Search
English Turkish Sentence Translations Page 157679
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
lt's not us. lt's Santram who's the culprit. | Biz değiliz. Suç işleyen Santaram'dır. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Hold your tongue! When did we steal electricity? | Kapa çeneni! Ne zaman elektrik çaldık? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Now l understand why there was no power last evening. | Geçen akşam neden elektrik olmadığı anlaşıIdı. Geçen akşam neden elektrik olmadığı anlaşıldı. Geçen akşam neden elektrik olmadığı anlaşıldı. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Calm down everyone! | Herkes sakin olsun! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Sadanandji, this job should be done soon. | Sadanandji, bu iş yakın zamanda bitecek. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Or else we'll take the matter to the higher authorities. | Yoksa meseleyi daha yüksek mercilere götüreceğiz. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Sangam, what is the next case? | Sangam, sonraki mevzu nedir? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Case No.35, the school! | 35 no'lu dava: Okul meselesi! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Yes Gitaji? | Evet, Gita? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
l wish to continue teaching children in the existing premises. | Çocukların eğitimine mevcut binalarda devam etmek istiyorum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
The new alternate place you are suggesting... | Önerdiğiniz yeni mekân... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
... is too small... | ...çok küçük... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
... and then it's also too far. Children won't be able to walk so much everyday. | ...ayrıca çok uzak. Çocuklar her gün bu kadar yolu yürüyemez. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
But why do you need such a big space for the school? | İyi de okul için neden geniş bir yere ihtiyaç var? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
You don't even have enough children to fill up the classes | Şu anda bile sınıfları yeterince dolduramıyorsun zaten. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
More children will come to study in the school. | Daha fazla çocuk okumaya gelecektir. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
That's what you've been saying for a year now! | Bunu bir yıIdır söyleyip duruyorsun! Bunu bir yıldır söyleyip duruyorsun! Bunu bir yıldır söyleyip duruyorsun! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
She has been trying! We've all been trying! | O elinden geleni yapıyor! Hepimiz uğraşıyoruz! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Look Dadaji, we need the school space for the Panchayat. | Bak Dadaji, okul binasına köy meclisi için ihtiyacımız var. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Then the tehsildars also want to establish their office in the school. | Ayrıca okul binasına tahsildar ofisi de kurmak istiyorlar. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
The village also needs a spare room for the granary. | Köyün de tahıllar için ambara ihtiyacı var. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
lt will be the economic center of the village. | Köyün merkezinde olması daha ekonomik olur. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
And the place we are offering you is good enough for teaching. | Sana önerdiğimiz yer de eğitim için yeterli. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
No, it won't be enough | Hayır, yeterli olmayacak. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
l want to start a few more classes in the school. | Okulda birkaç yeni sınıf açmayı düşünüyorum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
l want to reinstate those children | Geçen senelerde okulu bırakan... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
who've left the school in the past couple of years. | ...çocukların tekrar okula dönmelerini istiyorum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
And then there are some villagers who are not sending their children to school. | Bazı köylülerin göndermediği çocukların da gelmelerini istiyorum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Today, l appeal to all of them to send their children to school. | Onlardan çocuklarını okula göndermelerini rica ediyorum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
All right, Gita. | Pekala, Gita. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
lf you can manage to enroll more children in the next three months | Önümüzdeki 3 ay içinde daha fazla çocuğu okula kaydedersen... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
then we're ready to reconsider. | ...konuyu tekrar ele alırız. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
But if there are no new admissions... | Ama daha fazla katıIım olmazsa... Ama daha fazla katılım olmazsa... Ama daha fazla katılım olmazsa... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
then you must agree to move from the current premises. | ...okul binasını boşaltacaksın. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
This month's Panchayat is adjourned. | Bu ayki toplantı sona ermiştir. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Come Mohan, let me introduce you to the members of the Panch. | Gel Mohan, seni köy azaları ile tanıştırayım. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
This is my Mohan. He has just come from America. | Bu, benim Mohan'ım. Amerika'dan yeni geldi. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Mohan... this is the head of our village, Vishnuduttji. | Mohan. Bu, köyümüzün muhtarı Vishnuduttji. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Namaste! (Greetings) My blessings, son! | Saygılar! Teşekkürler, evlâdım! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Munishwarji. | Munishwarji. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
God bless you my son. | Tanrı seni korusun evlat. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Gungadinji. Namaste. | Gungadinji. Saygılar! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Fatimabi... May you live long my son. | Fatimabi... Uzun yaşayasın oğlum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
... and Narayanji. | ...ve Narayanji. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
God bless you son. | Tanrı seni korusun evlat. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
May Lord Rama protect you. | Tanrı Rama seni korusun. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
l work in a company called NASA. | NASA denen bir şirkette çalışıyorum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
So, what does this company manufacture? | Peki bu şirket ne üretiyor? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
We make satellites. | Uydu üretiyoruz. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Now what is that? | O da ne? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Oh come on, Fatima... | Yapma be, Fatima... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
... you know those things in the sky. | ...gökyüzüne fırlatıIan şeyler işte. ...gökyüzüne fırlatılan şeyler işte. ...gökyüzüne fırlatılan şeyler işte. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Satellites er... satellites... Let me explain. | Uydular... uydular... Ben açıklarım. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Satellites are like the moon orbiting earth, | Uydular ay gibi dünyanın yörüngesinde dolanıp... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
which help us to know when, where and how much it will rain | ...ne zaman nerede yağmur yağacağı... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
predict the changes in the atmosphere | ...atmosferdeki değişiklikler gibi... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
they send us information about all these things. | ...konularda tahmin için bilgi gönderirler. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
That's it! lsn't this what you had told me? | Aynen! Bana böyle anlatmıştın, değil mi? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Wow Kaveri l'm impressed! l had no idea you knew so much... | Vay! Kaveri etkilendim! Bu şeyler hakkında bu kadar... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
... about these things. | ...bilgili olduğunu bilmiyordum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
All this work that you have described is done by our Sahdev out here | Sizin anlattığınız bütün bu çalışmaları burada bizim Sahdev... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
without rotating himself, believe me! | ...yörüngeye girmeden yapar, inan bana! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Hey Sahdev, tell us! | Hey Sahdev, anlat bize! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
The sky is clear. | Hava açık. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
There will be no clouds in evidence for the next two days. | Önümüzdeki iki gün içinde bulutlu olmayacak. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Very good! That's precisely what l do too. | Çok güzel! Tam olarak benim yaptığım iş. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Mohan bhaiyya! Look! That's the temple! | Mohan abi, bak! Tapınak burası! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Beautiful! What's this? | Güzel! Bu nedir? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
This is the specialty of our village. | Bu bizim köyün ayrıcalığıdır. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
These are the footprints of Lord Rama and Sita. | Bunlar Tanrı Rama ve Sita'nın ayak izleri. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Ram and Sita's footprints! | Rama ve Sita'nın ayak izleri! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Charanpur! Ok. | Charanpur! Tamam. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
That explains the name of the village Charanpur. (Charan means feet) | Köyün adının Charanpur olma sebebi bu demek. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
How are you? l'm all right. | NasıIsın? İyiyim. Nasılsın? İyiyim. Nasılsın? İyiyim. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
And Kaveriamma? How is she? She's fine. | Ya Kaveriamma? O nasıI? O da iyi. Ya Kaveriamma? O nasıl? O da iyi. Ya Kaveriamma? O nasıl? O da iyi. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
l've been trying your cell phone. | Cep telefonuna ulaşmaya çalışıyordum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
There is no network coverage here. | Burada kapsama alanı yok. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Vinod l'm no longer in Delhi. l'm in a village called Charanpur. | Vinod bir süredir Delhi'de değilim. Charanpur isimli bir köydeyim. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Oh. Anyway now what about the GPM instrument concept | Neyse. KYÖ cihaz konsepti ne durumda? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
and risk reduction study that needs to be initialized? | Risk azaltma çalışmalarına başlamaya gerek var mı? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
l'll e mail you the graphics right away! | Şimdi sana grafikleri e postayla gönderirim! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
You do that. But the internet connection here is weak. | Gönder ama internet bağlantısı da çok zayıf burada. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
l won't be able to download the graphics. | Grafikleri bilgisayara indiremeyebilirim. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you Fed Ex the CD to Rahul in Delhi? He'll send it to me. | Fed Ex ile cd'yi Delhi'de Rahul'a göndersene? O bana cd'yi ulaştırır. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Come fast. | Çabuk gel. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
One more thing! The week will pass by very quickly | Bir şey daha! Hafta çok hızlı geçecek. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
l am going to be here a little longer than l thought. | Burada düşündüğümden biraz daha uzun kalacağım. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Kaveriamma has some pending work here | Kaveriamma'nın halledemediği bazı işler var. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
because of which she can't leave right away. | Onları halletmeden buradan ayrılamaz. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Ok. That's fine. | Tamam, sorun değil. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Can l have a word with John regarding this? ls he there? | Bunu John'a bir sorsam? Orada mı? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry about that l will take care about that. | Dert etme. Ben bununla ilgilenirim. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
See you then. Bye. | Görüşürüz o zaman. Hoşçakal. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Jai Ramji ki. (Lord Ram be praised). | Tanrı Rama seni korusun. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Well, well... the village lingo's getting a hold on you. Jai Ramji ki! Bye. Bye. | Vaay! Hemen de köyün şivesini kapmışsın. Tanrı Rama seni korusun! Hoşçakal! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
How much was that? 518 rupees? | Bu ne kadardı? 518 rupi mi? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Five hundred eighteen rupees sir! | 518 rupi, bayım! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
One moment sir. | Bir dakika bayım. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Sir, you just mentioned the word ''internet''. | Bayım, "internet" diye bir şey dediniz. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
l've heard the word ''international . | "international" kelimesini duymuştum ama... | Swades-1 | 2004 | ![]() |