Search
English Turkish Sentence Translations Page 157957
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Hey, how about we do teamwork? | Takım çalışması yapmaya ne dersin? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Octus: What are these animal friends? Oh, you know. | Hayvan Dostlarımızda neyin nesi? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| It's one of those educational TV shows. | Şu eğitici televizyon programlarından biri. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Octus: There are programs that teach parental skills? | Ebeveynlik eğitimi üzerine olan programlar mı var? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Uh, no... skills for children. | Hayır... Sadece çocuklar için olanlar. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| It was...Nice to meet you. | Tanıştığımıza memnun olduk. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Ilana: Lance? | Lance? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Uh, we need to work on our oral report for history class | Yarın ki tarih dersinde yapacağımız sunum üzerinde çalışmalıyız. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: All right. | Elbette. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| When I'm done. [ Grunts ] | Ben bunu bitirir bitirmez. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Ilana: No, we need to do it now. | Hayır, hemen şimdi başlamalıyız. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: Uh, okay. | Tamam. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Ilana: I thought you were done. | Bence yeterince yaptın. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: I am. | Bence de. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Ilana: Great. | Harika. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| The battle of little big horn. | Little Big Horn savaşı. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| You know, I'll just do it by myself. | Kendim yapacağım. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Professor, progress report. | Profesör, ilerleme raporu verin. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Uh, we have analyzed the specimen, and it is completely foreign to us. | Numune analizini tamamladık ve kesinlikle dünya dışı bir şey. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| We need more time to understand its chemical composition before we attempt to open it. | Açmaya teşebbüs etmeden önce kimyasal bileşimi anlayabilmemiz için daha fazla zamana ihtiyacımız var. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Professor, do you remember your first lab project in high school? | Lisedeki ilk laboratuar projenizi hatırlıyor musunuz? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| You cut a frog open, you looked inside it to see its guts and how it ticks. | Bir kurbağanın karnını açıp bağırsaklarını çıkarırsınız ve incelerseniz. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| That's all I want you to do. | Sizden istediğim şey işte bu. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| I want you to cut this frog to see how it ticks so next time | Sizden kurbağanın karnını açıp incelemeniz, böylece bir dahaki sefere... | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| we're faced with a giant alien frog, we'll know how to kill it! | ...dev uzaylı bir kurbağayla karşılaştığımızda onu nasıl geberteceğimizi bilebilelim! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Uh, but I... engage the X 18! | Ama ben... X 18'i başlatın! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| The X 18 is nuclear powered, sir. | X 18 nükleer güçle çalışır, efendim. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| The ramifications of using something like that on unknown | Kolların böylesine bilinmeyen bir şeyin üzerinde kullanılması... | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| matter... well, there's no telling what could happen. | ...neler olabileceğini tahmin dahi edemeyiz. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Solomon: Steel. | Steel. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Solomon: We've been tracking your rather mysterious maritime geological adventures. | Şu küçük gizemli denizaltı maceranızı izliyorduk. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| This is a top secret military exercise. | Bu çok gizli askeri bir operasyondur. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Get him off that monitor! | Bağlantısını kesin! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Solomon: I'm warning you, general. | Sizi uyarıyorum, General. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| You're messing with things beyond your... engage. | Boyundan büyük işlere bulaşıyorsun... Başlatın! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Did we get it? | Başardık mı? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Emergency lighting! | Acil durum ışıklandırması! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Not a scratch. | Çizik dahi atamadık. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Worthless technology. | İşe yaramaz teknoloji. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| I want this place up and running again, stat! | Tekrar hazırlayın ve bir kez daha denemek istiyorum, hemen! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| But, sir, it'll take all night to reboot the mainframe. | Ama efendim, anabilgisayarın yeniden başlatılması sabahı bulur. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Whatever. | Ne gerekirse yapın. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| This better be good! | İyi bir nedeniniz vardır umarım! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Solomon: Look outside. | Dışarı bak. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Sir, the X 18... it...it caused... Quiet! | Efendim... X 18... Buna... O sebep oldu... Sus! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| There's no proof. | Kesin bir kanıt yok. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| But I... Shut it! | Ama ben... Kapa çeneni! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Seal off the perimeter. | Bölgeye tüm giriş ve çıkışları kapatın! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Scramble the jets. | Jet'ler havalansın. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| We'll blast that thing to kingdom come! | Bu şeyi havaya uçuracağız! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: What are you doing? | Ne yapıyorsun? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Octus: I am "pwepawing" a "nutwitious" meal composed of | Besleyici üj temel gıda grufunu hazırlıyoğum... | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| the "thwee" basic food "gwoups" ... eggs, "daiwy," and meat. | ...et, süt ve yumuğta. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: Why are you talking like that? | Neden böyle konuşuyorsun? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Octus: No "weason." | Tebebi yok. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| I mean, no reason. | Sebebi yok demek istedim. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: Sure. | Hem de nasıl. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| What's wrong, Breezy? | Sorun ne, Breezy? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Octus: What's wrong, Lance? | Sorun ne, Lance? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: Ilana. | Ilana. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Pokey porcupine doesn't like me. | Tüylü kirpi beni sevmiyor. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| He never wants to play what I want to play. | Oyun oynamak istediğimde benimle oynamıyor. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: She's a princess. | O bir prenses. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| She's used to getting whatever she wants whenever she wants it. | Eskiden istediği her şeyi anında elde ediyordu. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Pokey always gots to get her way. | Tüylü her zaman kafasına ne eserse onu yapıyor. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Octus: Talk to her. | Konuş onunla. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: Talk to her? | Onunla konuşmak mı? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| There's no talking to her. | Konuşulacak bir şey yok. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| She can never understand someone... Like me. | Kimseyi anlamıyor, dinlemiyor...Yani beni. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| People like her never have. | Onun gibiler böyledir. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| And they never will. | Ve asla da değişmezler. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| It's easy. | Kolay bir yolu var. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| All you have to do is try. | Tek yapman gereken denemek. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Octus: Try. | Dene. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| You can do it, Breezy. | Yapabilirsin, Breezy. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: See?! | Gördün mü? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Octus: It didn't work, elephanty. | İşe yaramadı, elephanty. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Okay, people, big day today... report day. | Pekala, millet, büyük gün bugün... Sunu günü. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Who's ready to go first? | İlk kim yapmak ister? | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Oh! Wonderful. | Harika. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Ilana, Lance, you're up. | Ilana, Lance, başlayın. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Ilana: Read. | Oku. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Fox 3. | Tilki 3. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Solomon: You're wasting your time. | Vaktini boşa harcıyorsun. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Solomon: Well, I was thinking, since you caused this, | Sen bu duruma sebep olurken düşünüyordum... | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| you would have a clue as to how to stop it. | ...acele etmeseydin bu şeyi nasıl durduracağına dair elinde ipucun olacaktı. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| We need more firepower! | Daha fazla ateş gücüne ihtiyacımız var! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: "The battle of little big horn was fought in 1876 in Montana. | Little Big Horn savaşı 1876'da Montana'da yapıldı. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| If it wasn't for the stubborn, pigheaded general Custer, the | İnatçı keçi General Custer inat etmeseydi... | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| outcome might have been different"? | ...savaşın sonucu daha farklı olabilirdi. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Ilana: Yes. | Evet. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| The self centered general Custer, full of bravado, | Bencil General Custer, gereksiz cesaret... | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| decided that he had to do it his way and led his army to a | ...göstererek bildiğini okudu ve ordusunu korkunç bir sona götürdü. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: Well, perhaps we should talk about Custer's | Belki de Custer'ın kız kardeşinden bahsetmeliyiz birazda... | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| sister, who is truly responsible for the crash because her | ...yaşanan korkunç sonun asıl sorumlusu oydu çünkü... | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| selfishness and arrogance made her deaf to Custer's experience. | ...bencilliği ve kibri, Custer'ın tecrübesini dinlememesi bunlara neden oldu. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Ilana: Well, that's exactly what an overconfident and stubborn general would say. | Bu tam inatçı ve kendine fazla güvenen bir General'in söyleyeceği bir şey. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| Lance: No, he would say that his sister is a spoiled, | Hayır, kız kardeşi için şöyle derdi, sorunlu... | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| know it all brat. | ...ve bir o kadar da arsız. | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 | |
| All right, you two, enough! | Pekala, siz ikiniz. Yeter bu kadar! | Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 | 2010 |