Search
English Turkish Sentence Translations Page 158693
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Go easy, doc. Watch your step. | Yavaş, doktor. Adımınıza dikkat edin. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We're only five klicks in. It's seven and a half miles to LZ Alpha. | A indirme bölgesine 10 km kaldı. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We go any slower, we'll start going backwards in time. | Daha yavaş gidersek iyi olmaz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Red, what do you got back there? Five stragglers. | Red, arkada durum nedir? 5 kişi geride kaldı. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| 30 meters and falling from main body. All right, roll them up ASAP. | 30 metre gerideler ve gruptan koptular. Tamam hemen topla onları. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Come on. You've gotta speed up. | Hadi, hızlanmanız lazım. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Ma'am, speed up. You too. You... | Bayan hızlanın. Sizde. Siz | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Watch those trees. | Ağaçlara dikkat. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| It's all right. I'll tell them. | Tamam, ben söylerim onlara. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We got you. | Tamam. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We need to stop. | Durmalıyız. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Lieutenant! I heard you. | TEĞMEN! Sizi duydum. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We can't stop. Behind schedule. Come on. | Duramayız, planın gerisindeyiz. Hadi. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| These people need to rest. | Bu insanların dinlenmeye ihtiyaçları var. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| And we have a child who needs medication. | Ve tıbbi yardım isteyen bir çocuk var. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| There you go, ma'am. Let's go. | Hadi bayan. Gidelim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Come on, sir. Here we go. | Hadi efendim. Gidelim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| What you want to do? | Ne yapmak istiyorsun? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Rest for 30. | Yarım saat dinlenmek. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Lake, hold it up. | Lake, durun. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We're gonna rest for 30. | Yarım saat dinleneceğiz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Set a perimeter. | Çevreyi kolla. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Perimeter up. | Çevre kollanıyor. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Ma'am, we gonna take 30. | Yarım saat bayan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| L.T., we got guerrilla rebels inbound... | Teğmen, gerillalar var... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| ...on our path. | ...yolumuz üzerinde. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Dr. Kendricks, come with me right away. Come here. | Dr. Kendricks, hemen benimle gelin. Buraya gelin. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| There's danger on the trail. You must do everything you can to... Listen to me! | Yolda tehlike var. Elinizden geleni yapmalısınız Dinleyin beni! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You must do everything you can to keep that baby quiet, you understand me? | Bu bebeği sessiz tutmak için ne gerekiyorsa yapın, anlaşıldı mı? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Whatever it takes. Go now. | Ne gerekiyorsa. Gidin şimdi. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Danger close. | Tehlike yakın. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Oh, fuck. L.T., straggler, straggler. Danger close. | Oh, kahretsin. Teğmen, geridekiler. Tehlike yakın. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Go on, ma'am. Go. Now is good. Go! | Devam edin bayan. Gidin. Şimdi güzel. Git! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Lake, lead us out before they realize their tailgunner's gone. | Lake, bunlar arkadaki silahlının gittiğini farketmeden bize yol göster. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| And find us a safe place to rest. | Ve dinlenmek için emniyetli bir yer bul. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Wait! They're going to the mission. You have to stop them. | Bekle! Onları durdurman gerekli, öldürmeye gidiyorlar. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I can't do that. It'd risk the safety of all these people here. | Yapamam, buradaki herkesin hayatı tehlikeye girer. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Besides, they may bypass the mission. You know they won't. | Ayrıca, görevlerini başaramayabilirler. Böyle olmayacak biliyorsun. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| There are a lot of possible scenarios that could happen, Dr. Kendricks. | Bir sürü olasılık var, Dr. Kendricks. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I don't presume to know them all. Red? | Hepsini bilemem. Red? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Let's go. Ma'am. | Gidelim. Bayan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Can't you sleep, lieutenant? | Siz uyumaz mısınız teğmen? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| It's my watch, ma'am. | Bu benim nöbetim bayan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You can call me Lena. | Bana Lena diyebilirsiniz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Dr. Kendricks, I suggest you get some rest. | Dr. Kendricks, biraz dinlenmenizi tavsiye ederim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You know... | Biliyorsunuz.... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| It wasn't about saving your life. | Hayatınızı kurtarmak için değil. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| It's about getting the job done. | Görevimin icabıydı. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Completing the mission, that's all. | Görevin tamamlanması, hepsi bu. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| ...a thousand difficulties don't make a doubt. | ...binlerce problem şüphe bırakmaz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| But I'm not a good Catholic. You don't know that. Only God knows. | Fakat ben iyi bir Katolik değilim. Bunu bilemezsin , sadece tanrı bilir. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| This is a house of God. We have no soldiers here. | Burası tanrının evi, asker olmaz burada. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| There are only sick people here. | Sadece hasta insanlar var. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Gentlemen, please. No! No! | Baylar, lütfen. Hayır! Hayır! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| No! Please! Please! | Hayır! Lütfen! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Commander, please. This is a house of God. | Komutan lütfen burası tanrının evi. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We have no soldiers here. We have hope. We have only sick people here. | Burada asker yok, ümit var, sadece hastalar var. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We have only sick people here. | Sadece hastalar var. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| No, commander. | Hayır, komutan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. | Kutsal İsa. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Holy Mary, mother of God... | Kutsal Mary, tanrının anası... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| ...pray for us sinners now at the hour of our death. | ...biz günahkarlar için dua et bu ölüm anımızda. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Commander, no! | komutan, hayır! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Blessed... No! | Kutsal.... Hayır! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Holy Mary, mother of God... | Kutsal Mary, tanrının anası.... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| What the fuck was that? | Bu neydi? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Hyena. | Hyena. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Flea, Lake, status? | Flea, Lake, durum? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Clear, L.T. | Temiz teğmen. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Zee? | Zee? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Star One, this is Eagle One. Be advised on location. | Yıldız 1 , burası kartal 1. Yerinizi bildirin. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| This is Star One. My E TA, your location, five minutes. | Burası yıldız 1. 5 dakikalık mesafedeyiz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Popping smoke. | Duman çıkartalım. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Do you have smoke? | Duman görüyor musunuz? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Roger. Yellow smoke. | Anlaşıldı. Sarı duman. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Eyes on. | Uyanık olun. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Slo, bring her up. | Slo, getir onu. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Let's go! Come on! Now! Let's go, ma'am. Come on. | Gidelim ! Hadi! Şimdi! Gidelim bayan. Hadi. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Let's go now! Come on! You're first! Let's go! | Gidelim! Hadi! Siz önden! Gidelim! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Goddamn it, let's go! We're late. | Kahretsin, gidelim! Geç kalıyoruz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Why doesn't the other helicopter come down?! | Diğer helikopter neden inmiyor?! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| It's a gunship! It's here to protect us! | O silahıyla bizi koruyor! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| What about the others? They'll be fine! Keep moving! Hurry up! | Ya diğerleri? İyi olacaklar, yürümeye devam edin, çabuk! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You gotta move faster! | Acele edin! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| What are you doing?! Keep your head down! | Ne yapıyorsun?! Kafanı aşağıda tut! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Where is she going? Wait! Back! | Nereye gidiyor? Bekle! Geri! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Keep your head down! | Kafanı eğ! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Let us go! Dr. Lena! | Bırak gidelim! Dr. Lena! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Wait! Get back! Dr. Lena! | Bekle! Geri çekil! Dr. Lena! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Answer me! You never planned on taking all of us out, did you? | Cevap ver! Hepimizi götürmeyi hiç düşünmedin değil mi? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I simply follow orders! My orders are to get you out! Get on the helicopter! | Ben sadece emirlere uyarım! Bana verilen sadece seni çıkarmaktı! Helikoptere bin! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| What about my people?! I'm not here for them. | Ya halkım! Onlar için burada değilim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Liar! Bastard! | Yalancı! Piç! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Lena! Let me go! | Lena! Bırakın gidelim! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| What about my people?! I won't leave them! | Halkıma ne olacak?! Onları bırakamam! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| They're gonna die! Secure the doctor. | Ölecek hepsi! Doktoru yakala. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Dr. Lena! Dr. Lena! | Dr. Lena! Dr. Lena! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Who decides for me?! You?! | Kim karar veriyor ?! Sen mi?! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Your government?! | Hükümetin mi?! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Bastard! I won't leave them! | Pislik! Onları terketmeyeceğim! | Tears of the Sun-1 | 2003 |