• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158065

English Turkish Film Name Film Year Details
(Tate) Stand over here, don't fucking move. Şurda dur, sakın kıpırdama. Şurada dur ve sakın kıpırdama. Şurda dur, sakın kıpırdama. Şurda dur, sakın kıpırdama. Şurda dur, sakın kıpırdama. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Tate) What did we recover? (Jannard) A couple more rifles, Neleri kurtardık ? Bir kaç tüfek daha... Neleri kurtardık? Bir kaç tüfek daha... Neleri kurtardık? Bir kaç tüfek daha... Nelerimi kurtardık ? Bir kaç tüfek daha... Nelerimi kurtardık ? Bir kaç tüfek daha... Tactical Force-2 2011 info-icon
Motherfuckers are smarter than l thought. Orospu çocukları, düşündüğümden daha zekiymiş. Orospu çocukları düşündüğümden daha zekiymiş. Orospu çocukları düşündüğümden daha zekiymiş. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'll figure it out. Bir yolunu bulacağım. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'll take the You're wasting your time here, OK? Bende... Zamanınızı harcıyorsunuz,tamam mı! Bende... Zamanınızı harcıyorsunuz, tamam mı! Bende... Zamanınızı harcıyorsunuz,tamam mı! Bende... Zamanınızı harcıyorsunuz,tamam mı! Bende... Zamanınızı harcıyorsunuz,tamam mı! Tactical Force-2 2011 info-icon
Hey! l know another way outta here, Hey! Burdan başka bir çıkış yolu biliyorum, Hey! Buradan başka bir çıkış yolu biliyorum. Hey! Burdan başka bir çıkış yolu biliyorum. Hey! Burdan başka bir çıkış yolu biliyorum, Hey! Burdan başka bir çıkış yolu biliyorum, Tactical Force-2 2011 info-icon
and l'll show you if you would just listen to me for five seconds, OK? ve eğer beni beş dakka dinlerseniz, size göstericem, tamam mı ? Ve eğer beni beş dakika dinlerseniz, size göstereceğim, tamam mı? Ve eğer beni beş dakka dinlerseniz, size göstericem, tamam mı? ve eğer beni beş dakka dinlerseniz, size göstericem, tamam mı ? ve eğer beni beş dakka dinlerseniz, size göstericem, tamam mı ? Tactical Force-2 2011 info-icon
Yeah, l have that effect on people. Evet, insanlar üzerinde öyle bir etkim vardır. Tactical Force-2 2011 info-icon
Can you read? lt says right there crash building. Okuyabiliyor musun? Orda yazıyor, sığınma yeri. Tactical Force-2 2011 info-icon
l think. l don't know. Uh, it's been a long time. Sanırım. Bilmiyorum. Uh, uzun bir zaman oldu. Tactical Force-2 2011 info-icon
Uh, l was stationed here. Come on, let's go. Uh, daha önce burda bulundum. Haydi, gidelim . Daha önce burada bulundum. Haydi, gidelim. Uh, daha önce burda bulundum. Haydi, gidelim. Uh, daha önce burda bulundum. Haydi, gidelim . Uh, daha önce burda bulundum. Haydi, gidelim . Tactical Force-2 2011 info-icon
(Hunt) Hold up. Durun. Tactical Force-2 2011 info-icon
l heard something. Birşey duydum. Bir şey duydum. Birşey duydum. Birşey duydum. Birşey duydum. Tactical Force-2 2011 info-icon
Where? No, l didn't hear anything. Nerede? Hayır, ben bir şey duymadım. Tactical Force-2 2011 info-icon
All right, take him up ahead, l'll check it out. Pekala, onu ilerde tutun, ben bi kontrol edeyim. Pekala, onu ilerde tutun, ben bir kontrol edeyim. Pekala, onu ilerde tutun, ben bi kontrol edeyim. Pekala, onu ilerde tutun, ben bi kontrol edeyim. Pekala, onu ilerde tutun, ben bi kontrol edeyim. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'll deal with that little weasel myself. O kaçakla, bizzat ben ilgileneceğim. O kaçakla bizzat ben ilgileneceğim. O kaçakla bizzat ben ilgileneceğim. Tactical Force-2 2011 info-icon
l said drop 'em. Size bırakın dedim. Tactical Force-2 2011 info-icon
l will have need of your services in the future. Gelecekte sizin yardımınıza, ihtiyacım olacaktır. Gelecekte sizin yardımınıza ihtiyacım olacaktır. Gelecekte sizin yardımınıza ihtiyacım olacaktır. Tactical Force-2 2011 info-icon
l only work for the family. Ben yalnızca aile için çalışırım. Tactical Force-2 2011 info-icon
llya, off this cop. Ilya, polisten kurtul. Tactical Force-2 2011 info-icon
lt's too bad. lt is too bad for you. Bu kötü olur... Senin için kötü olur. Tactical Force-2 2011 info-icon
l know Kenny doesn't have it anymore. Artık Kenny'de olmadığını biliyorum. Tactical Force-2 2011 info-icon
Yeah, that's what l'm talking about. Evet, işte bende bundan bahsediyordum. Tactical Force-2 2011 info-icon
l believe somebody's missing. l left him with the Russians. Sanırım biri eksik. Onu Ruslarla bıraktım. Tactical Force-2 2011 info-icon
l got all l need right here. Tüm ihtiyacım olan burada. Tactical Force-2 2011 info-icon
See, l'm gonna go home, have a big fucking steak Gördüğün gibi, Ben eve yol alıp, şöyle büyük bir biftek yedikten... Gördüğün gibi, Ben eve yol alıp, şöyle büyük bir biftek yedikten Gördüğün gibi, Ben eve yol alıp, şöyle büyük bir biftek yedikten Tactical Force-2 2011 info-icon
Then, l'm gonna soak in the Jacuzzi bugünü unutana kadar, Tactical Force-2 2011 info-icon
till l forget today ever happened. kendimi jakuzide ıslatıcağım . kendimi jakuzide ıslatacağım. kendimi jakuzide ıslatıcağım. kendimi jakuzide ıslatıcagım . kendimi jakuzide ıslatıcagım . Tactical Force-2 2011 info-icon
Oh, what did l forget about? Hm? Oh, neyi unuttum ? Hm? Neyi unuttum? Hm? Oh, neyi unuttum? Hm? Oh, neyi unuttum ? Hm? Oh, neyi unuttum ? Hm? Tactical Force-2 2011 info-icon
You know exactly what the fuck l'm talking about. Neden bahsettiğimi, çok iyi biliyorsun. Neden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun. Neden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun. Tactical Force-2 2011 info-icon
l want every Russian dead on this base, you understand me? Bu alandaki bütün Rusların ölmesini istiyorum, beni anladın mı? Tactical Force-2 2011 info-icon
lt's done. Make it happen. İcabına bakılacak. Yap şunu. Tactical Force-2 2011 info-icon
Where's the item? l... Nesne nerede? Ben... Tactical Force-2 2011 info-icon
'cause l'm...l'm kinda topped off today, you know what l'm saying? Çünkü benim... artık burama kadar geldi anlıyor musun ? Çünkü benim... artık burama kadar geldi, anlıyor musun? Çünkü benim... artık burama kadar geldi anlıyor musun? çünkü Benim... artık burama kadar geldi anlıyor musun ? çünkü Benim... artık burama kadar geldi anlıyor musun ? Tactical Force-2 2011 info-icon
(Laughs) l'm real out there right now, and all l want... Biraz bu dünyadan uzaklaştım... Tactical Force-2 2011 info-icon
l just want the fucking item! Ve tek istediğim, o sktiğimin nesnesi! Ve tek istediğim, o lanet olası nesne! Ve tek istediğim, o sktiğimin nesnesi! Ve tek istediğim o sktiğimin nesnesi! Ve tek istediğim o sktiğimin nesnesi! Tactical Force-2 2011 info-icon
it was in the case not half an hour ago, l swear. yarım saat önce çantaydı. Yemin ederim. ...yarım saat önce çantaydı. Yemin ederim. ...yarım saat önce çantaydı. Yemin ederim. yarım saat önce çantaydı. Yemin ederim. yarım saat önce çantaydı. Yemin ederim. Tactical Force-2 2011 info-icon
lt was in the case, l swear Çantadaydı, Yemin ediyorum . Çantadaydı, yemin ediyorum. Çantadaydı, Yemin ediyorum. Çantadaydı, Yemin ediyorum . Çantadaydı, Yemin ediyorum . Tactical Force-2 2011 info-icon
He's telling the truth. ls that right? Doğruyu söylüyor. Doğru mu? Tactical Force-2 2011 info-icon
doesn't know the whereabouts of my property? ls that what you're saying? benim malımın bulunduğu yeri bilmiyor? Söylediğin bu mu? Tactical Force-2 2011 info-icon
'cause l'm a... l'm a little dyslexic çünkü bende biraz disleksi* var... Tactical Force-2 2011 info-icon
and sometimes l need shit repeated on the account that l... ve bazen bazı şeyleri ilk safhada tam anlayamadığım için... Tactical Force-2 2011 info-icon
sometimes don't process things on the first pass. You know what l'm saying? tekrar edilmesine ihtiyacım var. Anlatabildim mi? Tactical Force-2 2011 info-icon
See, my brother? l don't know where it is. Gördün mü kardeşim ? Nerede olduğunu bilmiyorum. Gördün mü kardeşim? Nerede olduğunu bilmiyorum. Gördün mü kardeşim? Nerede olduğunu bilmiyorum. Gördün mü kardeşim ? Nerede olduğunu bilmiyorum. Gördün mü kardeşim ? Nerede olduğunu bilmiyorum. Tactical Force-2 2011 info-icon
How about you, Miss...Jannard? Peki ya sen, Bayan... Jannard? Tactical Force-2 2011 info-icon
(Demetrius) OK, l make you a deal, erm... Tamam, sana bir teklifim var, eee... Tactical Force-2 2011 info-icon
l let you go. Final offer. gitmene izin vereyim. Son teklif. Tactical Force-2 2011 info-icon
that is up to, er, Kobe Bryant and his ltalians. bu, eee, Kobe Bryant'ı ve onun İtalyanları'nı ilgilendirir. bu, Kobe Bryant'ı ve onun İtalyanları'nı ilgilendirir. bu, eee, Kobe Bryant'ı ve onun İtalyanları'nı ilgilendirir. bu, eee, Kobe Bryant'ı ve onun İtalyanları'nı ilgilendirir. bu, eee, Kobe Bryant'ı ve onun İtalyanları'nı ilgilendirir. Tactical Force-2 2011 info-icon
lsn't that great, Storato? Wonderful. Harika değil mi, Storato? Mükemmel. Tactical Force-2 2011 info-icon
See, that's what l hate about torture. Gördün mü işte bu yüzden işkenceden nefret ediyorum. Tactical Force-2 2011 info-icon
he'll say anything...anything... herşeyi anlatır...her şeyi... her şeyi anlatır...her şeyi... herşeyi anlatır...her şeyi... herşeyi anlatır...her şeyi... herşeyi anlatır...her şeyi... Tactical Force-2 2011 info-icon
l am here to kill everybody who draws breath. Nefes alan herkesi öldürmek için buradayım. Tactical Force-2 2011 info-icon
l can promise you one thing you come out from behind that van right now, Size bir şeyin sözünü verebilirim, şu aracın arkasından hemen çıkarsanız... Size bir şeyin sözünü verebilirim şu aracın arkasından hemen çıkarsanız Size bir şeyin sözünü verebilirim şu aracın arkasından hemen çıkarsanız Tactical Force-2 2011 info-icon
l will quickly and painlessly kill every last one of you. hepinizi çabuk ve acısız bir şekilde öldürürürüm. hepinizi çabuk ve acısız bir şekilde öldürürüm. hepinizi çabuk ve acısız bir şekilde öldürürürüm. hepinizi çabuk ve acısız bir şekilde öldürürürüm. hepinizi çabuk ve acısız bir şekilde öldürürürüm. Tactical Force-2 2011 info-icon
lt'll be humane and you won't feel a fucking thing. Daha insancıl olacak ve kodumun hiç birşey hissetmeyeceksiniz. Daha insancıl olacak ve hiç bir şey hissetmeyeceksiniz. Daha insancıl olacak ve kodumun hiç birşey hissetmeyeceksiniz. Daha insancıl olacak ve kodumun hiç birşey hissetmeyeceksiniz. Daha insancıl olacak ve kodumun hiç birşey hissetmeyeceksiniz. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Tagliaferro) lf you decide to resist me, Eğer bana direnmeye kalkarsanız, Tactical Force-2 2011 info-icon
l will lay my hands upon you. Do it. Size şunu temenni ederim ki... Yap şunu. Tactical Force-2 2011 info-icon
Do it. l will kill you in the longest, Yap şunu. sizi mümkün olan en yavaş ve... Tactical Force-2 2011 info-icon
Fuck me and l will kill you. Beni sikmeye kalkarsan seni öldürürürüm. Beni aldatmaya kalkarsan seni öldürürüm. Beni sikmeye kalkarsan seni öldürürürüm. Beni sikmeye kalkarsan seni öldürürürüm. Beni sikmeye kalkarsan seni öldürürürüm. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'll rip your goddamn guts out. Bağırsaklarınızı dışarı çıkaracağım. Tactical Force-2 2011 info-icon
