• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16071

English Turkish Film Name Film Year Details
But it's so... Ama bu çok... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
brilliant. Yes, I am kind of a... ...zekice. Evet biraz şey sayılırım... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
bitch? Genius. See? You can't do it. Sürtük mü? Dahi. Bak, sen yapamıyorsun. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Of all of Chloe's sick plans, this one is the sickest. Chloe'nin tüm o hastalıklı planlarının içinde bu en kötüsü. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I mean, doesn't she realize that cute funny guys like Benjamin Benjamin gibi yakışıklı ve eğlenceli adamların zor bulunduğunu... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
are hard to find? They don't exist. ...bilmiyor mu? Neredeyse soyları tükendi. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I mean, they sometimes do. Ama bazen bulunuyorlar. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Especially ones that you feel completely comfortable around. Özellikle de yanında rahat olabileceğin tipler. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Look, June, look, I think it's great Bak, June. Arkadaşınla ilgilenmen güzel bir şey. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
but maybe just concentrate on having your own fun Halloween. Ama belki de kendi Cadılar Bayramı eğlencene konsantre olmalısın. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
No. I need to make Chloe change her mind Hayır. Chloe'nin, fikrini değiştirmeli, ve... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
and... and give love a shot. ...aşka bir şans vermesini sağlamalıyım. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
A lady hobbit? That's awesome. Dişi bir Hobbit mi? Bu muhteşem. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Oh, thanks. It's reflective of my journey of self discovery. Teşekkürler. Kendimi keşfetme yolculuğumu yansıtıyor. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
And plus, I was like, what does every single girl want? A ring. Ayrıca, bütün bekar kızlar ne ister? Bir yüzük tabii ki. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Some guys want that, too. Excuse me for just a second. Bunu bazı erkekler de ister. Bir saniye, izninle. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Sorry. Pardon. Hoşça kal. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Oh, my God! Oh, no. Aman Tanrım! Olamaz. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Your first single Halloween in 40 years, Kırk yıldır ilk kez Cadılar Bayramı'nda bekarsın... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
and this is your costume?! ...ve bunu mu giyiyorsun? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
It is reflective of my journey... Bu benim kendimi keşfetme... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
you have hair on your feet! Ayağında kıllar var! Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
It has to be authentic, or else what are we even doing?! Orijinaline uygun olmak zorunda. Yoksa bu yapılanların ne anlamı kalır? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I've been thinking, and I know you. Düşündüm ve ayrıca seni de tanıyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You can't go through with this Benjamin thing. Bu Benjamin olayını atlatamazsın. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Oh, please. It's all for the trick. Yapma şunu. Hepsi yapacağım dümen için. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I've already subconsciously Şimdiden ona bilinçaltında annesini hatırlatmaya başladım. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
She was a bus driver. Kadın otobüs şoförüymüş. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I sexed it up a little bit. Ben de biraz seksi hale getirdim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I saw pictures of her, and she was not sexy. Kadının resimlerini gördüm ve hiç seksi değildi. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I mean, maybe to some people, but not to me. Yani, belki birilerine seksi gelebilir ama bana gelmedi. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Once you realize how perfect you are together, Birlikte ne kadar mükemmel olduğunuzu anladığın zaman... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
you will not be able to break his heart. ...onun kalbini kıramayacaksın. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
That's why I made you a video about your love. Bu yüzden sana aşk hakkında bir video hazırladım. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
It's set to a train song, Train'in bir şarkısının üzerine yaptım. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
and I didn't have any pictures of Benjamin, Elimde Benjamin'in resmi de olmadığından... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
so I just used clips of Dave from "Happy Endings." "Happy Endings" den Dave'nin görüntülerini kullandım. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
♪ hey, soul sister ♪ Selam ruh ikizim Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
♪ ain't that mister mister ♪ Mr. Mister değil mi Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
♪ on the radio stereo ♪ Şu radyoda çalan Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
♪ the way you move ain't fair, you know ♪ Biliyorsun adil olmadığını Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Why is my weekend doorman Mario here? Hafta sonu kapıcısı Mario'nun burada ne işi var? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
He came! Demek gelmiş! Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Ugh. Uh, that is not positive. Take that off immediately. Bu olumlu bir kostüm değil. Hemen çıkar onu. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Luther, grab the emergency pikachu costume. Luther, "Acil Durum Pikaçu Kostümü" nü getir. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
No, I'm a devil. Hayır, ben bir şeytanım. Senin oyununu oynamayacağım. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You think because you're a celebrity Ünlü biri olduğun için, bu bayramın anlamını... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
you can change the meaning of the holiday? ...değiştirebileceğini mi sanıyorsun? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Yes. Just say the word, James. Evet. Söylemen yeter James. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Say the word, and I will tase this gentleman... Mario. Tek kelimenle bu beyi elektrikle... Mario. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Hi. I'm a cherub. Selam. Bak melek oldum. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
♪ Tonight ♪ Bu gece Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You're a pretty good editor. Senden iyi editör olur. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Okay. If you won't stop this trick, then I will. Pekala. Bu numarayı sen bitirmezsen, ben bitiririm. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Fine. Go and tell him. There's no way he's gonna believe you. Tamam. Git ona söyle. Sana hayatta inanmaz. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
He's in the bathroom. Lavaboda. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You know, I'm actually a fireman. Ben aslında bir itfaiyeciyim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
We... we will never forget. Bunu asla unutmayacağız. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Sorry it took so long. Uzun sürdüğü için kusura bakmayın. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I have to take off all my clothes to go. Kostümü tamamen çıkarmam gerekti. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I took a shower. Duş aldım. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
A trophy for synchronized swimming. Senkronize yüzme kupası. Süpermiş. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You know, no girl I've dated Daha önce, çıktığım hiçbir kız büyüdüğüm yeri... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
has ever wanted to see where I grew up before. ...görmek istememişti. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
At least not so early on. En azından bu kadar erken. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Well, I guess it makes me feel that much closer to you. Galiba bu beni sana daha da yakın hissettiriyor. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Should I put some music on? Müzik açayım mı? Tabii. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Is this... Bu çalan... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
The "full house" theme song? Bu "Hayatın Gerçekleri" nin müziği mi? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Oh, I don't know. Is it? I just put it on random. Bilmem ki, öyle mi? Karışık çalsın diye ayarlamıştım. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Oh, my God. Is that you? Your hair was huge. Tanrım, bu sen misin? Saçın ne kadar kabarıkmış. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Yeah. Yeah. My mom got a perm, Evet. Annem perma yaptırmıştı. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
and I wanted to be just like her. Ben de ona benzemek istedim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I did everything my mom did, Annemin yaptığı her şeyi yaptım. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
you know, other than abandon our family. Tabii, ailemi terk etmek dışında. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Is it the song? No. The song is perfect. Şarkı yüzünden mi? Hayır. Şarkı mükemmel. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
It's, um... Şey... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Ben... Bak, Ben... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
We haven't really been dating. Biz aslında çıkmıyorduk. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I've been playing a Halloween trick on you. Ben sana bir Cadılar Bayramı numarası yapıyordum. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I've been making your deepest fears come true Sana anneni hatırlatarak, en büyük korkularını gün yüzüne çıkaracak... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
and then having sex with you and dumping you. ...sonra seninle yatacak ve seni terk edecektim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
But I can't do it. Ama bunu yapamam. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You seem like a nice guy, İyi birine benziyorsun ve bu artık eğlenceli gelmiyor? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I said I know. Biliyorum dedim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Are you Australian? Sen Avustralyalı mısın? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Yes. Indeed I am. Evet. Aynen öyle. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I've been one step ahead of you this whole time, Chloe. Başından beri, senden bir adım öndeydim, Chloe. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I have been watching and admiring your work Yıllardır seni hayranlıkla izliyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You were supposed to help me quit smoking. Sigarayı bırakmama yardım etmen gerekiyordu. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You were my nutritionist? Beslenme uzmanım sen miydin? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
...and the love scenes were a challenge. ...ve aşk sahneleri de çok zordu. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
What's that girl's deal? Bu kızın olayı nedir? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
What, Chloe? Chloe mi? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Oh. Her idea of a Halloween trick Onun Cadılar Bayramı şakası, birinin hayatını tamamen mahvetmek üzerinedir. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You know, she's one of the people Bana "Aşk Canavarı" nı çekme diyenlerden biri de oydu. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
The moment you started being nice to me that night, O gece bana nazik davranmaya başladığını görünce... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I realized I was your next target, ...sıradaki hedefinin ben olduğumu anladım. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
so then I started my Halloween trick Bu yüzden ben de senin en büyük korkularını oraya çıkaracak olan... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
of making your biggest fears come true... ...kendi Cadılar Bayramı şakamı başlattım. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16066
  • 16067
  • 16068
  • 16069
  • 16070
  • 16071
  • 16072
  • 16073
  • 16074
  • 16075
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact