• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157609

English Turkish Film Name Film Year Details
She is? She's really going home? Mm hmm. O mu? gerçekten evine mi dönüyor? Mm hmm. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Oh, isn't that a shame? Won't you sit over here in the rocking chair? Oh, ne kötü değil mi? Buraya oturup sallanan sandalyeye binmeyecek misin? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
It's much more comfortable. No, thanks. O çok daha rahat. Hayır, teşekkürler. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I'll get you your pipe. Would you like your pipe? Piponu doldurayım. Pipo içecek misin? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Here's Here's some matches too. Burada Bak kibrit te var. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I guess you smoke more matches than you do tobacco. Can I get you anything else? Sanırı pipo içerken çok fazla kibrit kullanıyorsun.Başka birşey getireyim mi? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
No, thanks. You'd better run along and play with Little Chief. Hayır, teşekkürler.Dışarı çıkıp Little Chief'le oynasan daha iyi olur. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
If you need me for anything,just send Mr. Pat. I will. Birşeye ihtiyacın olursa lütfen Bay Pat ile haber gönder. Yaparım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Hello, Mr. Pat! Hello, Mr. Pat! Hello! Merhaba. Bay Pat! Merhaba. Bay Pat!Merhaba ! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Hello! Hello, Susannah. Merhaba! Merhaba, Susannah. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Hi, Carruthers. Good morning. Merhaba, Carruthers. Günaydın. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Oh, good morning, Miss Vicky. I was hoping I'd see you before you left. Oh,Günaydın, Bayan Vicky. Gitmeden önce sizi görmek istedim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I'm sorry we have to say good bye, but Dad isn't in favor of my becoming a pioneer woman. Üzgünüm seninle vedalaşmam gerekiyor,Babam öncü kadın olmam fikrine sıcak bakmıyor. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
He's right, Miss Vicky. This really isn't the place for you. O haklı Bayan Vicky. Burası size uygun bir yer değil. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Are you going to keep it a man's country forever? Bir adamın yerini sonsuza kadar koruyamazsın? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
It's apt to be that way for quite a while yet. Şimdilik bir süre koruyacakmışız gibi görünüyor. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Well, I suppose if we're ever to see each other again, you'll have to come to Toronto. Pekala, sanırım birbirimizi tekrar görmek istersek Toronto ya gelirsin. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I'm afraid there's not much chance of that. Korkarımki çok fazla şansımız olmayacak. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Why? We'll be pushing farther west every year... Neden? Her yıl biraz daha uzak Batıya gidiyoruz... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
and by the time I get back to Toronto, you'll probably be married... ...ve benim Toronto ya geldiğim zamanda, büyük olasılıkla sen evlenmiş olacaksın... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
and have a family of grown up children. And what about you? ailen ve büyümekte olan çocukların. Ya sen ne olacaksın? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Oh, I guess I'll just end up being the old man of the mountain. Oh, bende dağlarda yaşlılığın son yıllarında birisi olacağım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Well, good bye. I'll always remember the fun we've had... Peki, hoşçakal. Burada yaşadığım keyfi hiç unutmayacağım... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
and I'll probably find myself wishing I could hear you sing that little waltz song again. ve daima seni o küçük vals şarkısını söylemeni dileyerek anımsayacağım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
And I'll find myself wishing it wasn't so far to Toronto. ve daima Toronto nun bu kadar uzak olmamasını dileyeceğim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Good bye, Vicky. Hoşçakal, Vicky. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Squaw ride faster! Kadın, daha hızlı sür! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I'm coming as fast as I can! Olabildiğince hızlı gidiyorum! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Squaw ride like Don't you dare say it! Kadınlar sanki Söylemeyi aklından bile geçirme! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
White man buy? Take your time. Beyaz adam satın alacak mı? Biraz bekle. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
If they're sound, we'll make a deal. Beğenirsek anlaşırız. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
What are they doing over there? Onlar orada ne yapıyorlar ? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Wolf Pelt sell horses to railroad. Wolf Peltdemiryolculara at satıyor. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Let's go watch. Come on. Haydi gidip bakalım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Oh, all right! Oh, Tamam! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Go ahead. I'm getting used to being a squaw. Hadi yürü. Kadın olmaya alışıyorum. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Aah! No have to look. How much pay? Aah! Bakmak yok. Kaç para vereceksin? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
We'll settle that later. You'll buy now. All good horses. Sonra hesaplarız. Şimdi satın al. Hepsi iyi atlar. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Sure. Three of them's very good horses. They oughta be. Evet. Atların üç tanesi iyi. Tabiiki iyiler. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
They're three that were stolen in the raid and wasn't brought back with the others. Bu üç tanesi baskında çalınan ve diğerleri ile geri dönmeyen atlar. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
White man lie. Indian ponies. Beyaz adam yalan söylüyor. Onlar kızılderili atı. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Yeah? Well, there's Bully Boy... Evet?Peki Buradaki Bully Boy... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
that's LadyJane, and there's Steamboat. Bu LadyJane, ve buda Steamboat. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
And I'll prove it. Ve ben bunları kanıtlarım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
They didn't even make a good job of dyeing it! Güzel iş diyerek bir de onları boyamışsın! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
More of your thieving tricks. Daha hırsız numaraların var mı. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I wouldn't do business with your breed if I had to go without horses! Eğer atları bırakıp gitmezsan, seninkilerle bir daha ticaret yapmam ! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You leave those animals here and clear out. Bu hayvanları burada bırak ve kaybol. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
White man pay. I'll give you nothing. Beyaz adam ödeyecek. Hiçbirşey vermeyeceğim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
If you got what you deserve, I'd take it out of your hide.! Eğer hakettiğini almak istiyorsan, Yalanını ortaya çıkaracağım! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Let us handle him, boss. We'll take care of him. Onu bize bırak, patron. Onunla ilgileniriz. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Wait a minute.! You've been babied by the redcoats long enough... Bekleyin bir dakika.! Kırmızı ceketliler bizi çok oyaladı... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
but you're at the end of the rope with me. ...Şimdi benim ipimin ucundasınız. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I'm going to have the railroad bring out government troops to deal with you. Bu tren yoluyla ilgilenmesi için askeri birlikleri çağıracağım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Iron Horse bring soldiers? Demir At askerleri mi getirecek ? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Yes, plenty of them. They'll keep you in order... with bullets. Evet, hem de bol miktarda, plenty of them. Onlar siziz hizaya sokacaklar... mermilerle. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
All right. White chief has spoken. Pekala. Beyaz şef konuştu. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Don't let 'em get away! Gitmelerine izin vermeyin! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Hold him up.! Get him.! Tutun onu.! Yakalayın.! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Hang him.! Hang him.! Hang him.! Asın onu.! Asın onu.! Asın onu.! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You kids better clear out. This is no place for you. Çocuklar buradan kaybolun. Burası size uygun değil. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
White man no right beat Indian. Run along before you get hurt. Beyaz adamın Kızılderiliyi dövmeye hakkı yok. Bir yerinize birşey olmadan buradan kaçın. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Come on, Little Chief. Haydi, Little Chief. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Natosi, sun god, not answer. Natosi, Güneş Tanrısı, yanıt vermedi. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Three suns pass since talk to redcoat chief. Kırmızı Ceketli şefle konuştuğundan beri,üç güneş geçti Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
He wait for our answer. Bizim yanıtımızı bekliyor. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Natosi turn face away from our medicine. Natosi yüzünü ilacımızdan öte yana çevirdi. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
My fathers, see what white men have done to your children. Büyükler, Bakın beyaz adamlar çocuklarınıza ne yaptı. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
This is what they do when go their camp in friendship. Kampa dost olarak gittiğimizde bakın ne oldu. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Take them to squaw. White man's words are sweet, but heart bitter. Onları kadınlara götürün. Beyaz adamın sözleri tatlı ama kalbimizi yakıyor. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Who has done this, my son? Men who make trail for Iron Horse. Bunu kim yaptı, oğlum? Demir Atın yolunu yapan beyazlar. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
And now their chief has spoken. Iron Horse soon bring soldiers, kill our people! Şefleri, insanlarımızı öldürmek için askerleri getireceğini söyledi! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Will we wait while white warriors come like locusts? Biz burada beklerken, beyaz askerler çekirgeler gibi üşüşecek? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Drive off people from land like buffalo? İnsanlarımızı bu topraklardan bizonlar gibi sürecekler mi? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I say not listen redcoat chief who talk peace and give us lies on paper... Ben barıştan söz edip yalan söyleyen, ve kağıda yalan sözler yazan... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
who take your son and call himself your brother.! ..oğlunu elinde tutan ve bize kardeşim diyen beyaz şefe inanmamanı söylüyorum .! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I say make war while able! Ben durum uygunken savaşalım diyorum! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Destroy trail of Iron Horse.! dd Demir atın raylarını tahrip edin.! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Drive out white men! All white men! Bayaz adamları kovun! Bütün beyazları! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Medicine answered. Natosi angered. Natosi say war. İlaç yanıt verdi. Natosi kızdı. Natosi savaş diyor. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
It looks like war on a big scale. The signal fires are burning... Büyük ölçüde savaşa hazırlanıyor gibiler. Duman işaretleri veriliyor... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
and the tribes are gathering from every part of the west. ...batının her tarafından kabileler toplanıyor. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Mr. Monty! Mr. Monty, I'm so glad you're back! I was so worried. Bay Monty! Bay Monty, Çok sevindim Burdasınız! Çok korktum. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You shouldn't be up this late, Sue. But I had to tell you. Bu saate kadar ayakta olmamalıydın, Sue. Ama size söylemem gerekiyordu.,. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Little Chief said the Indians are going to kill all the white men in redcoats... Little Chief Kızılderililerin, demiryolu kampında olanlardan dolayı,.. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
because of what happened at the railroad camp. ...kırmızı ceket giyen bütün beyazları öldüreceklerini söyledi... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
At the railroad camp? What happened, Sue? Demiryolu kampı mı? Ne oldu, Sue? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
The Indians tried to sell Mr. Chambers his own horses back. Kızılderililer Bay Chambers'a atlarını geri vermek istedi. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
He got so mad, because they were trying to cheat him... O da çıldırdı, çünkü onları kendisini kandırmaya çalışmakla suçladı... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
he said he was gonna bring soldiers out to make them behave. ...onları yola getirmek için askerleri getireceğini söyledi... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
The Indians didn't like that. When they tried to leave... Kızılderililer bundan hoşlanmadı ve onlar ayrılırken... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
the workmen pulled them off their horses and started hitting them. ...işçiler onların atlarını kovaladı ve onlara saldırmaya başladılar. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I can try to reach Big Eagle and explain that he has nothing to fear from Chambers's threats. Big Eagle'la konuşup onlara Chambers'ın tehditlerinden kokmamalarını söyleyeceğim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I'm afraid it's too late for talk now. Korkarım ki şimdi artık konuşmak için çok geç. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
What is it, Father? More trouble? Yes, Vicky. Plenty. Ne oldu baba ? Yine bir sorun mu var Evet, Vicky. Oldukça büyük. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
And our friend Chambers started it. Dostumuz Chambers sorunu başlattı. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Let's take a look from the tower. Gel kuleden durumu izleyelim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Now squaw put out finger. And let you cut it? I will not. Şimdi,kadın parmağını tut. Sen parmağımı mı keseceksin? Hayır. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Squaw afraid? Well, no. Kadın korkuyor mu? Şey, hayır. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Oh, you did! It's bleeding! Oh, kestin! Kanıyor! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157604
  • 157605
  • 157606
  • 157607
  • 157608
  • 157609
  • 157610
  • 157611
  • 157612
  • 157613
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact