• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158448

English Turkish Film Name Film Year Details
He's very pushy. Çok ısrarcı. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I was up to here in water... Suyun içindeydim... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I think I was... Sanırım... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I think I was... Hey, hey. Look. Hey, hey. Bak. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Is it that person? Bu o mu? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Mr. Kazama, what are you doing here? How did you get in without an ID card? Bay Kazama, burada ne yapıyorsunuz? Kimliğiniz olmadan içeri nasıl girdiniz? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Piece of cake. Don't underestimate a detective! Çok kolay oldu. Bir dedektifi hafife alma. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Raita, take care of this. Raita, şununla ilgilen. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Hey! Is that how you talk to someone for the very first time? Hey! Biriyle ilk kez konuşurken böyle mi konuşulur? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
It was me, Raita! He was talking to me! Bendim, Raita! Bana söylüyordu! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I knew that. I knew that... Biliyordum, biliyordum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
But I just had to say it. Ama söylemek zorundaydım. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Well, I want you to help me out again. Şey, tekrar yardımına ihtiyacım var. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
No, I can't. I'm working. Hayır olmaz, çalışıyorum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
There's no need for you to work. Çalışmana gerek yok. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
There's no need for you to work. Did something happen? Bir şey mi oldu? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
There's a bunch of police cars outside. Dışarıda bir sürü polis arabası var. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Excuse me! Does anyone have a box cutter? Bakar mısınız, maket bıçağı olan biri var mı? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I just want to borrow it for a second. Sadece bir saniyeliğine ödünç alacağım. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Thank you. Hey! Hey! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I have one. Bende bir tane var. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
What? Why didn't you say that in the first place, idiot. Ne? Aptal, neden söylemedin? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Why are you in such a hurry? Neden böyle acelecisin? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
This is dangerous, you know. Bu tehlikeli bir şey. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
That's dangerous! What are you doing, Mr. Kazama? Ne yapıyorsun Kazama? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
If you don't shut up, I'll slit your throat! Eğer çeneni kapatmazsan, gırtlağını deşerim! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Mr. Kazama, why? Neden Bay Kazama? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I have no choice. Out of the way! Başka şansım kalmadı. Çekilin yoldan! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Out of the way! Hey, Raita! Hey, Raita! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I'm telling you I didn't do it. Size bunu yapanın ben olmadığını söylüyorum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
That's what I'm trying to prove. Bunu kanıtlamaya çalışıyorum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
That's up to the police to decide! Buna polis karar verir! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
You just have to come with us and tell us the truth! Bizimle gelip gerçeği söylemek zorundasın! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I couldn't save that girl. O kızı kurtaramadım. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
That's why I want to catch the culprit so that she can rest in peace. Bu yüzden huzur içinde yatabilmesi için bunu yapanın sorumlusunu yakalayacağım. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Raita, you bastard! Raita, seni piç! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
sorry about this, Mr. shiobara. Bunun için üzgünüm Bay Shiobara. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Move! Kıpırdayın. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Don't be such a fool. Aptal olma. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
The car! We're getting in that car! Araba! Arabaya biniyoruz! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Good job! That was a great performance. Aferin, harika bir performanstı! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
That was no performance! Hiç de bile! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I was really scared! Çok korktum! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
sorry it took so long. I got the information. Uzun sürdüğü için üzgünüm, bilgiyi aldım. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Hey, thanks a lot. Hey, çok teşekkürler. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Those three victims were huge fans of Yuki Aoyama Üç kurban da Yuki Aoyama'nın büyük hayranlarıymış... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
but they weren't directly related to Aoyama. ...ama Aoyama'yla doğrudan bağlantılı değillermiş. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
It's about Aoyama's relationships. Bu Aoyama'nın ilişkileri hakkında. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
After his wife Chie committed suicide Karısı Chie intihar ettikten sonra... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Aoyama started living with his lover. ...Aoyama sevgilisiyle yaşamaya başlamış. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Mr. Kazama! Take it easy! Bay Kazama! Yavaş sürün! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
His lover's name is Masami seto, and she's a housekeeper. Sevgilisinin adı Masami Seto, evde çalışıyor. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
The reason why Chie became mentally ill Chie'nin akıl sağlığının bozulmasının nedeni... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
is probably because of Aoyama's extramarital affair with Masami. ...büyük ihtimalle Aoyama'nın Masami'yle yaşadığı ilişki yüzünden Tantei monogatari-1 2007 info-icon
And, what happened to Masami after that? Peki Masami? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I don't know that much about it. Onu pek bilmiyorum ama Aoyama'nın bundan... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
But, shortly after that Aoyama had a kid with an art student named Mizuho Akimura. ...kısa bir süre sonra Mizuho Akimura adlı bir sanat öğrencisinden bir çocuğu olmuş. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
It's a girl named Maho. Maho adlı bir kız. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
she's in a foster home. Evlatlık bir ailede yaşıyor. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Where's Aoyama now? Aoyama şimdi nerede? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
He has a studio in lzu, so he's probably there. Izu'da bir stüdyosu var, büyük ihtimalle oradadır. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
If you find out anything else, give me a call. Eğer başka bir şey öğrenirsen beni ara. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Kazama switched his car by stealing another customer's. Kazama başka bir müşterinin arabasını çaldı. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
That bastard! Where the hell is he going? Piç kurusu! Ne cehenneme gidiyor? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
What the hell is going on? No one is picking up! Ne haltlar dönüyor? Kimse açmıyor! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I forgot to tell you earlier Sana söylemeyi unuttum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
but Aoyama also had a kid with Masami seto. Aoyama Masami Seto'dan da bir çocuk sahibi oldu. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
A kid? What's the name? Çocuk mu? Adı ne? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
spelled with "Ga" of Gagaku and "Hou" of lhoujin. Gagaku'nun "Ga"sı ve Ihoujin'in "Hou"suyla yazılıyor. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Masakuni? Masakuni mi? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Mr. Kazama, the car is swerving to the left! Bay Kazama, araba sola sapıyor. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
It's swerving to the left! Sola sapıyor! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
That can't be! İmkansız! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Did you tell a girl named Manami Inoue about this place? Manami Inoue adlı bir kıza ev adresimi mi verdin? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
she seemed to be in a desperate situation. Umutsuz bir durumda gibiydi. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
The only train running at that time is the central railway line. Onunla konuşurken yolda olan tek tren, ana hattakiydi. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
But, he lives in Ichikawa. Ama o Ichikawa'da oturuyor. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Please grab the steering wheel! Lütfen direksiyonu tut! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
This is dangerous! Bu tehlikeli! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
If we don't hurry, there will be a fourth murder victim! Eğer acele etmezsek bir kurban daha olacak. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
You know who the culprit is? Sorumlunun kim olduğunu biliyor musunuz? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Where the hell is Mika? Mika ne cehennemde? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Please grab on! Lütfen tutun! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I didn't know you were friends with Mr. Aoyama. Bay Aoyama'nın arkadaşı olduğunu bilmiyordum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Yeah... Öyle gibi. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I'll fix you some tea. Biraz çay yapayım. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Were you able to find the answer you were looking for? Aradığın cevabı bulabildin mi? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I knew it ever since you caught me. Beni yakaladığından beri biliyordum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
You're just like one of us. Tıpkı bizden birisin. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Mr. Kazama, where exactly are we going? Bay Kazama, tam olarak nereye gidiyoruz? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
We're going to lzu. Izu'ya gidiyoruz. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Yuki Aoyama's studio. Yuki Aoyama'nın stüdyosuna gidiyoruz. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
steiner is the missing key to this case. Steiner bu kasanın anahtarını kaybetti. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
steiner? Steiner mı? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
He was a German thinker who mentioned the connection of mind and body Akıl ve bedenin bağlantısının dört ana organla... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
by using the four main organs, liver, kidneys, lungs, and heart. ...yani karaciğer, böbrekler, akciğerler ve kalple sağlanabileceğini söyledi. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Those organs are the same ones stolen from the victims. Bu organlar kurbanlardan alınanlarla aynı. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
These four organs are very special compared to the rest Bu dört organ diğerlerine göre çok daha özel. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
and they also correspond to the four natural elements. Ayrıca dört doğal elemente karşılık geliyorlar. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Water, wind, earth, fire. Su, hava, toprak, ateş. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158443
  • 158444
  • 158445
  • 158446
  • 158447
  • 158448
  • 158449
  • 158450
  • 158451
  • 158452
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact