• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157811

English Turkish Film Name Film Year Details
He was quite ordinary looking. Sıradan bir görünüşü var. Swindled-1 2004 info-icon
I only saw him for a minute. Sadece bir dakikalığına gördüm. Swindled-1 2004 info-icon
When he mentioned the report, Rapordan bahsederken, Swindled-1 2004 info-icon
Orozco went white and took him aside. Orozco'nun rengi attı, uzaklaştılar. Swindled-1 2004 info-icon
Pilar, do you know about this? No, I don't. Pilar, bu bilgiden haberin var mı? Hayır, yok. Swindled-1 2004 info-icon
Orozco exports pigs and he's had some problems, Orozco domuz ihraç ediyor, ve bazı sorunları var, Swindled-1 2004 info-icon
but nothing serious. ama ciddi bir şey değil. Swindled-1 2004 info-icon
But if he has an inspection, he'll lose a lot of money. Ama bir denetim geçirirse, çok para kaybeder. Swindled-1 2004 info-icon
We'll see what Federico says. Bakalım Federico ne diyecek. Swindled-1 2004 info-icon
We won't say anything for the moment. Şu an ona bahsetmesek daha iyi. Swindled-1 2004 info-icon
We're almost at the end. Nerdeyse sona yaklaştık. Swindled-1 2004 info-icon
The slightest thing could make Federico back off. Bu önemsiz şey yüzünden Federico işten vazgeçebilir. Swindled-1 2004 info-icon
I think she's right. Sanırım haklı. Swindled-1 2004 info-icon
Maybe we're giving it too much importance. Belki de ona gereğinden çok önem veriyoruz. Swindled-1 2004 info-icon
Let Orozco sort it out for us. Right. Bırakalım, Orozco işin içinden sıyrılsın. Peki. Swindled-1 2004 info-icon
We paid you 320 million for a report that was useless! Sana saçma bir rapor için mi 320 milyon ödedik! Swindled-1 2004 info-icon
We can do something, Orozco. Oh, yes? What? Hallederiz, Orozco. Öyle mi? Peki nasıl? Swindled-1 2004 info-icon
Beat our heads against the wall? Duvara kafa mı atalım? Swindled-1 2004 info-icon
I can't, not with this idiot here! Bu beyinsiz burada olduğu sürece sakin olamam! Swindled-1 2004 info-icon
I won't listen to this! Really? Aklını başına devşir! Cidden mi? Swindled-1 2004 info-icon
I won't listen to this! What will you do? Aklını başına devşir! Yoksa ne yaparsın? Swindled-1 2004 info-icon
Be careful! What will you do? Dikkatli ol! Ne yapabilirsin? Swindled-1 2004 info-icon
That's enough! What is going on? Tanrı aşkına, yeter! Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Swindled-1 2004 info-icon
2,500 million is a considerable amount, 2,5 milyon yüksek bir meblağ, Swindled-1 2004 info-icon
but the profits from the sale will be 6,000. ama 6 milyon eder o arazi. Swindled-1 2004 info-icon
6,000! Can't you see? 6 milyon! Kör müsünüz? Swindled-1 2004 info-icon
In any case, Ne şartla olursa olsun, Swindled-1 2004 info-icon
I'm continuing, and I'll do it with or without you. ben devam ediyorum, siz olsanız da olmasanız da. Swindled-1 2004 info-icon
I'm going to call the priest and give him an answer. Rahibi arayıp cevabımı ileteceğim. Swindled-1 2004 info-icon
I vote to continue. Oyum devamdan yana. Swindled-1 2004 info-icon
I'm not backing out. Ben vazgeçmiyorum. Swindled-1 2004 info-icon
Well, Pilar? Ya sen, Pilar? Swindled-1 2004 info-icon
It's a very large sum. Yüklü bir miktar. Swindled-1 2004 info-icon
2,500 million. 500 per head. 2,5 milyon. Kişi başı 500 bin. Swindled-1 2004 info-icon
Orozco? Orozco? Swindled-1 2004 info-icon
Sometimes I wonder if I'd be willing to follow you Nereye gidersen git, Swindled-1 2004 info-icon
no matter where. seni takip ederim. Swindled-1 2004 info-icon
Even if you swore it, Yemin bile etsen de, Swindled-1 2004 info-icon
sooner or later you'd disappear. er ya da geç yokoluyorsun. Swindled-1 2004 info-icon
You said it yourself: "We chose different paths". Kendi ağzınla söylemiştin: "Biz farklı yolları seçtik". Swindled-1 2004 info-icon
No, not if we keep all the money. Hayır, bütün para bizde olursa. Swindled-1 2004 info-icon
I did that once but I gave you up. Bir kez söylemiştim, ama vazgeçtim. Swindled-1 2004 info-icon
Now I can have everything. I won't betray anybody. Artık herşeyim var. Kimseye ihanet etmeyeceğim. Swindled-1 2004 info-icon
Forget the others, think about you and me, Bıraksana diğerlerini, kendini ve beni düşün, Swindled-1 2004 info-icon
all we could do together. ikimiz herşeyin üstesinden gelebiliriz. Swindled-1 2004 info-icon
My intuition never fails, Sezgilerimde yanılmam, Swindled-1 2004 info-icon
and it says you're hiding something. ve benden bir şeyler gizlediğini söylüyor. Swindled-1 2004 info-icon
No, I've got nothing to hide. Hayır, gizleyecek bir şeyim yok ki. Swindled-1 2004 info-icon
But I don't trust Ernesto and the others. Fakat Ernesto ve diğerlerine güvenmiyorum. Swindled-1 2004 info-icon
They'll blow the money and call attention everywhere. Parayı ortalıkta çarçur ederek bütün dikkatleri üzerlerine çekecekler. Swindled-1 2004 info-icon
If even one is caught... Birisi yakalansa... Swindled-1 2004 info-icon
Why do you say that? Nerden çıkardın bunu? Swindled-1 2004 info-icon
What are you insinuating? Ne yapmaya çalışıyorsun? Swindled-1 2004 info-icon
That we should guarantee our money. Paramızı garanti altına almaya çalışıyorum. Swindled-1 2004 info-icon
We could take care of them. Onların hakkından geliriz. Swindled-1 2004 info-icon
Like you did with Fingers. Senin, Cepçi'nin hakkından geldiğin gibi. Swindled-1 2004 info-icon
Will you ruin it all O aptallar yüzünden Swindled-1 2004 info-icon
for those fools? Please, Pilar. her şeyi rezil mi edeceksin? Yapma Pilar. Swindled-1 2004 info-icon
No one has to disappear. Kimse kaybolmamalı. Swindled-1 2004 info-icon
And Ernesto? Don't worry about him. Ya Ernesto? Onu düşünme. Swindled-1 2004 info-icon
But never mention Fingers again. Forgive me. Ancak bir daha Cepçi'yi anma. Affet beni. Swindled-1 2004 info-icon
I just want all this to end Tek isteğim her şeyi halledip... Swindled-1 2004 info-icon
so we can get back the time we've lost. kaybettiğimiz zamanı tekrar kazanmak. Swindled-1 2004 info-icon
Everything was ready. Her şey hazırlanmıştı. Swindled-1 2004 info-icon
Each one would have a briefcase. Her birimizde birer çanta olacak. Swindled-1 2004 info-icon
But only one would have the 500 million. Ancak sadece birinin içinde 500 milyon olacaktı. Swindled-1 2004 info-icon
Nervous, Pilar? Gergin misin Pilar? Swindled-1 2004 info-icon
Cold blood, Soğukkanlı olun, Swindled-1 2004 info-icon
and please, no surprises. ve lütfen, artık sürpriz olmasın. Swindled-1 2004 info-icon
I'll take it all to the priest. Hepsini rahibe götüreceğim. Swindled-1 2004 info-icon
Let's hurry. Acele edin. Swindled-1 2004 info-icon
And after? Ya daha sonra? Swindled-1 2004 info-icon
Is anything wrong, Orozco? Canını sıkan bir şey mi var Orozco? Swindled-1 2004 info-icon
It's over. I'm out of it. Yeter. Ben yokum artık. Swindled-1 2004 info-icon
Now you tell us? Şimdi mi söylüyorsun? Swindled-1 2004 info-icon
We're almost there. Nerdeyse sonuna geldik. Swindled-1 2004 info-icon
For me it's over. I want my money. Benim açımdan iş bitti. Paramı geri istiyorum. Swindled-1 2004 info-icon
You know I'm won't give you back anything. Sana hiç bir şey vermeyeciğimi bal gibi biliyorsun. Swindled-1 2004 info-icon
Why don't we all calm down? Niye sakin sakin konuşmuyoruz? Swindled-1 2004 info-icon
We've been under stress. Çok gerildik doğru ama. Swindled-1 2004 info-icon
I don't want your money. Sizin paranızda gözüm yok. Swindled-1 2004 info-icon
I want what I've paid. Ödediğim kadarını geri istiyorum. Swindled-1 2004 info-icon
You're over reacting. Aşırı tepkilisin. Swindled-1 2004 info-icon
I'll do anything to get my money. I swear by my children. Çocuklarım üzerine yemin ederim. Paramı geri almak için her şeyi yaparım. Swindled-1 2004 info-icon
Be careful with that. Öyleyse çok dikkatli ol. Swindled-1 2004 info-icon
I said, shut up. Sana "Kes sesini" demiştim. Swindled-1 2004 info-icon
Orozco, Orozco, Swindled-1 2004 info-icon
put down the gun. silahı indir. Swindled-1 2004 info-icon
Keep away from me. Bana yaklaşma. Swindled-1 2004 info-icon
Don't move! Gelme! Swindled-1 2004 info-icon
All right, but put it down and we'll talk. İndir şunu da konuşalım. Swindled-1 2004 info-icon
I just want the money I gave to that bloodsucker. Sadece, şu kan emicilere verdiğim parayı geri istiyorum. Swindled-1 2004 info-icon
Why, Orozco? Niye Orozco? Swindled-1 2004 info-icon
He'll bleed to death, call an ambulance. Kan kaybediyor, ambulans çağırın. Swindled-1 2004 info-icon
He'll bleed to death! Çok kan kaybediyor! Swindled-1 2004 info-icon
Tell my wife I love her. Karıma onu sevdiğimi söyle. Swindled-1 2004 info-icon
A doctor's coming. Doktor yolda. Swindled-1 2004 info-icon
Mellado, help me. Get Pilar out of here. Mellado, yardım et. Pilar'ı dışarı çıkar. Swindled-1 2004 info-icon
Get her out of here. Dışarı, dışarı. Swindled-1 2004 info-icon
To Pilar's house. Wait for me there. Pilar'ın evine. Beni orada bekleyin. Swindled-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157806
  • 157807
  • 157808
  • 157809
  • 157810
  • 157811
  • 157812
  • 157813
  • 157814
  • 157815
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact