• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157813

English Turkish Film Name Film Year Details
I only hope I'm not crushed to death in this car. Umarım bu araçla ölümcül bir kaza geçirmem. Swindled-1 2004 info-icon
I know you feel like shit and want to kick my head in. Kendini sik gibi hissettiğinin farkındayım, benim beynimi de patlatmak istiyorsun. Swindled-1 2004 info-icon
But, ironically, I'm all you've got. Şaka gibi ama, elindeki tek varlığın benim. Swindled-1 2004 info-icon
I'm your only chance for getting back your money! Paranı geri kazanabilmek için tek şansın! Swindled-1 2004 info-icon
So you have to trust me, Yani istesen de istemesen de, Swindled-1 2004 info-icon
Iike it or not. bana güvenmek zorundasın. Swindled-1 2004 info-icon
Guzman, Guzman, Swindled-1 2004 info-icon
they've screwed us. bize çalım attılar. Swindled-1 2004 info-icon
Be very careful. Call me. Çok dikkatli ol. Beni ara. Swindled-1 2004 info-icon
Where are you, Federico? Neredesin Federico? Swindled-1 2004 info-icon
Guzman! Guzman! Swindled-1 2004 info-icon
My God! They're going to kill all of us. Tanrım! Hepimizi teker teker öldürecekler. Swindled-1 2004 info-icon
It's strange how things change. İşlerin değişmesi çok tuhaf. Swindled-1 2004 info-icon
They used to pack my cases, now I have to do it. Benim eşyalarımı toplayacaklardı, şimdiyse kendim toparlanıyorum. Swindled-1 2004 info-icon
But not anymore. Son taşınmamız olacak. Swindled-1 2004 info-icon
Why don't we drink to our future? Geleceğimize içelim mi? Swindled-1 2004 info-icon
I'll make up for everything you've done for me. Benim için yaptığın herşeyi telafi edeceğim. Swindled-1 2004 info-icon
Yes? Just a minute. Efendim? Bir dakika. Swindled-1 2004 info-icon
Drain your glass. Sen içkini bitir. Swindled-1 2004 info-icon
It's all OK? Her şey yolunda mı? Swindled-1 2004 info-icon
Darling, I don't know what... Hayatım, anlayamadım ama... Swindled-1 2004 info-icon
I'll be at the port at 6.00. Saat 6:00'da havaalanında olurum. Swindled-1 2004 info-icon
Pilar, did you say "l" will be? Pilar, "olacağım" mı dedin? Swindled-1 2004 info-icon
Take your filthy hands off me! Çek şu pis ellerini üstümden! Swindled-1 2004 info-icon
What's wrong, my love? Aşkım neyin var? Swindled-1 2004 info-icon
I can't stand you. Seni çekemem artık. Swindled-1 2004 info-icon
You disgust me. İğreniyorum senden. Swindled-1 2004 info-icon
I can't bear to see you, listen to you or be touched by you. Sana, sesine, bana dokunmana katlanamıyorum artık. Swindled-1 2004 info-icon
I'm your husband, I demand an explanation. Senin kocanım, hemen açıkla bunları. Swindled-1 2004 info-icon
You can't demand anything, my love. Hiç bir şey isteyecek durumda değilsin tatlım. Swindled-1 2004 info-icon
Not when you're bankrupt. İflas etmişken hem de. Swindled-1 2004 info-icon
Waiting. Bekliyoruz. Swindled-1 2004 info-icon
Give me time. Biraz süre ver bana. Swindled-1 2004 info-icon
There's a machine at the bar. Barda sigara makinası var. Swindled-1 2004 info-icon
How do I know you won't vanish? Get the fucking cigarettes! Sıvışmayacağını nerden bileceğim? Git al şu siktiğimin sigarasını! Swindled-1 2004 info-icon
Where's the briefcase? Çanta nerede? Swindled-1 2004 info-icon
The briefcase, Ernesto? Çanta dedim, Ernesto? Swindled-1 2004 info-icon
Full of newspaper cuttings. İçinden gazete kağıdı çıktı. Swindled-1 2004 info-icon
ls this a joke? No, it's not. Şaka mı bu? Hayır, değil. Swindled-1 2004 info-icon
Someone did the swap before we got to the washroom. Tuvalete gitmeden önce birisi değiştirmiş olmalı. Swindled-1 2004 info-icon
I've never been so glad to see you, I mean it. Seni gördüğüme hiç bu kadar sevinmemiştim, gerçekten. Swindled-1 2004 info-icon
They killed Gypsy and Guzman, Çingene ve Guzman'ı öldürdüler, Swindled-1 2004 info-icon
and sent the police after me in the airport. havaalanında peşimden de polis yollamışlar. Swindled-1 2004 info-icon
I'll ask once more. Bir kez daha soruyorum. Swindled-1 2004 info-icon
Where is the briefcase? Çanta nerede? Swindled-1 2004 info-icon
Bastard, where is my money? Piç kurusu, param nerede? Swindled-1 2004 info-icon
Tell him what was in the briefcase. Çantadan çıkanları söylesene. Swindled-1 2004 info-icon
Bits of newspaper. Bir parça gazete. Swindled-1 2004 info-icon
I want my money. Why is he here? Paramı istiyorum. Ne işi var burada? Swindled-1 2004 info-icon
I was sure you'd tricked me. Beni oyuna getirdiğine nerdeyse emindim. Swindled-1 2004 info-icon
Would I be here if I had the briefcase? Çanta bende olsa ne işim olurdu burada? Swindled-1 2004 info-icon
If it wasn't you or me... Sen de ben de değilsek... Swindled-1 2004 info-icon
No, it wasn't Pilar! It's obvious. Hayır, Pilar olamaz! Çok aşikar. Swindled-1 2004 info-icon
She screwed you once. Seni bir kez dolandırmıştı. Swindled-1 2004 info-icon
It's not odd that she'd do it again. Tekrarlaması çok doğal bence. Swindled-1 2004 info-icon
It can't have been her! O olamaz! Swindled-1 2004 info-icon
Oh, no? O değil mi? Swindled-1 2004 info-icon
How could an idiot like you have cheated me? Sizin gibi gerzekler nasıl dolandırdı beni? Swindled-1 2004 info-icon
First we have to find Pilar. İlk işimiz Pilar'ı bulmak olacak. Swindled-1 2004 info-icon
Take your hands off me. Çek ellerini. Swindled-1 2004 info-icon
It had to be when I fainted. Bayıldığım zaman olmalı. Swindled-1 2004 info-icon
You must have let go of the briefcase. Çantadan gözlerini ayırmış olmalısın. Swindled-1 2004 info-icon
I don't like your tone, thief. Ses tonun hoşuma gitmiyor Bay Hırsız. Swindled-1 2004 info-icon
Did you let go of it or not? Fuck you! Vazgeçecekmisin şundan, yoksa? Siktir git! Swindled-1 2004 info-icon
That's enough, stop! Dur artık, yeter! Swindled-1 2004 info-icon
We'll put him in the trunk. Bagaja koyalım. Swindled-1 2004 info-icon
What can I do for you, gentlemen? Sizler için ne yapabilirim beyler? Swindled-1 2004 info-icon
We're looking for Pilar. Too late. Pilar'a bakmıştık. Geç kaldınız. Swindled-1 2004 info-icon
Federico? Do I know you? Federico? Tanışıyor muyuz? Swindled-1 2004 info-icon
I am Jorge Durante. Ben Jorge Durante. Swindled-1 2004 info-icon
I've been in a coma for six months, Altı aydır komadaydım, Swindled-1 2004 info-icon
my poor wife will be kicked out by my children once I'm dead, öldüğüm zaman zavallı eşim çocuklarım tarafından dışlanacaktı, Swindled-1 2004 info-icon
and before that tragedy happens bu felaket gerçekleşmeden önce... Swindled-1 2004 info-icon
she's tricked a former partner and lover into pulling a scam. eski iş ortağı ve aynı zamanda sevgilisini dolandırdı. Swindled-1 2004 info-icon
Now do you recognize me? Şimdi tanıştık mı? Swindled-1 2004 info-icon
Where's Pilar? Pilar nerede şimdi? Swindled-1 2004 info-icon
I supposed she was with you. Sizinle sanıyordum. Swindled-1 2004 info-icon
But as I was clearly wrong, Ama tamamen yanılmışım, Swindled-1 2004 info-icon
it obvious my adorable wife has conned the three of us. belli ki tapılası karım üçümüzü birden dolandırmış. Swindled-1 2004 info-icon
Where is she? A strange question. Nerede? Tuhaf bir soru. Swindled-1 2004 info-icon
I'm her loving husband and I should know. Onun biricik kocasıyım ve haberim olması lazım. Swindled-1 2004 info-icon
She said so many things, I don't know. Bilmediğim o kadar çok şey söyledi ki. Swindled-1 2004 info-icon
First I want a share of the money. Öncelikle o paradan pay isterim. Swindled-1 2004 info-icon
Forget about the money, idiot! Parayı unut şimdi ahmak! Swindled-1 2004 info-icon
She screwed both of us, but me only once. İkimizi de sikti attı, ama en azından beni bir kere. Swindled-1 2004 info-icon
Someone called and they arranged to meet at the port. Birisi aradı, havaalanında buluşacaklarmış. Swindled-1 2004 info-icon
Who called? Arayan kimdi? Swindled-1 2004 info-icon
Who the fuck called? Kim aradı? Swindled-1 2004 info-icon
Federico, stop it! Federico, yeter! Swindled-1 2004 info-icon
Lousy parasite! Asalak herif! Swindled-1 2004 info-icon
What took you so long? Niye geç kaldın? Swindled-1 2004 info-icon
I thought you weren't coming. Gelmeyeceğini düşünmeye başlamıştım. Swindled-1 2004 info-icon
This time, you won't get away with it. Bu kez, izin vermeyeceğim. Swindled-1 2004 info-icon
Where's the money? What's wrong with you? Para nerede? Neyin var senin? Swindled-1 2004 info-icon
Pilar, where is the money? Pilar, para nerede? Swindled-1 2004 info-icon
The money wasn't enough, you had to kill them too. O para, adamları öldürmeye değecek kadar çok mu gerçekten. Swindled-1 2004 info-icon
I don't have the money and I didn't kill anyone. Para bende değil, ayrıca kimseyi de öldürmedim. Swindled-1 2004 info-icon
What's going on? Someone swapped the briefcases. Ne çeviriyorsunuz? Birisi çantaları değiştirmiş. Swindled-1 2004 info-icon
And killed Gypsy and Guzman. Çingene ve Guzman'ı da öldürmüş. Swindled-1 2004 info-icon
You think I'm stupid? Beni salak mı sandınız? Swindled-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157808
  • 157809
  • 157810
  • 157811
  • 157812
  • 157813
  • 157814
  • 157815
  • 157816
  • 157817
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact