Search
English Turkish Sentence Translations Page 157960
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| King: You? | Sen? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| You're behind this attack? | Bu saldırının arkasındaki sen misin? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Modula: Of course. | Tabii ki benim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| You didn't really think these mindless beasts had the skill | Bu beyinsiz canavarların tek başlarına bu gezegeni ele geçirebilecek kadar... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| to overthrow this planet. | ...yetenekli olduklarını düşünüyor olamazsın. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| King: But you... you died. | Ama sen... sen ölmüştün. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| I saw it happen. | Kendi gözlerimle gördüm. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Modula: Well, not quite dead. | Pek de ölmüş gibi görünmüyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| I won't bore you with details let's just say that after you | Ayrıntılarla seni sıkmayacağım öğrenmek istediğim beni geride bıraktıktan sonra... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| left me behind... King: Left you? I... Modula: Left...Me...Behind... | Seni geride mi bıraktım? Ben... Beni... geride... bıraktıktan sonra... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| I was forced to find a way to reason with the beasts of Mutrad | Mutradi canavarlarının arasında hayatta kalabilmek için bir yol... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| to stay alive amongst them. | ...bulmak zorunda kaldım. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| King: You died. | Sen ölmüştün. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| A Mutradi blast killed you. | Bir Mutradi patlamasında öldün. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| We barely escaped. | Biz de zar zor kurtulduk. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| You can't be Modula! | Sen Modula olamazsın! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Modula: I assure you I am. | Seni temin ederim ki benim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| King: The real Modula would never turn traitor to his own kind. | Asıl Modula ne sebeple olursa olsun asla kendi türüne ihanet etmezdi. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Modula: Amazing how things change like that. | İşlerin nasıl değiştiğini bir bilsen şaşırırdın. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Once I was your general. | Bir zamanlar Generallerinden biriydim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Now I command the whole of the Mutradi. | Şimdiyse tüm Mutradi'yi kontrol ediyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| King: You're delusional. | Hayal alemindesin. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Modula: Maybe. | Belki. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| But I rule Galaluna now. | Ama Galaluna'da artık benim kurallarım geçerli. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| "Heart, body, and mind unite as one." | "Kalp, vücud ve akıl hepsi tek yerde birleşir." | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Oh, pathetic. | Ne kadar dokunaklı. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| King: I don't know. | Bilmiyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Modula: Oh, come, now. | Yapma ama. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| You can't expect me to believe that. | Buna inanmamı beklemiyorsun herhalde. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| After all, I can't have heirs to the throne lurking about, | Sonuçta gizlenmiş fırsat kollayan taht varislerini ele geçiremezsem... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| inciting revolt and what have you. | ...isyan çıkartabilir ve başka sorunlara yol açabilirler. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Tell...Me. | Söyle... Olmaz baba. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Modula: So, you finally perfected the rift gate technology. | Bakıyorum sonunda rift kapısı teknolojisini kusursuzlaştırmışsın. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| My pet, I call on you. | Gözdem sana sesleniyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Seek and destroy our enemy. | Düşmanımızı bul ve yok et. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Awake and fulfill our destiny! | Uyan ve kaderimizi gerçekleştir! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: Couldn't you have picked something less conspicuous? | Daha az dikkat çekecek bir şey seçemez miydin? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Octus said earthlings take a lot of pride in their appearance. | Octus dünyalıların dış görünüşlerine oldukça önem verdiklerini söyledi. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| This is very hot. | Bak ne kadar seksiyim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: I believe the term is hip. | Bence bu oldukça modern bir terim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Uh, octus? | Yapma Octus? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: [ human voice ] I have used my hollow matrix to project | İnsan görüntüsünü taklit edebilmek için... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| my human disguise... Newton. | ...yanılsama matrisimi kullandım... Newton oldum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Newton? | Newton mı? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: He was one of this planet's finest minds. | Bu gezegenin en parlak zekalarından biriydi. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: And what's wrong with your voice? | Sesinin neyi var? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: What's wrong with my voice? | Sesimin neyi varmış ki? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Well, it's... Lance: I kind of like it. | Aslında... Hoşuma gittiğini söyleyebilirim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Besides, he fits in more than you do. | Bunun yanı sıra çevreye senden daha iyi uyum sağlamış. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus... sorry. | Octus... kusura bakma. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Newton said that fashion is a key to defining the | Newton, modanın, dünyalıların sosyal sınıflarını tanımlamaya yarayan... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| earthlings' social classes. | ....bir anahtar olduğunu söylemiş. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: Sounds like the barbaric tribes of our ancestors. | Atalarımızın ilkel zamanlarındaki hallerine benziyorlar. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: Precisely. | Kesinlikle. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Take that sect over there. | Girilebilecek gruplar var. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| They are known as the Sportos, helmet heads, or jocks. | Şuradakiler sporcu grubu, kasklı kafalar ya da futbolcu olarak biliniyorlar. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| It is slang derived from male apparatus support. | Argo tabiriyle erkek dayanışma sistemi de denilebilir. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| That is a member of the nerd, dork, or geek set. | Şuradakilerde popüler olmayan, inek ya da anti sosyal olarak bilinen grubun üyeleri. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ironically, they're the most intelligent, but are the weakest physically. | Asıl ironi aralarında en zeki olanların aynı zamanda fiziksel bakımdan zayıf olması. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ah, a school spirit leader, or cheerleader. | Birde öğrenci birliği başkanı ya da amigo takımı lideri olarak bilinenler var. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| They seem to control the school's social hierarchy. | Okuldaki sosyal hiyerarşiyi onlar yönetiyorlar gibi görünüyor. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Be warned. | Hemen uyarayım. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| They are the most dangerous people here. | Buradaki en tehlikeli insanlar onlar. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| There are numerous other sects. | Bunlar gibi daha pek çok grup var. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Each can be divided into a variety of subclassifications. | Her bir grup içinde pek çok değişik tipte alt sınıfı barındırıyor. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Fascinating. | Etkileyici. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| We really should find a way to unite these people as one. | Bu insanları tek bir grup altına toplamanın bir yolunu bulmayız. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: That is highly improbable. | Bu oldukça ihtimal dışı bir olasılık. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| I have taken the liberty of enrolling us in their computer system. | Bilgisayar sistemlerine girerek kayıtlarımızı yaptırma ayrılacağını elde ettim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| You are, uh, siblings, Lance and Ilana Lunas. | Artık Lance ve Ilana Lunas kardeşlersiniz. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Both: What?! | Ne?! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: The second bell signifies the start of class. | İkinci zil ders başlangıcı anlamına geliyor. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Try not to be late! | Geç kalmayın derim! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Class, we have new student joining us today... Lance Lunas. | Bugün sınıfımıza yeni katılan bir öğrencimiz var... Lance Lunas. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Care to tell the class a little bit about yourself? | Sınıfa biraz kendinden bahsetmek ister misin? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Okay, Newton. | Pekala, Newton. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| You can take a seat at the back over there. | Arkadaki sıralardan istediğin birine oturabilirsin. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: The answer to your equation is "y" equals 3 minus "x." | Denklemin cevabı y eşittir üç eksi x. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| What? Impossible. | Ne? Mümkün değil. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: The heart, body, and mind join as one. | Kalp, vücut ve akıl hepsi tek bir yerde. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Salutations, friends. | Selamlar, arkadaşlar. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| I am honored to be here in this fine institution where I know | Böylesine saygın bir kurumda olmak benim için bir onurdur... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| our friendship will blossom and the bonds of social segregation | ...ayrıca biliyorum ki arkadaşlığımız çiçek açıp ve aramızdaki sosyal farkları kaldırarak... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| will give way to unite us as one. | ...tek bir bütün olarak birleşmemizi sağlayacak. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| [ Coughs ] Doofus. | Şapşal. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Dude, that new kid... such a doofus. | Dostum, şu yeni çocuk tam bir şapşal. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Sir, I have an unidentified bogey entering earth's atmosphere. | Efendim, Dünya'ya doğru yaklaşan kimliği belirsiz bir cisim tespit edildi. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| More aliens. | Daha fazla uzaylı. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Plot course for interception. | Muhtemel düşüş noktasını tespit et. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Mobilize the infantry. | Piyadeleri gönder. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Let's get them before them g3 boys. | Onları G3'ten önce ele geçirmeliyiz. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Sir, an unidentified object has just entered the earth's atmosphere. | Efendim, az önce kimliği belirsiz bir cisim atmosferimize giriş yaptı. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Solomon: Assemble team delta. | Delta takımını topla. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Both: Salutations. | Selamlar. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Uh, hi, Newton. | Selam Newton. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: Apparently to the earthlings, I am a...Doofus? | Dünyalıların tavırlarından anladığım kadarıyla ben bir şapsalmışım. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: So it is a good thing? | Öyleyse bu iyi bir şey sanırım? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: I don't think so. | Öyle olduğunu sanmıyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: What is that? | Bu da ne böyle? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Sloppy Joes. | Ekmek arası kıyma kavurması. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 |