Search
English Turkish Sentence Translations Page 158701
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Come on. See you. Hurry back. Back in formation. | Acele edin. Düzeni koruyun. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l think we're fucked either way we go. | Nereden gidersek gidelim hapı yuttuk. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Yes, sir. Good job. | Evet efendim. İyi iş. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| What do you got? Rhodes on the phone. | Ne var? Rhodes telefonda. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| lntel reports military elements in your sector... | İstihbaratlar askeri birliklerin bölgenizde olduğunu rapor ediyor... | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| What exactly does that mean, sir? His party is excess cargo. | Ne demek istiyorsunuz efendim? Onun grubu aşırı yük teşkil ediyor. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Cut the shit. Who do you think l am? | Kes şu b..u. Ben kimim sanıyorsun? | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Sir, we both know what'll happen to him if l leave him out here. | Efendim ikimiz de onu burada bırakırsam neler olacağını biliyoruz. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'm just asking for a little help here. Put yourself in my shoes, Bill. | Sadece küçük bir yardım istiyorum, kendini benim yerime koy Bill. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l've been in your shoes, lieutenant. | Kendimi senin yerine koyuyorum teğmen. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l advise you, complete the evacuation as planned! Do you read me?! | Planlandığı şekilde boşaltma işlemini tamamlamanı tavsiye ediyorum beni duyuyor musun?! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Yes, sir, l read you. Loud and clear. | Evet efendim sizi duyuyorum sesiniz açık ve net geliyor. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| But l cannot, in good conscience, do that without taking these people to safety. | Ama bu adamların güvenliğini sağlamadan bunu yapamam. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| When have l not completed a mission? | Ne zaman bir görevi tamamlamadım? | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l give you my word on that. | Buna söz veriyorum. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l don't like this. | Bundan hoşlanmadım. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'll direct air support as soon as l can. | Mümkün olduğunca çabuk hava desteği göndereceğim. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Here's the deal. lt's been strongly suggested that we turn over Arthur... | Bize söylenen şu. Arthur... | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'll tell you right now l'm not gonna do that. | Ama ben şunu söylüyorum. Bunu yapmayacağım. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l broke my own rule. | Kendi kurallarımı bozdum. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l started to give a fuck... | Ve umursamaya başladım... | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| We're about to walk into some serious shit. Before we do, l'd just like... | Aynı b..un içine ciddi şekilde girmek üzereyiz. Yapmadan önce size... | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| ln my opinion, sir... | Benim fikrim efendim... | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l can't leave them, sir. | Onları terk edemem efendim. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'm good to go. | Bende işi bitirme taraftarıyım. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l can't look at them like packages anymore. | Artık onlara paket değil bir insan olarak bakmaya başladım. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'm gonna get them out... | Onları dışarı çıkaracağım... | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| ...or l'm going to die trying. | ...yada bunu denerken öleceğim. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Have the refugees drop anything that don't go ''boom.'' Let's move. | Mülteciler patlayıcılar hariç her şeyleri bıraksınlar. Kımıldayın. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| L.T... | Teğmen... | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'm sorry l didn't tell you about Arthur. | Size Arthur' dan bahsetmediğim için üzgünüm. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l should have trusted you. | Size güvenmem gerekirdi. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l would've done the same thing if l was in your position. | Yerinde olsam bende aynı şeyi yapardım. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l wouldn't have trusted me either. | Bende bana güvenmezdim. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'm gonna get your people to Cameroon. | Halkını Kamerun'a ulaştıracağım. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l promise. Come on. We gotta hurry. | Söz veriyorum. Hadi, acele etmeliyiz. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Clear, L.T. lt's just a pig. | Temiz, teğmen. Sadece bir domuz. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'm crossing over. | Ben karşıya geçiyorum. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Sniper, 1 1 o'clock. | Sniper, Saat 1 1 yönünde. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Sniper, 1 1 o'clock. | Sniper, 1 1 yönünde. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Zee! Smoke! Give me smoke! | Zee! Sis ! Sis bombası istiyorum! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| ...l got hit. Sniper. | ...Vuruldum. Sniper. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Look who it is. The fucking cavalry. Keep your hand on that. | Kim olduğuna bak. Kahrolası herif. Elini şunun üzerinde tut. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Sit him up. How's he doing? | Oturt onu. Durumu nasıl? | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Did you get that little son of a bitch? We got some of him. | Bu O... çocuğunu vurabildiniz mi? Evet. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| You see anybody else? Sorry. | Başka kimse görüyor musunuz? Üzgünüm. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'm better than that, sir. Don't worry. | Daha iyiyim efendim. Merak etme. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'm better than that. | Daha iyiyim. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Fuck that. Can you walk? | Boşver. Yürüyebilir misin? | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Oh, fuck! Goddamn it! Fuck. | Oh, lanet! Kahretsin! Lanet olsun. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l never saw it coming, boss. | Gelişini hiç farketmedim patron. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| lt wasn't supposed to happen like this. | Bu şekilde olmaması gerekiyordu. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| lt's my fault. lt's my fault, all right? | Benim hatam, benim hatam tamam mı? | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| You know what to do, right? Yeah. | Ne yapacağını biliyorsun değil mi? Evet. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Yeah, l know what to do. | Evet, ne yapacağımı biliyorum. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| You hear me? l got it, okay? | Duyuyor musun? Anladım tamam mı? | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| You'll get them there, right? lt's not for nothing, right? Right? | Onları ulaştıracaksın değil mi? Bu bir hiç uğruna olmadı değil mi? Değil mi? | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'll get them there. Don't worry. l got it. | Onları ulaştıracağım, merak etme. Anladım. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l got everything, all right? Don't worry. | Herşeyi anladım tamam mı? Merak etme. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l guess we're there, huh, boss? | Sanırım neredeyse geldik, ha değil mi patron? | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| No. Listen to me, goddamn it! Listen to me! | Hayır. Dinle, kahretsin! Dinle beni! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| This man is dead. lf you don't want his death to be meaningless... | Bu adam öldü. Eğer ölümü anlamsız olsun istemiyorsan... | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Yes, sir. Good. | Evet efendim. Güzel. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| You all right? Yes, sir. | Siz hazır mısınız? Evet efendim. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Stay with this man. Yes, sir. | Bu adamla kalın. Evet efendim. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| lt's your job to keep him alive! Everybody down! | Onu canlı tutmak sizin göreviniz! Herkes eğilsin! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| lt's your job to keep him alive! Everybody down! | Onu hayatta tutmak sizin göreviniz! Herkes eğilsin! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Red, how many claymores you got? One, sir. | Red, kaç tane mayının kaldı? Bir tane, efendim. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l say again, request immediate air support. | Tekrar ediyorum, acil hava desteği istiyoruz. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Come on! Let's go! Let's go! Move it! | Hadi! Kıpırdayın! Kıpırdayın! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Let's go! Come on! Let's go! Move! Go! | Hadi! Çabuk! Gidelim! Kımılda! Hadi! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Yes. Get ready to go. | Evet. Gitmeye hazırlan. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Bound! Bounding. | Geri çekil! Çekiliyorum. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Move out! Go! Go now! | Koş! Git! Şimdi! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Go! Move, Zee! Go! | Git! Koş, Zee! Koş! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Run straight for that gate! We have to go! | Doğruca kapıya koşun! Gitmeliyiz! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Coming in! Fuck! | Geliyorum! Lanet! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| How's he doing? Got a low pulse. | Durumu nasıl? Nabzı düşük. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l got beaucoup bad guys between the tree line and my smoke! | Sis ve ağaçların hattı arasında bir sürü kötü adam var! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Where's Silk and Red? Silk's dead. | Silk ve Red nerede? Silk öldü. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l don't think Red made it either. You stay with me, Zee. | Red' in de başarabildiğini sanmıyorum. benimle kal, Zee. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| You have to help these people! l'm an American! Open it! | Bu insanlara yardım etmelisin! Ben bir Amerikalıyım! Aç şunu! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l got white smoke, L.T. | Beyaz sis görüyorum teğmen. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Arthur, help me. Lieutenant. You're okay. | Arthur, yardım et. Teğmen. İyisiniz. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| We made it. Yes, we made it. | Başardık. Evet, başardık. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l'm sorry about your men. | Adamlarınız için üzgünüm. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l will never forget you. | Sizi hiç unutmayacağım. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l have men down in the field, sir. We'll take care of them. | Aşağıda alanda adamlarım var efendim. Onlarla ilgileneceğiz. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| The doctor needs medical attention. So do you. Get them in here. | Doktorun tıbbi yardıma ihtiyacı var. Seninde. Onları buraya getir. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| My men also.... Take care of them. | Adamlarımda öyle.... Onlarla ilgilen. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Let's go. Come on! Move. Let's go! | Gidelim, kımılda. Gidelim hadi! | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| Over here! Come on. Zee, come on. | Buraya! Hadi. Zee, hadi. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| l love you too. | Bende sizi. | Tears of the Sun-4 | 2003 | |
| ...Dr. Lena Fiore Kendricks with international Relief Services. | ...Dr. Lena Fiore Kendricks'i bulup dışarı çıkartmak. | Tears of the Sun-7 | 2003 | |
| It's okay. It�s okay. | Tamam. Tamam. | Tears of the Sun-7 | 2003 | |
| Good. Good. I�m not gonna hurt you. | Güzel. Tamam. Sana zarar vermeyeceğim. | Tears of the Sun-7 | 2003 | |
| It�s all right. I�m not gonna hurt you, okay? | Bir şey yok. Seni incitmeyeceğim tamam mı? | Tears of the Sun-7 | 2003 | |
| I�m Lt. Waters with the U.S. Navy. I�m here to get you and your people out. | Ben deniz kuvvetlerinden teğmen Waters. Sizi ve halkınızı dışarı çıkaracağız. | Tears of the Sun-7 | 2003 | |
| I�ll be with you when I�m done. Now please wait outside! | İşim bitince size katılacağım. Şimdi lütfen dışarıda bekleyin! | Tears of the Sun-7 | 2003 | |
| Are you a doctor? No, I�m a corpsman, ma'am. | Doktor musunuz? Hayır askerim bayan. | Tears of the Sun-7 | 2003 |