• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16069

English Turkish Film Name Film Year Details
That's how I bought my horse Cha Cha. Atım Cha Cha'yı bu şekilde satın aldım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh, God. I love her so much. Tanrım. Onu öyle seviyorum ki. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I I didn't even realize it u until this happened... Bu başıma gelene kadar, hayatımın o bölümüne ne kadar... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
how much time and energy I spent focused on that part of my life. ...zaman ve enerji harcadığımı fark etmemiştim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I need to purge the past. Geçmişten kurtulmalıyım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
You'll be amazed Başına gelecek harika şeyler karşısında hayrete düşeceksin. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Cele bro hug? Ünlü kardeş sarılmasına ne dersin? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Why are you saying that? Neden bunu söyledin? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
That's the title of chapter seven. Where did you hear that? Bu yedinci bölümün adıydı. Nereden duydun bunu? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I don't know. I just made it up. Bilmiyorum. Şimdi uydurdum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
My ghostwriter, Vivian Dante, made that up. Benim yerime yazarlık yapan Vivian Dante uydurdu bunu. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
She also runs my Twitter account on Sundays when I ride Cha Cha. Ayrıca Pazar günleri ben Cha Cha'yla gezerken twitter'e de o bakıyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
♪ I don't wanna wait Beklemek istemiyorum artık, Hayatlarımızın sonunun gelmesini Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
♪ I want to know Bilmek istiyorum şimdi, Hayatın neler getireceğini Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Thanks for coming to my funeral. Cenazeme geldiğiniz için teşekkür ederim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Of course, James. Ne demek, James. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
We wouldn't miss it. Say the word, and I'll sing. Asla kaçırmam. Sen iste ben şarkıya başlarım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Thank you for helping me move forward. İlerlememe yardım ettiğiniz için teşekkürler. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
And don't worry about your "godfather" day. "Baba" günü için de endişelenme. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I'll be sure to find other ways Paramdan faydalanman için başka yollar da bulacağımdan eminim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Mm! I hope so, friend. Öyle umarım, dostum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I'm sorry there's no reunion. Anma bölümü olmadığı için kusura bakma. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh, that's okay. I don't need one anymore. Sorun değil. Artık ihtiyacım yok. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh, probably just June's sweaters. Muhtemelen June'nin kazaklarıdır. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I'm assuming they're all polyester. Hepsi polyester olsa gerek. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
You threw my sweaters in there? Kazaklarımı oraya mı attın? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Come on, James. Hadi, James. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
never look back, James. Arkana bakma, James. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Don't worry. I won't. Korkma, bakmayacağım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Some of those sweaters were expensive. O kazakların bazıları çok pahalıydı. Hayır, değildi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Halloween has always been my favorite holiday. Cadılar Bayramı daima en sevdiğim bayram olmuştur. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
It's the one day of the year we get to embrace our fears, Korktuğumuz şey her ne ya da her kim olursa olsun... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
no matter what they might be or who they might... ...onları kucakladığımız bir gündür. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
God! Come on, Chloe. Tanrım! Chloe, yok artık. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
What up, donkey? N'aber merkep? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Can you please stop putting heads everywhere? Oraya buraya kelle koymaktan vazgeç lütfen. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Hey. Didn't you sleep here again last night? Sen dün geceyi yine başka yerde mi geçirdin? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Was it that, like, the fourth night this week? 1 Bu hafta kaçıncı, dördüncü mü oldu? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
So what is your costume this year? Detective ass basket? Bu yıl hangi kostümü giyiyorsun? "Dedektif Semer Kıçlı" mı? 1 Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
It's another holiday for you to ruin with your snarky comments. Rahatsız edici yorumlarınla mahvedeceğin bir başka bayram daha işte. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
No, that is not true. Bu doğru değil. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I love Halloween. I love everything about it. Cadılar Bayramı'nı seviyorum. Her yönüyle bayılıyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Really? 'Cause it's my favorite, too, especially this year, Öyle mi? Benim de en sevdiğim bayramdır. Özellikle de bu yıl. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
because it's the first time in forever Çünkü ezelden beri ilk defa bu yıl, Steven'le birlikte değilim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You know, I've always been part of a couple's costume. Bugüne kadar hep bir çift kostümünün parçası oldum. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I was always Steven's "and something," Hep, Steven ve onun bir şeyiydim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
you know, doctor and sexy nurse, Doktor ve seksi hemşire. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
or doctor and sexy patient. Veya, doktor ve seksi hastası. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Sherlock ho. Sherlock Ho. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Mm, I should've called you Sherlock ho. Sana Sherlock Ho demeliydim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
♪ but I can tell you ♪ Ama size diyebilirim ki O tam bir sürtük Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Hey, you want to do something fun and Halloween y tonight? Bu gece Cadılar Bayramına yakışır eğlenceli bir şey yapmak ister misin? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Like, I'm great at bobbing for apples. Mesela ağzımıza elma teperiz. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I can fit, like, three in my mouth at once. Bir defada üç tanesini ağzıma alabilirim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
"A," you have never been sexier, Birincisi, hiç bu kadar seksi olmamıştın. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
"B," I'm sorry. I can't. I'm busy. İkincisi ise, kusura bakma yapamam. İşim var. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I just sent out the e mail for my Halloween party. Cadılar Bayramı partim için e posta gönderdim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Hi, friends. Selam, dostlar. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Who needs fear when we have... Birbirimizi sevmek varken, kim korkuya ihtiyaç duyar ki? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I love ice cream. 'Davetlisiniz' Dondurmaya Bayılıyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
This is the invite for your Halloween party? Cadılar Bayramı partinin davetiyesi, bu mu? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
James is terrified of Halloween. James, Cadılar Bayramı'ndan ödü kopar. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Yeah, I hate being scared. I mean, hate it. Korkutulmayı hiç sevmem. Nefret ederim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Hate it worse than I hate applause for other people. Başkalarını alkışlamaktan nefret ettiğimden daha çok hem de. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
So every year, James throws a positivity party Bu yüzden James, her yıl yaşamı ve mutluluğu... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
where we celebrate life and happiness. ...kutladığımız bir olumluluk partisi verir. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Absolutely no scary costumes, just happy ones. Korkunç kostümler yok. Sadece neşeli şeyler var. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
It all started when I was a kid. Her şey, ben bir çocukken başladı. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
My dad played me a vhs tape of "Halloween" on Christmas. Babam bana Noel'de bir Cadılar Bayramı kaseti izletti. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Ruined two holidays at once. İki bayramı tek hamlede mahvetti. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Thanks for going to the movies with me, mark. Benimle sinemaya geldiğin için teşekkürler, Mark. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Halloween and chick flicks are converging Cadılar Bayramı ve kız filmleri Katherine Heigl'in "Şaka mı... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I'm just happy to get out of the apartment. Ben evden çıkabildiğim için mutluyum. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Halloween is a... dark time for my girlfriend. Cadılar Bayramı, kız arkadaşım için kötü bir dönem. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Candy and kids make Jennifer feel fat. Şeker ve çocuklar ona kendini şişman hissettiriyor. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Wait. Is that Chloe? Şu Chloe mi? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
What is she doing here? She hates chick flicks. Burada ne arıyor? Kız filmlerinden nefret eder. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
She says they send out a negative message Kadınların mutlu olmak için bir ilişkiye ihtiyaç duydukları... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
that women need to be in a relationship to be happy şeklinde, olumsuz bir mesaj verdiğini söyler. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
and Kate Hudson. Bir de Kate Hudson var. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You don't think they're together. Are they? Birlikte değillerdir, değil mi? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
She's reaching over into his lap. She's gonna grab his Peter. Kucağına uzanıyor. Adamın vitesini değiştirecek. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
She's gonna grab his Peter right here. Sinemada adama muamele yapacak. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Just popcorn. Sadece mısırmış. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
She's nestling into him. Adama sokuluyor. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Is she out on a date? Randevu mu bu yani? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Because Chloe doesn't go out on dates. Chloe asla randevuya çıkmaz çünkü. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
She bangs strangers at the people's choice awards Halkın seçimi ödüllerinde yabancılarla yatar. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
and then steal's their people's choice awards. Sonra da onların ödüllerini çalar. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Everyone please notice Herkes lütfen sinemada... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
that it's not the black guy talking in the movie theater. ...konuşan kişinin, siyah adam olmadığını bilsin. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Ha! I knew that you'd have to pee Adamla birlikte içtiğin o kadar diyet koladan sonra... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
after all that diet soda that you were share drinking. ...buraya geleceğini biliyordum. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I saw you sharing popcorn Bir adamla patlamış mısır paylaşıp... Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
and resting your head on a boy's shoulder. ...başını onun omzuna yasladığını gördüm. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You're on a date. Biriyle çıkıyorsun. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
Okay, fine. I've been seeing this guy Benjamin. Peki, tamam. Benjamin'le bir süredir çıkıyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
I kinda like him, but I didn't say anything, Ondan hoşlanıyor gibiyim ama sana bir şey söylemedim. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
because I knew you'd make a big deal about it. Çünkü yaygara yapacağını biliyordum. Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
You have a boyfriend! Look, we're just hanging out, okay? Erkek arkadaşın var! Sadece takılıyoruz, tamam mı? Dont Trust the B in Apartment 23-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16064
  • 16065
  • 16066
  • 16067
  • 16068
  • 16069
  • 16070
  • 16071
  • 16072
  • 16073
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact