Search
English Turkish Sentence Translations Page 16075
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Your horse saw a snake, it reared up | Atın bir yılan gördü, ürktü ve seni bir kayaya doğru fırlattı. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
and you shattered your pelvis in 60 places. | Pelvisin 60 ayrı yerden kırıldı. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
60 places? | 60 yerden mi? | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Oh, my God. The doctor bills must have been | Aman Tanrım! Doktorun faturası çok fazla... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
You know what? You know what? | Bir dakika. Bir dakika. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
It's not real. Come on, Sacagawea. | Bu gerçek değil. Hadi ama, Sacagawea. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Well, I hate lying, | Yalan söylemekten nefret ederim. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
especially on turkey day. | Özellikle de hindi gününde. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
But if this is the only way | Ama eğer bu ailenle yeniden birleşmenin tek yolu... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Great! I will oh, God, wait. | Harika! Tanrım, bir dakika. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Wait. Hold on. But what about my horse? | Dur, bekle. Peki ya atım. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
What was his name? You didn't tell me. | Adı neydi? Bunu söylemedin. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
I don't know what to do! | Ne yapacağımı bilmiyorum! | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Is it a palomino? What if it comes up? | Palomino cinsi miydi? Ya konusu açılırsa? | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Hey! Hi, you! | Hey! Merhabalar size! | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Who wants a welcome soup shot in their tummy? | Kim birer hoş geldin çorbası şatı mideye indirmek ister? | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Shut your face, mom! | Kapa çeneni, anne! | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Chloe, she's not trying to be rude to you. | Chloe, annen sana kabalık etmek istemedi. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
She's just trying to be nice. Fine. Whatever. | Sadece nazik olmaya çalışıyor. Tamam, her neyse. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
She's always hated my welcome soup shots, | Hiç bir zaman tatmamış olsa da... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
even though she's never tried one. | ...çorba şatlarımdan nefret eder. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
I'll try one in hell! | Cehennemde tadına bakarım! | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Is that my princess? | Bu gelen benim prensesim mi? | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Hi, daddy! It is me! | Merhaba baba! Ben geldim! | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Hi! Mm. | Selam! | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
You guys remember June. | June'u hatırlarsınız. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Hello, June. | Merhaba, June. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
You're looking... | Hoş görünüyorsun. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Hi, Karen. | Merhaba Karen. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Come. | Gel. Sarıl bana. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
In our, uh... In our chairs? | Sandalyelerle mi demek istiyorsun? | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Oh, yes, dear, | Evet, hayatım. Sandalyelerle. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
I am gonna give you tips I wish someone had given me | Sana, keşke ben de ilk sandalyeye mahkum olduğumda birileri bana... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
when I was first in the chair. Wow. | ...verseydi dediğim türden tavsiyeler vereceğim. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Now here's what's gonna happen. | Şöyle yapacağız. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
I'm gonna reach over, and I'm gonna set your brake. Ooh! | Sana doğru uzanacağım ve frenlerini kilitleyeceğim | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
I'm gonna scoot my weight to the end of my chair, | Ağırlığımı sandalyemin kenarına vereceğim. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
and then I'm gonna extend my arms around you, | Sonra da kollarımı sana dolayacağım. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
and I'm gonna bring your body close to my body. | Ve vücudunu benimkine yaklaştıracağım. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
We're hugging now. | Bak, sarılıyoruz. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
This is a hug. | Bu sarılma işte. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
That got pretty real back there. | Orada işler gerçekten ciddiydi. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
I don't think I ever want to be homeless. | Asla evsiz biri olmak isteyeceğimi sanmıyorum. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
We should buy that second house we've been talking about | Şu konuştuğumuz ikinci evi almalıyız. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
just so I have a backup. | Böylece yedek bir evim daha olur. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Sedona! | Sedona'daki ev! | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Oh, hey, guys. | Selam, çocuklar. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Clarence sent us to get you. | Clarence bizi, seni almaya gönderdi. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
You left before your shift was over. | Vardiyan bitmeden gitmişsin. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
No. I I came. I helped out. | Hayır. Geldim, yardım ettim. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
I I signed two autographs for a bipolar prostitute. | İki taraflı bir fahişeye iki imza verdim. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
That's... Luther, put that in the "Perfect Joke" file. | Bu... Luther, bunu "Mükemmel Espriler" dosyasına kaydet. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Celebrities like you always leave early on Thanksgiving. | Senin gibi ünlüler, Şükran Günü'nde hep erkenden kaçarlar. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Mike, you think "People" magazine | Mike, sence "People" dergisi... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
would find it interesting to know | ...James Van Der Beek'in bir iki kepçe yemek koyup gittiğini öğrense... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Very interesting, Reggie. | Hem de çok ilginç bulurdu, Reggie. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
No, no, no. We didn't leave. | Hayır, hayır. Biz gitmedik. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
We we... we just had to come back, | Sadece şey için gelmiştik... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
'cause 'cause we, uh, forgot... | Şeyi unutmuşuz... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Our... hats. | Şapkalarımızı giymeyi. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
This is excruciating. How long have we been here? | Bu işkence gibi. Ne kadar oldu geleli? | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Ugh. 45 minutes. | 45 dakika. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Two hands on your wheels | İki elinin tekerlekte olması, eğlenemeyeceğin anlamına gelmez. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Oh, wow, that's really nice. | Gerçekten iyiymiş. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
You think that's nice? | Buna iyi mi diyorsun? | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Wait till you see this. | Şunu görene kadar bekle. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Oh, is that for my glasses? | Gözlüklerim için mi? | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Nope, it's a tampon holder. | Yüce Tanrım! Hayır, pedlerini koymak için. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
It's that "T" of the "M," | Ayın o vakti gelip de bayanlar tuvaletine gitmen gerektiğinde... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
but you don't want to wheel all the way over | ...çantanı koyduğun yere kadar tekerlek çevirmen gerekmiyor. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Well, that is very thoughtful of you. | Çok düşüncelisin. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Thank you for being so welcoming | Her şeye rağmen bu kadar misafirperver olduğun için teşekkür ederim. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
My motto is "Keep rolling forward." | Benim sloganım, "Daima İleri Doğru Çevir" dir. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
I don't understand what the problem is. | Sorunun ne olduğunu anlamadım. Yanlış bir şey yapmadım ki. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Could you excuse me for a second? | Bana biraz izin verir misin? Sanırım bana ihtiyaçları var. Tabii. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Honey, you know you're pretty. | Tatlım, güzel olduğunu biliyorsun. Her şey yerli yerinde. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
But sometimes guests, like my boss, | Ama bazen konuklar, mesela patronum... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
can misconstrue it when you sit on their lap | ...kucağına oturup ona ellerinle ambrosya salatası yedirmeni... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
You put your fingers inside of your dad's boss' mouth? | Parmağını babanın patronunun ağzına mı soktun? | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
June, if there's a sexy piece of man meat in front of me, | June, seksi bir erkek eti görürsem onu yemek isterim ben. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Chloe... | Chloe... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Take a look at that sexy piece of man meat | Şu seksi erkek etine, birinin bayramını mahvetme niyetin olmadan tekrar bak... | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
and let me know if you're still hungry. | ...ve hala açsan bana haber ver. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Oh, my God. He looks like a giant cheesy poof. | Aman Tanrım. Devasa bir peynirli Tombiye benziyor. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Good catch. That was a close one. Mm. | İyi yakaladın. Az daha gidiyordum. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
That's what I'm here for. | Burada olma amacım bu. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
So, Scott, how have you been? | Eee, Scott, sen nasılsın bakalım? | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Would you excuse me? I have to check on the turkey. | İzin verir misin? Hindiye bakmam gerekiyor. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
I've been good, too. | Ben de iyiyim, sağ ol. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Just, uh, don't ask me to dance, 'cause I can't. | Yalnız, dansa kaldırma, çünkü bunu yapamam. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Oh, God. This plate has been licked. | Aman Tanrım. Bu tabak yalanmış. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
All right, James. Lunch break. | Pekala, James. Öğle arası. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Where's Luther? I need him to make me a res at Babbo. | Luther nerede? Babbo'da rezervasyon yaptırması gerekiyor. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Uh, we eat here... At the shelter. | Biz burada yemek yiyoruz. Barınakta. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
I don't wanna eat here. | Ben burada yemek istemiyorum. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Pretty great to have all this food today, huh? | Bugün bu kadar yemek bulmak çok güzel, değil mi? | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Oh, yeah. | Evet, aynen. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
Yeah, I used to get pretty hungry | Evet, eskiden çok aç gezerdim. Annem ilk hapse girdiğinde. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
and the only soft thing in my life | Hayatımdaki tek yumuşak şey, eski yastıkların olduğu bir çöp torbasıydı. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |
My grandma hoped a pet would help me get through it. | Büyük annem evcil bir hayvanın bana yardımı olacağını düşündü. | Dont Trust the B in Apartment 23-3 | 2012 | ![]() |