• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157698

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm sorry about your men. Adamların için üzgünüm. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Bring it all. Got it. Bütün olarak getir. Anladın. Swamp Shark-1 2011 info-icon
How the hell you get that thing in there? O şeyi oraya nasıl soktun? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Put another strap on. Quick. Başka bir kayış ekleyin. Çabuk. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Hurry it up. Come on. Acele et. Haydi. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Move, move, move! Hareket, hareket, hareket edin! Swamp Shark-1 2011 info-icon
Come on. Move! Haydi. Kımıldayın! Swamp Shark-1 2011 info-icon
Move it. Move it. Move it! Onu bağla! Swamp Shark-1 2011 info-icon
Hurry! Get it going, now. Acele et! Hemen geçir şu kayışı. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Don't say a word about this to anyone. Bu konuda hiçkimseye tek kelime etme. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Get that truck out of here. O kamyonu buradan götür. Swamp Shark-1 2011 info-icon
What a lousy way to start the summer. Yaz başlagıcı için ne kötü bir olay. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Krystal! Krystal! Swamp Shark-1 2011 info-icon
People are out of water. Come on. Herkes susamış. Haydi. Swamp Shark-1 2011 info-icon
That ain't part Şu buralarda yaptıkları timsah gösterisinin bir parçası değil, di mi? Swamp Shark-1 2011 info-icon
So your friends dared you to come and get... Onlar seni buradan almaya cesaret edemezse... Swamp Shark-1 2011 info-icon
My number? Benim numaram? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Oh, come on, babe. Oh, hadi, bebeğim. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Flirting's part of the job. Flört etmek işimin bir parçası. Swamp Shark-1 2011 info-icon
You know I'm all yours. Tamamen sana aitim biliyorsun. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Well, in that case, then flirt away. Tamam, öyleyse, durmadan filörtleş. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I hope you're all having a good time Hepinizin timsah barınağında iyi vakit geçirdiğini umuyorum. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Family owned and operated. Burası yıllardır aynı ailenindir. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Always has been, always will be. Her zaman olmuştur her zaman olacaktır. Swamp Shark-1 2011 info-icon
And everything that we make tonight Ve bu gece kazanılan her şey.. Swamp Shark-1 2011 info-icon
is to send her sister to college. ..kız kardeşinin üniversite parasıdır. Swamp Shark-1 2011 info-icon
She's the one over by the fireplace Beni tanımazlıktan gelen şöminenin yanındaki şu kızdır. Swamp Shark-1 2011 info-icon
There she is. Hey, krystal. Oradaki. Hey, Krystal. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Okay, it is 6:00... Right this way. Tamam, saat 06:00 oldu ... Bu masaya. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Here at the gator shed, and that means only one thing. Burada timsah barında bu tek şeyi ifade eder. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Who would bus the tables for me? O zaman benim yerime masalara kim bakacak? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Enjoy. Thanks. Afiyet olsun Teşekkür ederim. Swamp Shark-1 2011 info-icon
It is time... To feed the gators! Şimdi.. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Who wants to feed some gators? Kim timsahları beslemek ister? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Me! Beeen! Swamp Shark-1 2011 info-icon
Come on, now. Hadi bu kadarcık mı. Swamp Shark-1 2011 info-icon
All right, that's better. İyi, bu daha iyi. Swamp Shark-1 2011 info-icon
All righty. Tamam tamam. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Has a bite strength Timsahlar cm başına.. Swamp Shark-1 2011 info-icon
of over 2,000 pounds per square inch. ..900 kilodan fazla ısırma gücüne sahiptir Swamp Shark-1 2011 info-icon
Its jaws... Onların çeneleri bir adamı ... Swamp Shark-1 2011 info-icon
Can literally snap a man in half. ...tam anlamıyla ikiye bölebilir. Swamp Shark-1 2011 info-icon
And not no little man like you. Ve senin gibi küçük adamı değil. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Å big man like me. Benim gibi büyük adam. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Think your brother ever gets scared of doing that? Sence kardeşin bunu yapmaktan hiç korkmuyor mu? Swamp Shark-1 2011 info-icon
No, he faced down the scariest creature alive. Hayır, o hayatta en korkunç yaratığı susturdu. Swamp Shark-1 2011 info-icon
What's more dangerous than a gator? Bir timsahdan daha tehlikeli olan ne? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Well, a defensive lineman from the New York giants. Şey, New York Giants'dan bir savunma oyuncusu. Swamp Shark-1 2011 info-icon
You think he misses it? Sence futbolu özlüyor mu? Swamp Shark-1 2011 info-icon
What, being pummeled so many times Ne, o kadar darbe almayı ve.. Swamp Shark-1 2011 info-icon
that he can't walk without a limp again? ..tekrar topallayarak yürümeyi mi? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Yeah, that's the one. Evet, bu da var. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Yeah, he misses it. Evet, o özlüyor. Swamp Shark-1 2011 info-icon
An alligator, he swallows his food whole. Bir timsah, yeminin tamamını yutar. Swamp Shark-1 2011 info-icon
His teeth don't chew. Dişleriyle çiğnemez. Swamp Shark-1 2011 info-icon
He grabs on, spins around, takes it down and drowns it, Avını yakalar, evirir çevirir, suyun içine çeker, boğar.. Swamp Shark-1 2011 info-icon
and then swallows it. ..ve sonra onu yutar. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Anyways, after graduation, I'm out of here. Herşeye rağmen, mezun olduktan sonra, buradan gidiyorum. Swamp Shark-1 2011 info-icon
30 Miles per hour on land. Karada saatte 30 Mil hız alır. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Can you run 30 Miles per hour? Saatte 30 Mil koşabilir misin, çocuk? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Me neither, Ben de koşamam, Swamp Shark-1 2011 info-icon
and I'm pretty fast. ama ben oldukça hızlıyım. Swamp Shark-1 2011 info-icon
So I don't want to meet one of these things Beni yakalamaya çalışan bu şeylerden biriyle... Swamp Shark-1 2011 info-icon
who starts chasing me. ...karşılaşmak istemem Swamp Shark-1 2011 info-icon
Oop! Oop! Swamp Shark-1 2011 info-icon
Cut Jackson off. He's wasted. Jackson'a içki verme. Kafası bir milyon olmuş Swamp Shark-1 2011 info-icon
You got it, boss. Patron sensin. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Ah, hey, mystery man. Ah, hey, gizemli adam. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Just coffee. Yeah. Sadece kahve. Evet. Swamp Shark-1 2011 info-icon
You know, you come in here every single day, Biliyor musun, allahın her günü buraya gelirsin, Swamp Shark-1 2011 info-icon
and you never order food. ve asla yiyecek yemezsin. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I'm starting to take it personally. Kendi üzerime alınıyorum. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I like coffee. Ben kahve severim. Swamp Shark-1 2011 info-icon
This coffee? Bu kahveyi mi? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Tastes good to me. Bana güzel geliyor. Swamp Shark-1 2011 info-icon
You know, I think I've figured it out. Sanırım bunun nedeni çözdüm. Swamp Shark-1 2011 info-icon
You're a traveling aluminum siding salesman. Sen seyyar alüminyum dış cephe kaplama satıcısısın. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Then I'm just going to have to go with secret agent. Öyleyse gizli ajan beni tutuklasın. Swamp Shark-1 2011 info-icon
You were closer the first time. İlk kez sıcak davrandın. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Name's Tommy, by the way. Adım Tommy, bu arada. Swamp Shark-1 2011 info-icon
So you have a name. Yani bir adın var. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I'm Rachel. Rachel ben. Swamp Shark-1 2011 info-icon
I can feed them gators... Timsahları besleyebilirim ... Swamp Shark-1 2011 info-icon
Come on, Jackson. That's it. Hadi, Jackson. Yeter. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Okay, I'm sorry, folks. Here you go. Tamam, üzgünüm millet. İşte bu kadar. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Come on. Come on, Jackson. Haydi. Hadi, Jackson. Swamp Shark-1 2011 info-icon
People are trying to have a good time... İnsanlar güzel zaman geçirmeye çalışıyor ... Swamp Shark-1 2011 info-icon
All right. I'm sorry. Tamam. Üzgünüm. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Come on, Jackson. Hadi, Jackson. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Get your hands off of me! Ellerini benden uzak tut! Swamp Shark-1 2011 info-icon
Look at you, Jackson. Şu haline bak, Jackson. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Swamp thing. Bataklık şeyi. Swamp Shark-1 2011 info-icon
What kind of nature's that anyway? Timsahların doğası ne zaten ? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Aw, come on. Aw, hadi. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Can't play football... Futbol oynayamam Swamp Shark-1 2011 info-icon
mandling, head over to the gator shed a.S.Å.P. Mandling, timsah barınağına yönelin. Swamp Shark-1 2011 info-icon
We got called about a fight. Barda kavga çıkmış. Swamp Shark-1 2011 info-icon
Jason! What are you doing? Jason! Ne yapıyorsun? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Man, Jackson, Jackson, neden böyle davranmak zorundaydın, adamım? Swamp Shark-1 2011 info-icon
Did you see that? Gördün mü olayı? Swamp Shark-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157693
  • 157694
  • 157695
  • 157696
  • 157697
  • 157698
  • 157699
  • 157700
  • 157701
  • 157702
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact