• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158447

English Turkish Film Name Film Year Details
Mr. Matsuyama? You're in there, aren't you? Bay Matsuyama? Oradasınız, değil mi? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Please open up. Lütfen açın. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
If you won't open, I'll just open it with a spare key. Açmazsanız yedek anahtarla açacağım. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
sir, you can open it. Efendim, açabilirsiniz. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
You're Mr. Matsuyama, right? Siz Bay Matsuyama'sınız, değil mi? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I'd like to ask you a few questions. Size birkaç soru soracağım. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
You'll come with us, right? Bizimle geleceksiniz, değil mi? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I took a bath. Banyo yaptım. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
It's not a big place, but... Büyük değil ama... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Thanks for helping me out every time. Bana her seferinde yardım ettiğin için sağ ol. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Thanks for helping me out every time. No problem. Sorun değil. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
sorry for the trouble. Sorun yarattığım için üzgünüm. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Feel free to stay as long as you like. İstediğiniz kadar kalabilirsiniz. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Man, this is great. Burası harika. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
sorry about all this. Üzgünüm. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
sorry about all this. Not at all. Önemli değil. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Thanks for everything. Not at all. Her şey için teşekkürler. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
The TVworks too. Televizyon da var. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
On top of that... Daha da önemlisi... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Of course it's free. Tabii ki bedava. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Hey, let's drink. Hey, hadi içelim. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
We now have new information on the series of bizarre killings Şu anda kurbanların organlarının alındığı... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
where the victims' organs were removed. ...garip cinayetler konusunda yeni bilgiler edindik. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
We're reporting to you live from the scene. Olay yerinden canlı bildiriyoruz. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Currently, the police are doing all they can with their investigation Şimdilik polis, yapabildiği her şeyi yapıyor. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
but one of the victims, Manami Inoue... Ama kurbanlardan biri olan Manami Inoue... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I thought they caught the culprit. Sorumluyu yakaladıklarını sanıyordum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I know that house. Bu evi biliyorum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
It was on Nagamine's list. Nagamine'nin listesindeydi. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
This man is being questioned by the police at this time. Şu anda bu adam polis tarafından sorgulanıyor. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
The man denies all charges made against him Kişi kendisine yapılan tüm suçlamaları reddetse de... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
but they found many videos with Manami Inoue ...evinde Manami Inoue'ye ait pek çok görüntü ve... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
and many obscene videos along with several spy cameras. ...kamera kayıtları bulundu. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Now, they can focus on the whereabouts of the victims' missing organs. Artık alınan organları bulmaya yönelebilirler. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
That sums it up. İşte bu her şeyi tamamlıyor. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
He's the culprit. Sorumlu o. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
It's not him. Hayır, o değil. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
How do you know? Nasıl bilebilirsin? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
He can be a Peeping Tom or a stalker Bir sapık ya da takipçi olabilir ama... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
but there's no need for him to kill and steal organs. ...kurbanları öldürüp organlarını alması için bir sebep yok. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
The culprit is more into spells and... Sorumlu kişi büyü ve esrarengiz işlerle uğraşıyor. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
spells... Büyü. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Occult... Esrarengiz işler. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I see... Şimdi anladım. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Liver and pond. Which means water. Karaciğer ve gölet, su demek. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Kidneys and hanging... Böbrekler ve asılma... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Hanging... Asılma. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
You were there at the scene when the victim was found at the gallery, right? Sergideki ceset bulunduğunda olay yerindeydin, değil mi? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Did you see any soil near the victim? Kurbanın yakınlarında pislik var mıydı? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
someone said there was soil stuffed inside the victim's mouth. Biri kurbanın ağzına pislik tıkıştırıldığını söyledi. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Lungs and soil... Akciğerler ve pislik. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Lungs and soil! Akciğerler ve pislik! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Is Yuki Aoyama still alive? Yuki Aoyama hala hayatta mı? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Of course he is. Tabii ki hayatta. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
No, it's nothing. Hayır, yok. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Yuki Aoyama. Yuki Aoyama. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
He stands out among the artists in the current world of art. Sanat dünyasında öne çıkan biri. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
He is known as the "Master of Tragedy," and the "Artist of Madness." "Trajedi Ustası" ve "Çılgınlık Sanatçısı" diye bilinir. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
After his wife's suicide, he becomes interested in steiner. Karısı intihar ettikten sonra Steiner'a ilgi duymaya başladı. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
He was especially drawn to his ideas on the occult Özellikle gittikçe dehşetimsi bir hal alan... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
and his artistic style ...ancak ciddiyetle değişikliğe geri dönen... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
eventually becomes ghastly but turns unique with solemnity. ...esrarengiz ve sanatsal stiline kapılmıştı. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
steiner was a German thinker Steiner tıp, filozofi, din ve sanat... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
who had influence on medicine, philosophy, religion, and art. ...dalıyla ilgilenen bir düşünürdü. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
He thought that the human body was just a vessel İnsan bedeninin bir araç olduğunu... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
and by placing life, soul, and consciousness inside ...içine hayat, ruh ve bilinç konduktan sonra... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
it could then function fully as a human being. ...tam bir insan gibi işleyeceğini düşündü. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
His ideas are very occult like. Fikirleri oldukça esrarengiz. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
The real nightmare lies in the paradise. Gerçek karabasan cennette saklıdır. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
If you can understand that in your heart Bunu gerçekten anlayabilirsen... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Yo, Ryoko. Hey, Ryoko. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Yo. Thanks for coming. Geldiğin için teşekkürler. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I don't have work today. Bugün çalışmam gerekmiyor. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
You'll just reimburse me for transportation costs. Sen sadece ulaşım masraflarımı karşılayacaksın. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
What is it that you need? Neye ihtiyacın var? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
You want to hire me? Yeah. Evet. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I want you to get some information on Yuki Aoyama. Yuki Aoyama hakkında biraz bilgi toplamanı istiyorum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Yuki Aoyama? Yuki Aoyama mı? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Why do you need his information? Neden onun hakkında bilgiye ihtiyacın var? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I want you to find out what kind of people he's been dealing with. Aoyama'nın ne tür insanlarla içli dışlı olduğunu öğrenmeni istiyorum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I can't be seen in public, and Nagamine is busy too. Ben insan içine çıkamam ve Nagamine de meşgul. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I'll contact my employees and have them look into it. Çalışanlarıma araştırmalarını söyleyeceğim. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Hey, is this about those bizarre murders? Hey, bu, şu garip cinayetlerle mi ilgili? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I want to know the connection between Aoyama and those victims. Aoyama ve kurbanlar arasındaki bağlantıyı öğrenmek istiyorum. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Don't worry. I won't report you to the cops. Endişelenme, seni polislere bildirmem. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
so tiny. Çok küçükmüş. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Takagi! suzumori! Takagi. Suzumori. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Takagi! suzumori! Yes. Evet. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
We got Kazama's fingerprints from that Zippo lighter we got. Bulduğumuz Zippo marka çakmağın üstünde Kazama'nın parmak izlerini bulduk. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
We couldn't get any Metal oyulmuş olduğu için... Tantei monogatari-1 2007 info-icon
fingerprints from the fountain pen due to the metal engraving. ...dolmakalemden iz alamadık. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
But we definitely got it this time. Ama bu sefer kesinlikle yakaladık. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Put Raita Kazama on the wanted list! Raita Kazama'yı arananlar listesine ekleyin. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Are you Maho Akimura? Sen Maho Akimura mısın? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
You're father is Yuki Aoyama, right? Baban Yuki Aoyama, değil mi? Tantei monogatari-1 2007 info-icon
You won't believe what I went through. Neler yaşadığıma inanamazsın. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
It was that guy with the same name as me. Benimle aynı taşıyan adam yüzünden. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
Oh yeah. Hatırladım. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
I had to stick with him till morning. Give me a break! Sabaha kadar onunlaydım. Yetti artık! Tantei monogatari-1 2007 info-icon
You should've just said no. Hayır demeliydin. Tantei monogatari-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158442
  • 158443
  • 158444
  • 158445
  • 158446
  • 158447
  • 158448
  • 158449
  • 158450
  • 158451
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact