• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16004

English Turkish Film Name Film Year Details
Provided a client and a location, walking quietly, without witnesses. Müşteri ayarlandı ve bir yer, sessiz yürüyüş, tanık yok. Domovoy-1 2008 info-icon
And then I tell you how you have passed. Perfect. Sonra sınavının sonucunu söylerim Mükemmel Domovoy-1 2008 info-icon
Come on, success. Do not forget the digits. Hadi, başarılar, parmakları unutma! Domovoy-1 2008 info-icon
Vikusya, hello. And where are you? In Karaganda? Okay. Vikusya, selam. Nerdesin? Karaganda mı? anladım. Domovoy-1 2008 info-icon
Listen, tell me, the note is seriously, or what? Dinle, söylesene, bıraktığın notta ciddi miydin? Domovoy-1 2008 info-icon
Yes, Anton, I am seriously. I'm tired, I'm tired. Evet, Anton, ciddiydim. Yorgunum, yorgunum. Domovoy-1 2008 info-icon
Vik, what, you have someone else, or what? Vik, bak, başka biri mi var? Domovoy-1 2008 info-icon
No, I do not have. I don't even got you. Hayır, yok. Sen bile yoktun. Domovoy-1 2008 info-icon
Come on. People are waiting. Hadi. Bizi bekliyorlar. Domovoy-1 2008 info-icon
Who's there? There sis someone... It is he, huh? Oda kim? Birisi var... O, değil mi? Domovoy-1 2008 info-icon
Why are you shouting? What is the matter with you? Neden bağırıyorsun? Sorunun ne senin? Domovoy-1 2008 info-icon
Come on, come on. Gidelim, gidelim. Domovoy-1 2008 info-icon
Your motherf... Senin... Domovoy-1 2008 info-icon
Something happened? Nothing. Bir sorun mu var? Yok bir şey. Domovoy-1 2008 info-icon
What are you doing, goat? Ne yapıyorsun, oğlum? Domovoy-1 2008 info-icon
What is it? Stop! Come here, stop. Sorun ne? Dur! Buraya gel, dur! Domovoy-1 2008 info-icon
I'll kill you, bitch. Come here and talk. Seni öldüreceğim, kaltak. Gel buraya! Domovoy-1 2008 info-icon
Well, it happens, thank you. Maybe some coffee? Oldu, görüşürüz, teşekkürler. Belki kahve içeriz? Domovoy-1 2008 info-icon
I can not sleep with coffee. I'm not going. Uykumu kaçırır. Gitmiyorum. Domovoy-1 2008 info-icon
I'm going. Sorry, it was very good, see you tomorrow. Ben gidiyorum. Üzgünüm, çok güzeldi, yarın görüşürüz. Domovoy-1 2008 info-icon
Good dreams. Tatlı rüyalar. Domovoy-1 2008 info-icon
Only this is not enough. Well, there he is? Bu yeterli değil. Ne, hemen teselli mi? Domovoy-1 2008 info-icon
Are you like that, with two at once! Ondan hoşIanıyor musun, yoksa ikimizi birden mi! Domovoy-1 2008 info-icon
Listen, Vladimir, sit, do not come out. Wait. Dinle, Vladimir, otur, gitme. Bekle. Domovoy-1 2008 info-icon
What are you doing in the car? Anton, walk away! Arabada ne yapıyorsun? Anton, git buradan! Domovoy-1 2008 info-icon
This one, yes? What do you want? Bu, değil mi? Ne istiyorsun? Domovoy-1 2008 info-icon
Anton! Hush, what are you doing? Anton! Ne yapıyorsun? Domovoy-1 2008 info-icon
What do you need? Anton, can you hear me? Anton! Neye ihtiyacın var? Anton, beni duyuyor musun? Anton! Domovoy-1 2008 info-icon
Anton, do not be mad! Don't do it! Anton, deli olma! Yapma! Domovoy-1 2008 info-icon
Anton, that's enough, you hear? What do you want? Anton, yeter, duydun mu? Ne istiyorsun? Domovoy-1 2008 info-icon
Anton, look at me. What do you need ... Anton, bana bak. Ne ihtiyacın var... Domovoy-1 2008 info-icon
Go away! I have... Git buradan! Ben... Domovoy-1 2008 info-icon
Stop it! I need... Kes şunu! İhtiyacım... Domovoy-1 2008 info-icon
Go away, you hear? Git buradan, duydun mu? Domovoy-1 2008 info-icon
Go away. I beg you, go, Anton. Git buradan. Seni affediyorum, git, Anton. Domovoy-1 2008 info-icon
it is a good guy. bastard. Bu kadar, bir de tükürüyor. Sığır. Domovoy-1 2008 info-icon
Stand up. Kalkabilir misin? Domovoy-1 2008 info-icon
He fell. I beat him with the butt of the pistol. Adam düştü. Tabancanın kabzasıyla vurmaya başladım. Domovoy-1 2008 info-icon
He shouted and tried to cover his face. Bağırdı ve kendini korumaya çalıştı. Domovoy-1 2008 info-icon
I can do everything with it. Anything. I can do it all. Bununla her şeyi yapabilirim. Herhangi bir şey. Her şeyi yapabilirim. Domovoy-1 2008 info-icon
Vika was shouting something, I do not remember it. Vika bir şeyler söylüyordu, ama hatırlamıyorum. Domovoy-1 2008 info-icon
Suddenly I understood, how I wish to die. Birdenbire ne kadar ölmek istediğimi farkettim. Domovoy-1 2008 info-icon
I wish to die during that moment, When I shall understand the full force. Onun gücünü anladığım o an boyunca ölmek istedim. Domovoy-1 2008 info-icon
Not die as the writer. Not only known like the person who gives autographes... Bir yazar olarak değil. Yalnızca imza veren bir kişi gibi değil... Domovoy-1 2008 info-icon
No, I wish to die in a fight, in that fight where I win. Hayır, kavgada ölmek istedim, o kazandığım kavgada. Domovoy-1 2008 info-icon
I am there in five minutes. See you there. 5 dakikaya oradayım. 5 dakika. Domovoy-1 2008 info-icon
I have something very important to say. I beg you. Sana çok önemli bir şey söyleyeceğim. Yalvarıyorum. Domovoy-1 2008 info-icon
At six. At half past six. 6'da. 6:30'da. Domovoy-1 2008 info-icon
Good, yes? There where I said, okay? İyi, evet? Orada söylediğim yerde, tamam mı? Domovoy-1 2008 info-icon
Wait, wait! I love... Bekle, bekle! Seni sev... Domovoy-1 2008 info-icon
Flowers will not help. Forgive me. Çiçekler yardım edemez. Affet beni. Domovoy-1 2008 info-icon
Simple, everything? No. It's just nerves, whiskey. Bu mu, bitti mi? Hayır. Bu sadece sinir, viski. Domovoy-1 2008 info-icon
I give you my word I will be a better man. Söz veriyorum daha iyi biri olacağım. Domovoy-1 2008 info-icon
Honestly? Honestly. Söz mü? Söz. Domovoy-1 2008 info-icon
Come? Where to? Gidelim mi? Nereye? Domovoy-1 2008 info-icon
Now... Evening of Organ Music. Şimdi... Müzik gecesi. Domovoy-1 2008 info-icon
So, Anton, you really sober? Exactly. Evet, Anton, gerçekten ayık mısın? Kessinlikle. Domovoy-1 2008 info-icon
What kind of music? Authority. Ne tür müzik? Organ. Domovoy-1 2008 info-icon
Come on. Try it. Hadi. Deneyelim. Bekle, bekle. Domovoy-1 2008 info-icon
Here I give it to you. Where shall I put it? Bunu nereye koyalım? Bu ne? Domovoy-1 2008 info-icon
This is a surprise. Later you open. Later. Sürpriz. Sonra açarsın. Sonra. Domovoy-1 2008 info-icon
But I will not forgive, understand? Ama seni affetmem, anladın mı? Domovoy-1 2008 info-icon
Hello, Pasho. Hello. Merhaba, Pasha. Merhaba. Domovoy-1 2008 info-icon
Well, how are you? Good. NasıIsın? İyi. Domovoy-1 2008 info-icon
And what do you guys play? I do not know. Neden oynamıyorsun? Bilmiyorum. Domovoy-1 2008 info-icon
Come. Gidelim. Domovoy-1 2008 info-icon
Look, what a machine! Bak, ne makine ama! Domovoy-1 2008 info-icon
Handbag open. Thank you. What is it? Çantanızı açın. Teşekkürler. Bu ne? Domovoy-1 2008 info-icon
A gift. Open it, please. Hediye. Açın, Iütfen. Domovoy-1 2008 info-icon
What must go open? To look what's inside? Neden açmalı? İçinde ne olduğuna bakmalıyım. Domovoy-1 2008 info-icon
What's inside? Really, tell me. İçinde ne var? Gerçekten, söyle bana. Domovoy-1 2008 info-icon
Handbag open, please. Çantanızı açın, Iütfen. Domovoy-1 2008 info-icon
Count and remember how many security guards are there. İçerde kaç koruma olduğuna bak. Domovoy-1 2008 info-icon
Be closer, Anton. Daha yakın ol, Anton. Domovoy-1 2008 info-icon
Check box. Remember all the exits. Kutuyu kontrol et. Kaç çıkış olduğuna bak. Domovoy-1 2008 info-icon
You need to know exactly where the smoking room, toilet and buffet are. Sigara içme odası, büfe ve tuvaletin tam olarak nerede olduğunu bilmelisin. Domovoy-1 2008 info-icon
Telephone. What? Telefon. Ne? Domovoy-1 2008 info-icon
Phone! Telefon! Domovoy-1 2008 info-icon
Listen here, writer. At the gun are your fingerprints. Beni dinle, yazar. Silahta parmak izin var. Domovoy-1 2008 info-icon
And in your book you described in detail as ready to kill this man. Ve kitabında bu adamı öldürmeye hazır olduğunu açıkladın. Domovoy-1 2008 info-icon
You will be arrested and i will kill Vika. We shall meet again. Sen tutuklanacak ve ben Vikayı öldüreceğim. Görüşürüz. Domovoy-1 2008 info-icon
Here, this belongs to your son. Al, bu oğluna ait. Domovoy-1 2008 info-icon
What do you want? Open the door. Open the door! Ne istiyorsun? Kapıyı aç. Kapıyı aç! Domovoy-1 2008 info-icon
Where is the little boy? In the seventh chamber! Genç adam, nereye? 7. oda nerede? Domovoy-1 2008 info-icon
No visitors. Don't come in! I'll call the security! Protection! Ziyaret yasak. İçeri girmeyin! Güvenliği arıyorum! Güvenlik! Domovoy-1 2008 info-icon
Pasha. Arise. We are going. Pasha. Kalk. Gidiyoruz. Domovoy-1 2008 info-icon
Here, we found him in the bins. Caliber is the same. İşte, çöp kutusunda bulundu. Aynı kalibre. Domovoy-1 2008 info-icon
The weapon for examination. İncelemeye gönderin. Domovoy-1 2008 info-icon
You see, all the ducks flew away, only two remain. Görüyorsun, bütün ördekler uçtu, sadece 2 tane kaldı. Domovoy-1 2008 info-icon
We have more work to do now. There are more ducks flying. Şimdi bir kanadı kırık ve kanadı olmadan uçmak istemiyor. Domovoy-1 2008 info-icon
He has executed him. I have directed everything. Hayaletin işi bu. Oraya adam gönderdim. Domovoy-1 2008 info-icon
Are you sure this is it? Yes. O olduğuna emin misin? Evet. Domovoy-1 2008 info-icon
I am sure of this. Yüzünü gördüm. Domovoy-1 2008 info-icon
It was he who takes an advance in the storage room. The number and the code I gave it myself. Depoda avansı alan oydu. Numarayı ve kodu ben kendim verdim. Domovoy-1 2008 info-icon
Here he is following for Ordyntsevym. Emrettiğiniz gibi izleniyor. Domovoy-1 2008 info-icon
Pash. This is very useful to you. Al. Bu sana çok faydalı. Domovoy-1 2008 info-icon
Frankly, I even did not think that he is so young. Frankly, açıkçası ben bile bu kadar genç olduğunu düşünmüyordum. Domovoy-1 2008 info-icon
Vitalik. Vitalik! Domovoy-1 2008 info-icon
Do not miss. Kaçırmayın! Domovoy-1 2008 info-icon
Wonderful dish. Yemek harika. Domovoy-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15999
  • 16000
  • 16001
  • 16002
  • 16003
  • 16004
  • 16005
  • 16006
  • 16007
  • 16008
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact