• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158633

English Turkish Film Name Film Year Details
Juan, come here. Juan, buraya gel. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
A man who lies is what? Yalan söyleyen bir erkek nedir? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
A worthless shit. Beş para etmez biridir. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Is your mother seeing anyone? Annen birisiyle görüşüyor mu? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Historical records describe El Greco as a flamboyant, Tarihi kayıtlar El Greco'nun gösterişli birisi olduğunu tarif ediyor. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
mystical man who travelled all around the Mediterranean. Tüm Akdeniz'i baştan başa gezmiş gizemli bir adam. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
From his native Greece Anayurdu Yunanistan'dan Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
he first went to Italy, where he learned ilk önce İtalya'ya gitmiş, bu rengi ve... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
in Spain, the source of his realism, sorrow, tortured postures... gerçekçiliğin, hüznün, eziyet edilmiş bedenlerin kaynağına... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
The Italian influence above... İtalyanlardan daha fazla etkilenmiş... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Pilar, there's a group at the door. Pilar, kapıda bir grup var. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You all want tickets? That makes... Hepiniz bilet istiyor musunuz? Bu ne yapar... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
How much are they? This? Bunlar ne kadar? Bu mu? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
And the pencils? That's... two. Ya kalemler? Bu...iki. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
But this one's cheaper. It's the same as the other one. Ama bu daha ucuz. Bu diğeriyle aynı. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Yes, but it's not the American "no frost" kind. Evet, ama o amerikan donmayan cinsinden değil. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Anything else? You said ovens. Başka bir şey? Fırın demiştiniz. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Right, show us the ovens. Doğru, bize fırınları gösterin. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
And the refrigerator? Ya buzdolabı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
It's very expensive. O çok pahalı. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
All right, I'll be right over. Pekala, hemen geliyorum. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Washing machines. The micros. Bulaşık makinesi. Mikro dalgalar. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Oh, I forgot. Someone left this here for you. Oh, unutmuştum. Biri bunu senin için bıraktı. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
For me? An admirer. Benim için mi? Bir hayranın. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Who brought it? I don't know, a guy. Bunu kim getirdi? Bilmiyorum, bir adam. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
A messenger? Bir ulak mı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
How did the morning go? Sabah nasıl geçti? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Fine. I want you to meet these... Fena değil. Seni bu hoş hanımlarla... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
barely presentable ladies. Carmen, from Santa Cruz and Raquel... tanıştırmak istiyorum. Santa Cruz'lu Carmen ve Raquel... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Nice to meet you. What's up? Memnun oldum. Ne var? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Where's your sister? Kızkardeşin nerede? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Where should we hang it? Bunu nereye asabiliriz? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Over there? Oraya mı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Help me, honey. Bana yardım et hayatım. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
So it doesn't drag on the floor. Böylece yere sürülmez. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I've had it dry cleaned Kuru temizleme yaptırdım, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
and I don't want it to get dirty. kirlenmesini istemiyorum. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You're plumper than your sister was, but it won't show. Kızkardeşinden daha toplusun, ama bu kıyafet göstermez. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You expect me to wear that dress? Bu elbiseyi giymemi mi bekliyorsun? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Go ahead, try it on. Let's see how it fits. Haydi, dene şunu. Bakalım oluyor mu? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I don't like it. Listen, Ana. Beğenmedim. Dinle Ana. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
at least get some decent pictures taken. en azından güzel resimler çekilsin. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I'm sorry, Pilar. It's very pretty but it's not my scene. Affedersin Pilar. Bu çok hoş ama bu benim olayım değil. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Scene? What scene? Olay mı? Ne olayı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Don't you remember how pretty Pilar was? Pilar'ın ne kadar hoş olduğunu hatırlamıyor musun? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
So small, so excited and hopeful... Çok ufak, çok heyecanlı ve umutlu... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Now, now, don't be sad. Üzülme sakın. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You should work things out with Antonio Antonio ve sen çaba sarfetmelisiniz. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
and go home. Bullshit. Evine git. Saçma. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
When a woman runs away from home, Bir kadın evinden kaçtığında, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
A woman is never better off alone. Bir kadının yalnız kalması asla daha iyi bir şey değildir. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I do. You're the one who doesn't know, Ben biliyorum. Bilmeyen sensin, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
or doesn't want to. ya da bilmek istemiyorsun. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Tell her, Pilar. Söyle ona Pilar. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Go on, tell us about it. Haydi, anlat bize. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
All the "falls" in the hospital records? Hastanedeki tüm düşme kayıtlarını mı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
How often do you fall down the stairs? Well? Ne kadar sıklıkla merdivenden düşüyorsun? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Don't you look where you're going? Bastığın yere bakmıyor musun? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Leave your sister alone. She knows what's best. Kızkardeşini rahat bırak. O en iyisini bilir. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
or I'll take it back. ya da geri götür. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Why won't you talk about it? Neden bunun hakkında konuşmuyorsun? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Before it's too late for us to help. Bizim için yardım etme zamanı geçmeden. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Leave her alone, dammit! Rahat bırak onu kahrolası! Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
loss of vision in one eye... bir gözün görme kaybı... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Come on, dear. Don't touch me, Mom. Haydi tatlım. Dokunma bana anne. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Okay, let's see, Javier. Tamam bakalım Javier. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Why do you say your wife is crazy? Because she's hysterical. Karının delirdiğini neden söylüyorsun? Çünkü o histerik. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
She can't do anything right. Doğru bir şey yapamaz. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Now she's going around saying I beat her. Şimdi gidip etrafa onu dövdüğümü söyleyecek. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
That's how it is Bu çiftlerin arasında... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
What, she doesn't give you enough reasons? Mine gives me plenty. Ne, sana yeterince neden vermiyor mu? Benim ki bana pek çok neden veriyor. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
That's exactly why... She provokes me just so I'll beat her. Kesinlikle öyle...Beni kışkırtıyor ben de onu dövüyorum. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Women have lots of ways to drive you totally nuts. Kadınların seni delirtmesinin pek çok yolu vardır. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
for everything, for God's sake. You get home, her şey için, Tanrı aşkına. Eve geliyorsun, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
a husband deserves that... bir koca bunu hakeder... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
That's no reason to beat a woman. Not that. But you end up doing it. Bir kadını dövmek için hiç bir neden yoktur. Yoktur. Ama sonunda öyle oluyor. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Does it solve the problem? Bu sorunu çözüyor mu? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Maybe not, but after a good slap Belki de hayır, ama iyi bir tokattan sonra Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Well, I am. Fuck yes. Ben eminim. Kesinlikle evet. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I want you to meet Julian. Sizi Julian ile tanıştırmak istiyorum. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
He was here with us two years ago. İki yıl önce bizimle birlikteydi. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
That's right, two years ago. Haklısın, iki yıl önce. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
It was kind of easy, just no big deal. Çok kolay bir şey, hiç sorun değil. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I even liked it. She showed me respect and kept quiet. Hoşuma bile gitti. Bana saygı gösterdi ve sessiz durdu. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I thought she was in awe of me. I felt more confident at home. Bana korkuyla karışık saygı duyduğunu sandım. Evde daha kendimden emindim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Until I realized that it's not right. Bunun doğru olmadığını farkedene dek. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I had erased her personality. You had no reason to hit her. Onun kişiliğini silmiştim. Ona vurmak için hiç bir nedenin yokmuş. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
What reasons are there? Ne sebepleriymiş onlar? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Anyway, it was one of those nights. Her neyse, o gecelerden biriydi. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
So I lost it. Ve onu kaybettim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Well, I lost it and... Şey onu kaybettim ve... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
then, well... sonra, şey... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I knocked her out. I mean... Onu yere devirdim. Yani.. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
She looked dead... Ölü gibi görünüyordu... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
And that kind of... Ve bir şeyler olur... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
wakes you up, you know? ve seni kendine getirir, anladın mı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
He said he couldn't wait. Bekleyemeyeceğini söyledi. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I'M IN THERAPY. WHEN WILL YOU SEE REASON? TERAPİDEYİM. ŞİMDİ NE BAHANE BULACAKSIN? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
He's really hung up on you. Do you know who he is? O sana gerçekten bağlanmış. Kim olduğunu biliyor musun? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Yes. My husband. Awesome! Evet. Kocam. Dehşet! Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158628
  • 158629
  • 158630
  • 158631
  • 158632
  • 158633
  • 158634
  • 158635
  • 158636
  • 158637
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact