Search
English Turkish Sentence Translations Page 16067
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I think we should do a "Dawson" reunion. | Sanırım bir "Dawson" anma bölümü çekmeliyiz. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Just because it hasn't been done well before | Daha önce iyi yapılamamış olması, bu defa... | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
doesn't mean it can't be done well now. | ...iyi yapılamayacağı anlamına gelmez. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I it took not wanting to do it, then wanting to do it, | Bunu gerçekten istemek için, önce istememem... | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
then not wanting to do it to really want it. | ...sonra istemem ve son olarak yine istememem gerekti. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I'm calling the cast. | Ekibi arıyorum. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
One woman becomes two. | Bir kadın, iki kadına dönüşür. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
And soon they'll both want to make love to me. | Çok yakında ikisi de benimle olmak isteyecek. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
What's up, Celeste? | Ne var ne yok, Celeste? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Hey, it's June. I know it's been a while, | Selam, ben June. Biliyorum uzun zaman oldu. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
and I got off Facebook | Facebook'tan da çıktım. Çünkü insanlar beni sürekli... | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
because people kept tagging me in up angle photos, | ...açılı fotoğraflarda etiketliyorlardı. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
but, um, I wanted to call you and tell you | Seni arayıp, harika haberlerim olduğunu söylemek istedim. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
That "Dawson's Creek" reunion that we always talked about? | Hep konuştuğumuz, "Dawson's Creek" anma bölümü var ya? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
It's gonna happen. | Gerçekleşecek. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
What? That show we used to watch? | Ne? Eskiden izlediğimiz diziyi mi diyorsun? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Celeste, you know that that is so Jen of you. | Celeste, tıpkı Jen gibisin. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, June, I'm just really busy. | Kusura bakma, June. Gerçekten çok meşgulüm. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I'm the undersecretary of commerce. | Ticaret bakanlığı müsteşarıyım. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I have three beautiful children. | Üç tane harika çocuğum var. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I moved to Omaha, where I'm teaching theoretical physics. | Omaha'ya taşındım. Burada teorik fizik dersi veriyorum. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I'm in the middle of working | Küçük işletmeler için bir vergi düzenlenmesi... | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
on a bill amending the tax code for small business owners. | ...çalışmasının, tam ortasındayım. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
...taking Molly to tennis camp, | ...Molly'nin tenis kampı var. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
teaching the twins to ride a bike,... | İkizlere bisiklet kullanmayı öğreteceğim. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
...writing my dissertation on pulsars... | ...pulsarlar hakkındaki tezimi yazıyorum... | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Are you still living in that fabulous apartment? | Hala o enfes dairede mi oturuyorsun? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Are you working on wall street? | Wall Street'te mi çalışıyorsun? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Did you and Steven set a date yet? | Steven'la bir tarih belirlediniz mi? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Steven and I broke up, | Steven'la ayrıldık. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I lost my job and my apartment, | İşimi de, dairemi de kaybettim. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
and now I work at a coffee shop, | Şu anda bir kahve dükkanında çalışıyorum. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
and I live with a girl who I met on Craigslist | Craigslist'te tanıştığım bir kızla birlikte yaşıyorum. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
who sells knockoff handbags from her bedroom window. | Yatak odasının penceresinden, çakma el çantaları satıyor. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I think that my boobs are actually shrinking | Bir de sanırım üzüntüden memelerim küçüldü. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
They're in. | Kabul ettiler. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I just to Katie, Josh, and Michelle, | Az önce Katie, Josh ve Michelle ile konuştum. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
and they all said they would love | Ve hepsi de seve seve bir anma bölümü yapmayı kabul ettiler. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
It's my agent. Donnie Jarvis. What's up, hooker? | Arayan, menajerim. Donnie Jarvis. Ne haber, kaltak? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
What's up, wang breath? | Senden ne haber, çük kokulu? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Damn it, James, you are a star. Do you know that? | Kahretsin, James, sen bir yıldızsın. Biliyorsun değil mi? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Do you know you are a star? | Bir yıldız olduğunu biliyor musun? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
So, uh, did Katie, Josh, and Michelle's deals close? | Katie, Josh ve Michelle ile anlaşmaya vardın mı? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I just spoke with their agents, | Evet, az önce menajerleriyle konuştum. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
and they're so excited to do this. | Bu konuda çok heyecanlandılar. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
They're just not gonna do it. | Ama bunu yapmayacaklar. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Wait. What do you mean, they're not gonna... they said they were | Ne demek yapmayacaklar... Ama yapacaklarını... | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
gonna do it. Now they're saying they're not gonna do it? | ...söylemişlerdi. Şimdi de yapmayacaklarını mı söylüyorlar? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
No, they're not saying that. | Hayır, öyle demiyorlar. Katiyen öyle demezler. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
So they are gonna do it? | Yani yapacaklar mı? Evet, Hollywood tarzıyla. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
W what does that mean? | Bu da ne demek oluyor? Yapmayacaklar demek oluyor. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
They're into it 100%. | Bununla yüzde yüz ilgileniyorlar. Ama yapmayacaklar. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Did they say why? | Nedenini söylediler mi? Evet. Kağıda yazmıştım. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
"They hate you." | "Senden nefret ediyorlarmış." | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. They hate you. | Evet. Nefret ediyorlar. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Ask him if he can get us "book of mormon" tickets | "Book of Mormon" müzikali için bize bilet bulabilir miymiş, sorsana. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
on the 20th, but not the matinee. | Ayın yirmisine olsun. Ama matineye değil. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Busy, hey. | Busy, selam. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Thank you for meeting me. | Gediğin için teşekkür ederim. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
We have to make this quick. | Şunu çabucak halledelim. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I don't want anyone to see me with you. | Kimsenin beni, seninle görmesini istemiyorum. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I mean, do you know what the others would do | Diğerleri bunu öğrenirlerse, neler yaparlar biliyor musun? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I mean, no one's gonna take me out to a nice fancy restaurant | Hiç kimse beni pahalı bir lokantaya götürüp kirazlı tatlı ısmarlamaz. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
It's not like they're gonna take me to Chippendales | Chippendales'e götürüp oradaki adamların şeylerine de baktırmazlar. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Uh, yeah. | Tabii, evet. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Thanks for meeting me. | Benimle buluştuğun için teşekkürler. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
What do you want, James? | Ne istiyorsun, James? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Why does everybody hate me? | Neden herkes benden nefret ediyor? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I thought we ended the show on such good terms. | Diziyi gayet güzel şartlarda bitirdik sanıyordum. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Seriously, you don't know? | Cidden, bilmiyor musun? Hayır. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
You shorted us for the end of the show gift. | Dizi sonu hediyemizin içine ettin. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
You convinced the cast to buy rowboats | Hepimizi, bütün set çalışanlarına sandal almaya ikna ettin. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
for the entire crew because it was Creek themed, | Irmak temalı olduğu için. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
and then you never paid your share. | Ama sana düşen parayı ödemedin. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
We were stuck with a bill for 145 boats, James. | 145 tane sandalın faturası bize kaldı, James. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I was only on the stupid show for two seasons. | O aptal dizide sadece iki sezon oynadım ben. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I barely broke even. I had to sell my horse Cha Cha. | Paramın neredeyse tamamı gitti. Atım, Cha Cha'yı sattım. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
All right, that was a total oversight. I had no idea. | Pekala, bu sadece gözümden kaçmış. Bunu bilmiyordum. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Whatever my share was, I'd be happy to chip in now. | Bana düşen neyse, hemen ödemeye hazırım. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
No, no, no. It's too late for that, okay? | Hayır, hayır. Artık bunun için çok geç. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
There's no way you're ever going to repair those relationships. | O ilişkileri düzeltmenin bir yolu yok artık. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
That ship has sailed, as it were. | O tren çoktan kaçtı. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. I I ordered you some food. | Senin için sipariş vermiştim. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I, uh, I don't really know what girls eat. | Kızların neler yediğini pek bilmiyorum. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Oh, sweetie, we don't. We don't eat. | Ah, şekerim. Biz yemek yemeyiz. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
We just live in caves, having our periods, | Mağaralarda yaşar ve regl oluruz. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
until it's time to have sex with the first guy | Ta ki bize şarap soğutucu alan ve babamızı hatırlatan ilk erkekle... | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
who buys us a wine cooler and reminds us of our dad. | ...seks yapma zamanımız gelene kadar. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Since it's here, I mean, mustard, maybe. | Madem getirdin, bari hardal da getir. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Diet soda would be great. And a to go box? | Diet kola da iyi olur. Bir de paket yapalım bunu. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
All my friends are doing better than me. | Bütün arkadaşlarımın durumu benden çok iyi. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
They all hate me. | Hepsi benden nefret ediyor. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I thought they were in love with me. | Bana aşık olduklarını sanıyordum. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
They don't want to relive the past. | Geçmişi yad etmek istemiyorlar. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
And why would they? They're doing great in the present. | Neden yapsınlar ki? Şu an hepsi gayet iyiler. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
I thought for sure Josh was in love with me. | Josh'un bana aşık olduğundan emindim. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
My life was better ten years ago. | Hayatım on yıl önce daha iyiydi. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
My life was better ten years ago. | Benim hayatım da on yıl önce daha iyiydi. | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God. Are we at a blues bar in Chicago? | Tanrım. Chicago'daki bir blues barında mıyız? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |
Are we watching an old lady run for the bus? | Otobüse doğru koşan yaşlı bir kadına mı bakıyoruz? | Dont Trust the B in Apartment 23-1 | 2012 | ![]() |