | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Well? Are we moving or not? | Hareketli ya da değiliz? | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
We are moving! Indeed we are! | Hareketliyiz! | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Which was to be demonstrated. | Bize gösterdi. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
In the void, one can only move in this way; | Boşlukta, kütlenin bir kısmını geri atma, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
throwing back a portion of your mass. | bir şekilde bizi hareket ettirebilir. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
This is recoil, reaction, | Bu geri tepme, tepkisidir, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Newton's Third Law: | Newton'un Üçüncü Yasası : | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
"To every action there is always opposed an equal reaction." | " Her etkiye karşılık eşit ve zıt bir tepki vardır." | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Note how a cannon recoils when firing. | Bir topun ateş edildiğinde geri teptiğini unutmayın. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
A cannon... | Bir top... | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Might one fly to the moon riding a cannon? | Bir topa binerek Ay'a uçmak mümkün olabilir mi? | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
If we imagine a cannon hanging in the void, | Bir topun boşlukta asılı olduğunu hayal edersek, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
after firing it will move in the opposite direction. | ateşlemeden sonra ters yönde hareket edecektir. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
If firing again, it will fly faster. | Tekrar ateşlersek, daha hızlı uçacaktır. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Shooting over and over again the cannon can be accelerated to reach high speed. | Topun yüksek hıza erişmesi için işlem tekrar tekrar yapılmalıdır. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
The solution is somewhere very close. | Yere çok yakın ara verilmelidir. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
ROCKET | ROKET | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
A rocket! | Bir roket! | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
A rocket, known for hundreds of years! | Bir roket, yüzlece yıldır biliniyor! | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Instead of shells, it throws back a gas stream. | Bunun yerine kovanlar, bir gaz akımını geri atar. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Gases push off from a rocket, and vice versa | Gazlar bir roketi iter, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
and they fly in opposite directions. | ve ters yönde uçmasını sağlar. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Gases backwards, and a rocket forward! | Gazlar geriye ve roket ileri gider! | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
A rocket needs no air for support the latter only hinders the flight. | Roket için havaya ihtiyaç yoktur, sonraki uçuşu engellemek içindir. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
But can a rocket develop cosmic velocity? | Ancak bir roket kozmik hıza erişebilir mi? | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
I must do the calculations and formulate the law of its motion. | Bunun için hesaplamalar yapmak ve hareket yasası formülleri gerekir. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
The formula of a rocket's movement. | Bir roketin hareketinin formülü. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
A rocket can increase its speed infinitely, | Bir roketin hızını artırabilirsiniz, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
everyhting depends on the supply of fuel. | her şey yakıt teminine bağlıdır. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
What yesterday was still a fantasy... | Dün bir fantezi olan bu düşüncenin... | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
now has a solid foundation of mathematical calculations. | şimdi matematiksel olarak sağlam bir temeli var. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
A rocket. | Bir roket. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
This is a genuine ship of the universe. | Bu evrenin gerçek gemisi. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
It will be a huge rocket. | Bu çok büyük bir roket olacak. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Gunpowder is not suitable. | Barut uygun değildir. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
We must take a more efficient fuel, such as gasoline with liquid oxygen. | Daha verimli bir yakıt almalıyız, bir tür benzinle sıvı oksijen gibi. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Liquid fuel is generally more convenient. | Sıvı yakıt genellikle daha uygundur. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
It can be fed into the combustion chamber via pumps. | Bu pompalar yoluyla yanma odasının içini besleyebilir. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
In front of the rocket, there will be a cabin for passengers. | Roketin ön kısmında, yolcular için kabin olacak. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
In order to cool the sheathing, | Zırhı soğutmak için, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
it needs double walls, which liquid oxygen will pass through prior to combustion. | çift duvara ihtiyaç vardır, sıvı yakıt yanmadan önce geçecek. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
The stream of gases requires rudders made of a refractory material. | Gaz akışı ateşe dayanıklı malzemeden yapılmış yerden geçecek. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Then the ship will be controllable. | Sonra geminin kontrolu sağlanacak. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
And it has to be controlled automatically. | Kontrol otomatik olarak yapılmalıdır. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Tsiolkovsky worked on his paper for several years. | Tsiolkovsky bir kaç yıl kağıtlar üzerinde çalıştı. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
This was the beginning of a new science Astronautics. | Bu çalışmalar yeni bir bilimin başlangıcı oldu. Uzay Bilim. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
His paper was published in 1903 | Onun çalışmaları 1903 yılında, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
THE SCIENCE REVIEW Monthly scientific philosophical and literary magazine 5 MAY | 5 Mayıs Aylık Bilimsel Yorum, Felsefi ve Edebi Dergi'sinde, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
and was entitled "The Exploration of Cosmic Space by Means of Reaction Devices". | "Reaksiyon Cihazları Aracılığıyla Kozmik Alanı Arama." başlığıyla yayınlandı. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
How tremendous are the opportunities opened up to the mankind by | İnsanlığın uzaya gidişi için nasıl, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
departure into space! | önemli fırsatlar yaratılabilir! | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Colonization of space, | Uzayın kolonizasyonu, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
life without gravity, | yerçekimi olmadan yaşam, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
visits to other planets... | diğer gezegenlere ziyaret... | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
But these dreams | Ancak bu hayaller, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
were so hopelessly distant from real life... | gerçek hayata umutsuz şekilde uzaktı... | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
"Rootless fantasist", | " Köksüz hayalperest", | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
"crazy dreamer", | " çılgın hayalci ", | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
"who needs your reaction devices?" | " kimin tepki cihazına ihtiyacı var?" | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
"What do you want? To be heard in St. Petersburg?" | " Ne istiyorsun? St. Petersburg'da duydun mu?" | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
But the official science of Tsarist Russia | Ama Çarlık Rusya'sında bilim resmiydi, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
turned her back to the Russian genius. | Rus dehası ona geri döndü. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
It bowed subserviently before Europe. | Avrupa daha önce buna uydu. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Tsiolkovsky wrote then: | Tsiolkovsky şöyle yazdı : | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
"The main driving force of my life | " Hayatımın itici gücü, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
is to do something useful for people. | insanlar için iyi bir şeyler yapmaktır. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Not to live my life in vain, but to advance the humanity forward at least a little bit. | Hayatım boşuna yaşamak değil, en azından insanlığı biraz ilerletmek içindir. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
That's why I has taken interest in what doesn't give me neither bread nor power. | Bu yüzden ilgi alanım bana ne ekmek ne de güç verir. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
But I hope that maybe soon, maybe in the distant future, my work | Ama umarım gelecekte, belki uzak gelecekte, çalışmalarım | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
will give the society mountains of bread and plenty of power..." | toplumun geniş bir kesimine ekmek ve oldukça güç verecek..." | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Tsiolkovsky persisted in his hard work. | Tsiolkovsky zorlu çalışmalara devam etti. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
After all, the flight into space is possible so far only in theory. | Sonunda, uzay boşluğu içine uçuş teori olarak mümkün oldu. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
A number of assumptions have been made: | Versayımlar bir dizi haline geldi : | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
the best fuel, extremely durable and lightweight materials, | en iyi yakıt, son derece dayanıklı ve hafif malzemeler, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
very high combustion temperatures. | çok yüksek yanma sıcaklığı. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
Technology is still very far from that... | Teknoloji hala çok uzakta... | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
FUEL FOR A ROCKET Explosives and Combustible | ROKET YAKITI Patlatıcılar ve Yanıcı | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
SPACE ROCKET EXPERIMENTAL PREPARATION | UZAY ROKETİ DENEYSEL KAZIRLIK | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
The main difficulty lies in the fact | Ana zorluk ise.. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
that a space rocket needs a lot of fuel. | ..uzay roketinin çok yakıta ihtiyacı olması! | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
A rocket having less fuel has already spent it. | Bir, roket kalkarken daha az yakıtı harcadı. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
The second one continues to gain speed. | İkincisi hız kazanmaya devam edecek. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
But it has run out of fuel too. | Ama roket çabuk yakıtı tükendi. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
And the cosmic velocity is not yet reached. | Ve kozmik hıza henüz ulaşamadık. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
What to do? | Ne yapmalı? | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
SPACE ROCKET TRAINS | UZAY ROKET TRENİ | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
In his declining years, Tsiolkovsky solves this problem also. SPACE ROCKET TRAINS | İlerleyen yıllarda, Tsiolkovsky bu sorunu çözer. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
He puts together multiple rockets to form a train. | Treni oluşturmak için bir çok bölüm oluşturur. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
He makes a composite rocket. | O birleşik bir roket yapar. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
In the beginning, it's the first rocket's turn. | Başlangıçta, ilk bölüm dönüş için. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
When the fuel runs out, | Ne zaman yakıt biterse, | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
the rocket gets detached, saving the train from excess weight, and returns to Earth. | roketin aşırı ağırlıklardan kurtulması ve Dünya'ya dönüşü için kullanılacak. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |
The second one continues to gain speed. | İkinci bölüm hız kazanmaya devam etmek için. | Doroga K Zvezdam-1 | 1958 | ![]() |