All right, that's enough. l know where it is. Pekala, bu kadar yeter. Nerede olduğunu biliyorum. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'll take you to it. Just let her go. Seni oraya götüreceğim. Sadece gitmesine izin ver. Tactical Force-2 2011 info-icon
You wait your turn, partner. l'm gonna get to you. Sıranı bekle, partner. Sana sıra gelicek. Sıranı bekle, partner. Sana sıra gelecek. Sıranı bekle, partner. Sana sıra gelicek. Sıranı bekle, partner. Sana sıra gelicek. Sıranı bekle, partner. Sana sıra gelicek. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'm not gonna stand here and watch you kill her. Burda durup, onu öldürmeni izlemeyeceğim. Burada durup, onu öldürmeni izlemeyeceğim. Burda durup, onu öldürmeni izlemeyeceğim. Burdaa durup onu öldürmeni izlemeyeceğim. Burdaa durup onu öldürmeni izlemeyeceğim. Tactical Force-2 2011 info-icon
You got something better to do...Hunt? Yapacak daha iyi birşeyin var mı... Hunt? Yapacak daha iyi bir şeyin var mı... Hunt? Yapacak daha iyi birşeyin var mı... Hunt? Yapacak daha iyi bişeyin var mı... Hunt? Yapacak daha iyi bişeyin var mı... Hunt? Tactical Force-2 2011 info-icon
Hey, l don't give a shit about that item. Hey, Nesne skimde değil. Hey, Nesne umrumda değil. Hey, Nesne sikimde değil. Hey, Nesne skimde değil. Hey, Nesne skimde değil. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'll take you to it. Seni ona götüreceğim. Tactical Force-2 2011 info-icon
ln the tunnel. Tünelde. Tactical Force-2 2011 info-icon
That's because l am. Çünkü söylüyorum. Tactical Force-2 2011 info-icon
Promise you won't kill her. (Storato) Move! Onu öldürmeyeceğine söz ver. İkile! Tactical Force-2 2011 info-icon
When l get my hands on that ebony ltalian Bu kalas İtalyanı yakaladığımda... Bu kalas İtalyan’ı yakaladığımda... Bu kalas İtalyanı yakaladığımda... Bu kalas Italyanı yakaladığımda Bu kalas Italyanı yakaladığımda Tactical Force-2 2011 info-icon
l'm gonna squeeze the fucking life out of him. canını sıkıp çıkarıcağım. canını sıkıp çıkaracağım. canını sıkıp çıkarıcağım. canını sıkıp çıkarıcağım. canını sıkıp çıkarıcağım. Tactical Force-2 2011 info-icon
l have you cornered and you're outgunned. Sizi köşeye sıkıştırdım ve yapacak hiç birşeyiniz yok. Sizi köşeye sıkıştırdım ve yapacak hiç bir şeyiniz yok. Sizi köşeye sıkıştırdım ve yapacak hiç birşeyiniz yok. Sizi köşeye sıkıştırdım ve yapacak hiç bişeyiniz yok. Sizi köşeye sıkıştırdım ve yapacak hiç bişeyiniz yok. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Tagliaferro) 45 seconds. 45 saniye. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Tagliaferro) 30 seconds! 30 saniye! Tactical Force-2 2011 info-icon
l'm tired of the stink. Kokudan bıktım. Tactical Force-2 2011 info-icon
Then go and get it. l'll stay here. O zaman git ve getir. Ben burada kalıcağım. O zaman git ve getir. Ben burada kalacağım. O zaman git ve getir. Ben burada kalıcağım. O zaman git ve getir. Ben burada kalıcağım. O zaman git ve getir. Ben burada kalıcağım. Tactical Force-2 2011 info-icon
And stay where l can see you! Ve seni görebileceğim yerde ol! Tactical Force-2 2011 info-icon
(Tagliaferro) Five seconds! 5 saniye! Tactical Force-2 2011 info-icon
(Engine starts) Shoot! Shoot, God damn it! Vurun! Vurun, lanet olsun! Tactical Force-2 2011 info-icon
OK, l done my part. Tamam, üstüme düşeni yaptım. Tactical Force-2 2011 info-icon
You know what? Knowing him, l'm gonna say, uh, no. Fuck, no. Biliyor musun? Onu tanıyorum ve diyeceğim o ki hayır.Tabi ki,hayır. Biliyor musun? Onu tanıyorum ve diyeceğim o ki hayır. Tabi ki, hayır. Biliyor musun? Onu tanıyorum ve diyeceğim o ki hayır.Tabi ki,hayır. Biliyor musun? Onu tanıyorum ve diyeceğim o ki hayır.Tabi ki,hayır. Biliyor musun? Onu tanıyorum ve diyeceğim o ki hayır.Tabi ki,hayır. Tactical Force-2 2011 info-icon
l hope you know what you are doing! Umarım ne yaptığını biliyorsundur! Tactical Force-2 2011 info-icon
Look what else l got. Bak elimde başka ne var. Tactical Force-2 2011 info-icon
Now l really hope you know what you are doing! Şimdi gerçekten, ne yaptığını bildiğini umuyorum! Tactical Force-2 2011 info-icon
(Tate) We got bigger problems. Like what? Daha büyük problemlerimiz var. Ne gibi? Tactical Force-2 2011 info-icon
(Tate) Come on! Haydi! Tactical Force-2 2011 info-icon
l call this one Martha, after my grandma. Ben buna Martha diyorum, büyükannemden sonra gelir. Tactical Force-2 2011 info-icon
l need a line. Bir boşluğa ihtiyacım var. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Demetrius) Yes, very impressive. Evet, çok etkileyici. Tactical Force-2 2011 info-icon
Now...drop the fucking gun. Şimdi... kodumun silahını bırak. Şimdi... elindeki aptal silahı bırak. Şimdi... kodumun silahını bırak. Şimdi... kodumun silahını bırak. Şimdi... kodumun silahını bırak. Tactical Force-2 2011 info-icon
llya, go get the beige ltalian. Ilya, git bej İtalyanı getir. Ilya, git bej İtalyan’ı getir. Ilya, git bej İtalyanı getir. Ilya, git bej İtalyanı getir. Ilya, git bej İtalyanı getir. Tactical Force-2 2011 info-icon
Oh, l'm sorry, that is not the way it works in my line of business. Oh, üzgünüm, benim çalışma usülümde, işler böyle yürümez. Üzgünüm, benim çalışma usulümde, işler böyle yürümez. Oh, üzgünüm, benim çalışma usülümde, işler böyle yürümez. Oh, üzgünüm, benim çalışma usülümde, işler böyle yürümez. Oh, üzgünüm, benim çalışma usülümde, işler böyle yürümez. Tactical Force-2 2011 info-icon
Just want to say something. Can l say something? Sadece bir şey söylemek istiyorum. Birşey söyleyebilir miyim? Sadece bir şey söylemek istiyorum. Bir şey söyleyebilir miyim? Sadece bir şey söylemek istiyorum. Birşey söyleyebilir miyim? Sadece bir şey söylemek istiyorum. Birşey söyleyebilir miyim? Sadece bir şey söylemek istiyorum. Birşey söyleyebilir miyim? Tactical Force-2 2011 info-icon
Yeah, l think you just did. You're a fucking faggot. Evet, sanırım az önce söyledin. Sen kodumun bir ibnesin. Evet, sanırım az önce söyledin. Sen beş para etmez birisin. Evet, sanırım az önce söyledin. Sen kodumun bir ibnesin. Evet, sanırım az önce söyledin. Sen kodumun bir ibnesin. Evet, sanırım az önce söyledin. Sen kodumun bir ibnesin. Tactical Force-2 2011 info-icon
Just want to get that off my chest before l check out. Sadece mezara girmeden , içimdekini dökiyim istedim. Sadece mezara girmeden, içimdekini dökeyim istedim. Sadece mezara girmeden, içimdekini dökiyim istedim. Sadece mezara girmeden , içimdekini dökiyim istedim. Sadece mezara girmeden , içimdekini dökiyim istedim. Tactical Force-2 2011 info-icon
Clever last words. llya, off these fuckers. Zekice son sözler. Ilya, hakla şu skikleri. Zekice son sözler. Ilya, hakla şu piçleri. Zekice son sözler. Ilya, hakla şu sikikleri. Zekice son sözler. Ilya, hakla şu skikleri. Zekice son sözler. Ilya, hakla şu skikleri. Tactical Force-2 2011 info-icon
Yeah. (Chuckles) There you are. Evet. İşte burdasın. Evet. İşte buradasın. Evet. İşte burdasın. Evet. İşte burdasın. Evet. İşte burdasın. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'll take that, fuck you very much. Şunu alayım, skerim geri kaç. Şunu alayım, geri kaç. Şunu alayım, skerim geri kaç. Şunu alayım, skerim geri kaç. Şunu alayım, skerim geri kaç. Tactical Force-2 2011 info-icon
Do l have to tell you to kneel? "Dizlerinin üstüne!" demek zorunda mıyım? Tactical Force-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158060
  • 158061
  • 158062
  • 158063
  • 158064
  • 158065
  • 158066
  • 158067
  • 158068
  • 158069
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact