• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16101

English Turkish Film Name Film Year Details
What a mess. Ne kadar dağınık! Doomsday Book-1 2012 info-icon
Why, that little... Neden bu küçük... Neden... Doomsday Book-1 2012 info-icon
Just look at that idiot putting on an act. Rol kesen şu salağa bakın. Şu rol yapma hareketlerine bakın! Doomsday Book-1 2012 info-icon
I wondered if he could handle himself, but apparently not Kendi başına idare edebilir mi diye merak ediyordum, belli ki edememiş. Kendi başına idare edebileceğini sanmıştım ama görünüşe göre edemiyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Look at him just staring at us. Şuna baksana. Dik dik bize bakıyor. Şuna bak, öylece yüzümüze bakıyor! Doomsday Book-1 2012 info-icon
What's that smell? Bu koku da ne? Bu koku ne? Doomsday Book-1 2012 info-icon
He probably played games all night. Belli ki tüm gece oyun oynamış. Büyük ihtimal sabah akşam oyun oynamıştır. Doomsday Book-1 2012 info-icon
My liquor! İçkilerim! Ona dokunmaması söylemiştim... İçkim! Doomsday Book-1 2012 info-icon
I warned him not to touch it... Dokunma diye uyarmıştım... Doomsday Book-1 2012 info-icon
Seok woo! Seok woo! Neyin var senin? Seok woo! Doomsday Book-1 2012 info-icon
What's wrong with him? Seok woo! Neyi var bunun? Seok woo! Onun sorunu ne? Seok woo! Doomsday Book-1 2012 info-icon
Son! What's gotten into you? Evlat! İçine ne kaçtı senin? Oğlum! İçine ne girdi böyle? Doomsday Book-1 2012 info-icon
Seok woo! It's Dad! Seok woo! Benim baban! Seok woo! Benim, baban! Doomsday Book-1 2012 info-icon
He has to try on the pants I bought him... Ona aldığım pantolonu denemesi gerek... Ona aldığım pantolonu denemeli... Doomsday Book-1 2012 info-icon
Seok woo, Mommy... Seok woo, annen... Seok woo, Anne... Doomsday Book-1 2012 info-icon
My 30 year old Ballantine's... 30 yıllık Ballantine's viskim... Otuz yıllık viskim... Doomsday Book-1 2012 info-icon
Johnnie walker Blue Label... ...mavi etiketli Johnnie Walker'ım... Mavi etiketli Johnnie Walker'ım... Doomsday Book-1 2012 info-icon
Jack Daniel's Single Barrel... ...özel üretim Jack Daniel's... Jack Daniel's tekli fıçı... Doomsday Book-1 2012 info-icon
I told them we shouldn't come back. Onlara geri dönmememiz gerektiğini söylemiştim. Geri gelmememiz gerekiyor demiştim! Doomsday Book-1 2012 info-icon
We've received reports that the virus symptoms have mutated. Virüs semptomlarının mutasyona uğradığına dair bilgiler aldık. Virüs belirtilerinin değiştiğine dair raporlar aldık. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Uncontrollable libido appetite, and depression... Kontrol edilemeyen cinsel açlık ve depresyon... Kontrol edilemeyen seks isteği ve depresyon... Doomsday Book-1 2012 info-icon
Patients had been suffering from Hastalar insani alışkanlıklarla alakalı semptomlardan muzdarip olmaktaydı. Belirtiler değiştiğinden beri... Doomsday Book-1 2012 info-icon
symptoms related to such human vices. ...hastalar daha fazla acı çekiyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Now they've lost all cognitive abilities Şu an hepsi zihinsel kabiliyetlerini yitirdi... Artık idrak yeteneklerini... Doomsday Book-1 2012 info-icon
and are attacking others at random. ...ve rastgele diğerlerine saldırıyorlar. ...kaybettiler ve önlerine gelene saldırıyorlar. Doomsday Book-1 2012 info-icon
The number of casualties is skyrocketing. Ölenlerin sayısı hızla yükseliyor. Salgın hızla ilerliyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
They may appear to be living human beings, Yaşayan birer insanmış gibi görünebilirler... İnsan gibi görünüyor olabilirler ama... Doomsday Book-1 2012 info-icon
but experts call them ...ama uzmanlar onlara: "Yürüyen cesetler" diyor. ...yetkililer onlara... Doomsday Book-1 2012 info-icon
"dead bodies in suspended animation". "geçici ölüm sürecindeki ölüler" diye hitap ediyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Please refrain from going outdoors Lütfen dışarıya çıkmayın ve güvenli bir yerde kalın. Lütfen dışarı çıkmaktan kaçının ve... Doomsday Book-1 2012 info-icon
and stay somewhere safe. ...güvenli bir yerde kalın. Doomsday Book-1 2012 info-icon
If you see any people moaning or walking very slowly, İnleyen veya çok yavaş yürüyen birilerini görürseniz... Çok yavaş yürüyen ve garip sesler... Doomsday Book-1 2012 info-icon
we advise you to flee immediately ...oradan hemen kaçmanızı ya da en yakın polis merkezine bildirmenizi öneririz. ...çıkartan birilerini görürseniz hemen kaçmanızı ve... Doomsday Book-1 2012 info-icon
or to report to the nearest police. ...polise haber vermenizi öneriyoruz. Doomsday Book-1 2012 info-icon
An unverified report states that Doğrulanmamış bir bildiriye göre; Ölü bedenler bile virüsü yayabiliyormuş. Tetkik edilmemiş bir polis raporu ölümlerin... Doomsday Book-1 2012 info-icon
even deaths have occurred. ...meydana geldiğini söylüyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Unbelievable breaking news. İnanılmaz şok gelişme. Son Haberlere inanamayacaksınız. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Victims believed to have been murdered Kurbanlar, virüslü hastalar tarafından öldürülenlerin Yürüyen Ceset olarak... Kurbanlar virüs hastaları... Doomsday Book-1 2012 info-icon
by the virus patients ...tarafından ısırılınca... Doomsday Book-1 2012 info-icon
have been coming back to life in immediate suspended animation. ...hayata geri döndüğü inancındalar. ...geçici ölüme geçildiği düşünülüyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Symptoms of the unidentified virus have quickly mutated. Tanımlanamayan virüsün semptomları hemen mutasyona uğramakta. Virüsün belirtileri çok hızlı mutasyon geçiriyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Experts are working nonstop to find the cause of this phenomenon, Uzmanlar bu olayın sebebini bulmak için aralıksız çalışıyor... Uzmanlar bu kargaşanın sebebini bulmak için durmadan çalışıyorlar. Doomsday Book-1 2012 info-icon
but even cutting edge science cannot explain these events. ...ama modern bilim bile... Ama bilim bu olayları bir türlü açıklayamıyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
A reporter from Seoul Monthly released a controversial theory online, Seul Monthly'den bir muhabir internette tartışmalı bir teori yayınladı: Seoul Monthly'den bir muhabir, tartışmaya açık bir teori yayınladı. Doomsday Book-1 2012 info-icon
claiming this epidemic to be of North Korea's doing, Bu salgının Kuzey Kore'nin işi olduğunu iddia edip... Söz konusu salgını, ABD güçlerinin geri çekilmesi... Doomsday Book-1 2012 info-icon
and that talk of withdrawal of U.S. Forces was the cause. ...Amerikan askerlerinin buna sebep olduğundan bahsediyor. ...haberi üzerine, Kuzey Kore'nin çıkardığını... Doomsday Book-1 2012 info-icon
A far right politician claims this to be Aşırı sağcı bir politikacı, milliyetçilerin... ...iddia etti. Aşırı sağcı bir politikacı ise... Doomsday Book-1 2012 info-icon
nationalists' vendetta against himself. ...kendisinden intikam almak için bunu yaptıklarını söylüyor. ...bunun, milliyetçiler tarafından kendisine karşı yapılmış bir... Doomsday Book-1 2012 info-icon
He has applied for asylum in Japan, Kendisi Japonya'ya sığınma talebinde bulundu ancak yine reddedildi. ...intikam girişimi olarak olarak değerlendirdi. Doomsday Book-1 2012 info-icon
but it was denied again. Japonya'dan koruma istedi ama reddedildi. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Some have also suggested reinstating Bazı kişiler virüs üzerinde çalışmalar yapması için... Bazı kişiler Dr. HWANG'ın virüsü araştırması tekrar işinin başına... Doomsday Book-1 2012 info-icon
of Dr. HWANG to study the virus. ...Dr. Hwang'ın göreve geri getirilmesini önerdi. ...dönmesini istediler. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Members of HWANG's advocate group, "HWANG Forever", Hwang destekçileri olan 'Daima Hwang' adlı grup... HWANG'ın fan kulübü... Doomsday Book-1 2012 info-icon
visited the Ministry of Environment ...Bakanla görüşme talebi için... ..."Sonsuza Dek HWANG", Çevre Bakanlığını... Doomsday Book-1 2012 info-icon
to request a meeting with the Minister. ...Çevre Bakanlığı'nı ziyaret etti. ...ziyaret ederek bakanla görüşme talep ettiler. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Most online comments on handling İnternette dolaşan virüslü hastaların... İnternetteki çoğu yorumlar hastaların... Doomsday Book-1 2012 info-icon
virus patient attacks were proven false. ...saldırılarıyla ilgili yazıların yalan olduğu doğrulandı. ...saldırılarının yanlış kanıtlandığını söylüyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
As analysts believe this is Araştırmacılar bunun başka bir siber tehdit oluşumu olduğuna inanıyor. Bir analist, bütün bunların... Doomsday Book-1 2012 info-icon
another instance of cyber bullying, ...bir siber zorbalık göstergesi olduğuna ve... Doomsday Book-1 2012 info-icon
some claim protesters of the Bazılarıysa bu durumun internetteki... ...buna protestocuların... Doomsday Book-1 2012 info-icon
online real name system are responsible. ...gerçek ad sistemine karşılık ortaya çıktığına inanıyor. ...sebep olduğuna inanıyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
The American Secretary of Defense ABD Savunma Bakanlığı... Amerika Defans Departmanı, Amerika başkanına: 'Böyle... Doomsday Book-1 2012 info-icon
has reported to the U.S. President ...Başkan'a bir bildiri sundu: "Böylesi biyokimyasal saldırılar göz ardı edilemez." ...kimyasal saldırılara önem verilmeli ve... Doomsday Book-1 2012 info-icon
that "such biochemical attacks must not be ignored", ...şiddetli salgını... Doomsday Book-1 2012 info-icon
and that "drastic measures "Dünya barışını sağlamak için... ...dünya barışı için... Doomsday Book-1 2012 info-icon
must be considered to ensure world peace". ...sıkı önlemler almanın üzerinde durulmalı." ...oturup düşünmeliyiz' dedi. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Do you think we'll remember this moment? Sence bu anı hatırlayacak mıyız? Sence bu anı hatırlar mıyız? Doomsday Book-1 2012 info-icon
And the LORD God commanded the man, saying, Ve Tanrı Ademe buyurdu. Dedi ki: Ve Tanrı insanoğluna emretti, dedi ki; "Her ağacın meyvesini yemekte... Doomsday Book-1 2012 info-icon
"Of every tree of the garden you may freely eat; "Cennet bahçesindeki her ağacın meyvesini özgürce yiyebilirsiniz; ...özgür olduğunuz bahçeden, Tanrı ve Şeytan'ı anlatan ağacın... Doomsday Book-1 2012 info-icon
but of the tree of the knowledge of good and evil ...ama iyilik ve kötülük ilmi ağacının meyvelerini... ...meyvesini yemeyeceksiniz. O meyveyi yediğiniz gün... Doomsday Book-1 2012 info-icon
you shall not eat for in the day that you eat of it ...yiyemezsiniz şayet yerseniz de kesinlikle öleceksiniz." Doğuş 2: 16 17 ...şüphesiz ki öldüğünüz... Doomsday Book-1 2012 info-icon
you shall surely die." Genesis 2: 16 17 ...gün olacaktır." Yaratılış 2: 16 17 Doomsday Book-1 2012 info-icon
Robot assistance fortunately allows us Robotun yardımıyla çok şükür... Robot asistan alıştırmalarımıza... Doomsday Book-1 2012 info-icon
to focus on our practices. ...çalışmalarımıza odaklanabiliyoruz. ...odaklanmamıza yardım ediyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Do they take care of cleaning? Temizlikle ilgileniyor mu? Hiç buraları temizlemeyi düşünmez misiniz? Doomsday Book-1 2012 info-icon
No, our monks do the cleaning. Hayır, temizliği keşişlerimiz yapıyor. Hayır, temizliği keşişler yapıyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Cleaning is part of our practices, Temizlik çalışmalarımızın bir parçası... Temizlemek alıştırmalarımızın bir parçası ama... Doomsday Book-1 2012 info-icon
but money management is not. ...ama para idaresi değil. ...parayı yönetmek değil. Doomsday Book-1 2012 info-icon
What kind of duties does the defective RU 4 have here? Kusurlu RU 4'ün burada ne gibi görevleri var? Arızalı RU 4'ün buradaki görevleri neler? Doomsday Book-1 2012 info-icon
In myung is a guide robot who provides general information. In myung, genel bilgileri sağlayan bir rehber robot. In myung bize bilgi sağlayan bir Rehber Robotu. Doomsday Book-1 2012 info-icon
But calling him "defective" does not seem suitable. Ama ona 'kusurlu' demek pek yakışık almıyor gibi. Ona arızalı demek pekiyi olmaz. Doomsday Book-1 2012 info-icon
If he's not defective... Eğer kusurlu değilse... Arızalı değilse... Doomsday Book-1 2012 info-icon
Are you saying he thinks on his own, Diyorsunuz ki girdi verisini tekrarlamak... Veriyi aktarmak dışında kendi kendine mi... Doomsday Book-1 2012 info-icon
rather than repeating the input data? ...yerine kendi kendine düşünüyor öyle mi? ...düşündüğünü söylüyorsunuz? Doomsday Book-1 2012 info-icon
Correct. He shares his own realizations Doğru. Kendi tasavvurunu... Doğru. Kendi düşüncelerini... Doomsday Book-1 2012 info-icon
with our believers and other monks. ...inananlarımız ve keşişlerle paylaşıyor. ...bizlerle paylaşıyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
But don't monks struggle to attain enlightenment? Keşişler aydınlanmak için uğraşmıyorlar mı? Ama keşişler aydınlığa ulaşmak için mücadele etmez mi? Doomsday Book-1 2012 info-icon
You're saying a robot has attained it? Bir robot aydınlığa mı ulaştı yani? Bu işi bir robotun yaptığını mı söylüyorsunuz? Doomsday Book-1 2012 info-icon
Howbeit, we have heard his teachings, Mamafih, onun öğretilerini dinledik... Robotun öğretilerini duyduk ve... Doomsday Book-1 2012 info-icon
and have acknowledged his spiritual growth. ...ve ruhsal yükselişini onayladık. ...onun ruhsal gelişmişliğini kabul ettik. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Instead of repairing or checking for In myung's defects, In myung'un kusurlarını kontrol etmek ya da onarmak yerine... In myung'un arızası var mı diye... Doomsday Book-1 2012 info-icon
we seek your professional judgment on his current state. ...onun şu anki durumu için... ...bakınmak yerine onun mevcut durumuna bakınız, lütfen. Doomsday Book-1 2012 info-icon
There is In myung. In myung işte orada. İşte, In myung. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Turn your head. Kafanı çevir. Kafanı çevir. Doomsday Book-1 2012 info-icon
What? Are you curious? Ne var? Fazla mı meraklısın? Ne oldu? Meraklandın mı? Doomsday Book-1 2012 info-icon
Please see me for what I am. Lütfen neyim varmış bak. Lütfen beni olduğum gibi görün. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Everything looks normal. Her şey normal görünüyor. Her şey normal görünüyor. Doomsday Book-1 2012 info-icon
I am normal. Normalim. Seninle konuşmuyordum robot. Ben normalim. Doomsday Book-1 2012 info-icon
I wasn't talking to you, robot. Seninle konuşmuyordum, robot. Doomsday Book-1 2012 info-icon
I realize this must be stressful for you. Bunun senin için stresli bir şey olduğunu anlıyorum. Bunun senin için stresli olabileceğini düşündüm? Doomsday Book-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16096
  • 16097
  • 16098
  • 16099
  • 16100
  • 16101
  • 16102
  • 16103
  • 16104
  • 16105
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact