Search
English Turkish Sentence Translations Page 157473
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There was no playpens, no blankets, no rubber ducks. | Çocuk parkı, battaniye veya lastik ördek yoktu. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Right. Like you would have been focused on that kind of thing. | Evet, sanki böyle şeylere dikkat ediyorsun. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Hey, dude, that's the first thing you notice. | Dostum bu ilk fark edeceğin şeydir. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Red flags. [ Scoffs ] | Kırmızı bayrak. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Then, all of a sudden, boom baby. | Sonra bir anda bebek ortaya çıktı. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, the one you thought talked. | Evet konuştuğunu sandığın bebek. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Oh, it talked. | Konuştu. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
And not baby talk, either. | Bebek gibi de konuşmadı. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Now you know so much about child development? | Çocuk gelişimi ile ilgili çok şey biliyorsun. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I know enough to know that they don't say, "Hey, Mom. | "Merhaba anne, bu adam kim?" diyemeyeceklerini bilecek kadar. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
[ Chuckles ] So, cut to... | Sonra Lily'nin yanına diğer iki kadına değil, ona anne diyen bir çocuk geldi. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
But this is not a baby. | Ama o bir bebek değildi. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
No, no, this kid's got to be 5... | Hayır bu çocuk 5 yaşında olmalı ve adı da aynı Emma. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
You know, George Foreman named all his sons George. | George Foreman'ın tüm çocuklarının ismi George. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Are you deliberately messing with me? | Benimle dalga mı geçiyorsun? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Dude, I know weird. | Dostum bunun garip olduğunu biliyorum. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Okay? There is no non weird explanation for this. | Bunun garip olmayan bir açıklaması yok. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
This morning, Emma was a baby. | Bu sabah Emma bir bebekti. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
By sunset, she's Hannah Montana. | Gün batarken Hannah Montana oldu. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Early years. | İlk zamanları. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
It's the Professor. | Arayan profesör. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Oh. Good. The Professor. Yeah. | Profesör, iyi. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I'm sure he'll crack this wide open. Shh! | Eminim bu olayı çözecektir! | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Madelaine: On this special night, | Bu özel gecede ayrıcalıklı bir aileye katılıyorsunuz. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
You are ready to take your places alongside us | Bizim yanımızda yer alıp geleneklerimizi öğreneceksiniz. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
This is a tribute to the one who created and protects us. | Bu bizi yaratan ve koruyan için bir hürmet göstergesi. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
We hunt for her. | Onun için avlanacağız. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
We kill for her. | Onun için öldüreceğiz. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
And now we consume that kill | Bu ölümleri birliğimizin bir sembolü olarak kabul edeceğiz. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
with those who have completed their blood missions | Bu kanlı görevlerini yerine getirenler kabile hayatından daha öteye gidecekler. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Go ahead, Emma. You need to eat. | Devam et Emma. Yemen gerekiyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
You know, identifying the scroll was no day at the beach. | Bu şeyi tanımlamak plaja gitmeye benzemiyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Lesser scholars would have crumbled. | Az bilgisi olan kişiler dağılmıştı. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Professor... The symbol? | Profesör sembol. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
It's ancient, regional. | Eski ve yerel bir şey. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Very difficult to identify. | Tanımlanması çok zordu ama bir karşılığını buldum. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
It's a variation of a symbol | Bu sembolün benzerini Tanrıça Harmonia'nın Yunan Tapınağı'nda buldum. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
According to myth, | Efsaneye göre Harmonia ve Ares tanrıların savaşında Amazonları üretmişler. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
The Amazons? | Amazonlar mı? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Like Wonder Woman? | Wonder Woman gibi mi? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
No, like like a tribe of warriors. | Hayır, kabile savaşçıları. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
They actually existed. | Gerçekte var oldular. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
The comic books they're just silly perversions. | Çizgi romanlarda kötü kopyaları vardı. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
The symbol I believe it originated with the Amazons. | Bu sembol sanıyorum Amazonlara ait. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Pictographs meant to pay homage to Harmonia | Bu sembolde yapabiliyorsan gizli bir şekilde Harmonia'ya bağlılığını bildir diyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
They had an exclusively female culture. | Tamamen kadınlardan oluşan bir grup. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
No use for men whatsoever, except procreation. | Döllenme hariç hiçbir şekilde erkekleri kullanmıyorlar. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
All the vics were male. | Tüm kurbanlar erkekti. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
So you said with this symbol | Sembolüm göğüslerini kazındığını söylemiştin. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
And their hands and feet cut off. | Ve elleri, ayaklarının kesildiğini. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Now, that is interesting. | Bu ilginç işte. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Got our attention. | Dikkatimizi çekti. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
After they were impregnated, | Hamile kaldıktan sonra erkekleri bedenlerini parçalayarak öldürürler. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Charlene: I couldn't check their I.D.s | Kimliklerine bakmadım çünkü her şeyleri sahte. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I've been digging for hours. | Saatlerdir araştırıyorum. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
And one thing's for sure they ain't FBI. | FBI'dan olmadıklarına eminim. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
And who are they? | Peki kim onlar? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
They're after us, is what they are. | Her kimseler bizim peşimizdeler. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Remember that cross country murder spree | Birkaç ay önce etrafta terör estiren kardeşleri hatırladın mı? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
That's them? | Onlar mı? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Barely scratches the surface. | Bu işin sadece bir yüzü. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
They're thugs. | Onlar katil, kanunsuz. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
But, look, we've dealt with hunters like this before. | Ama daha önce de onlar gibi avcılarla karşılaştık. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
The one is already scheduled to be taken care of. | Biri icabına bakılması için zaten listelendi. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
We'll just simply add the other one to the agenda. | Sadece diğerine listeye eklemek kaldı. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I know Bobby's got a Grecian encyclopedia of weird in here. | Bobby'nin bir eski Yunan ansiklopedisi vardı. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I saw it last time I was looking through this stupid... | Bu aptal şeye en son baktığımda görmüştüm. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Would it kill him to have a system? | Bir sistem kursa ölür müydü? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
He has a system. | Sistemi vardı. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
His files are set up like his brain. | Dosyalanmış bir şekilde beynine işliydi. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
[ Sighs ] You got anything? | Bir şey buldun mu? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
There's this whole crazy side to Amazon lore | Profesör Morrison'ın bahsetmediği bir sürü Amazon hikayesi var. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
That's 'cause he doesn't believe in it, | Buna inanmadığı için onunla uğraşmak çok zor oluyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Um, apparently, there was this long, bloody war. | Görünüşe göre uzun kanlı bir savaş sonrası Amazonların sayısı azalmış. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
so they made a bargain with Harmonia | Onları yeni ve daha güçlü yapması için Harmonia ile bir anlaşma yapmışlar. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Well, I'd say throwing grown men through walls was stronger. | Koca bir adamı duvara fırlatıyorsan yeterince güçlüsün demektir. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Well, basically, they became more than human. | Evet basitçe insandan daha üstün bir şey olmuşlar. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Harmonia turned them into monsters. | Harmonia onları yaratığa çevirmiş. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Can you kill them like humans? | Onları insan gibi öldürebilir miyiz? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Or is there some kind of trick? | Yoksa bir çeşit hilesi var mı? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Uh [Sighs] doesn't say. | Yazmıyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
No idea. I guess it could go either way. | Bir fikrim yok. Sanırım her ikisi de olabilir. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Well, that's helpful. What else? | Bu çok yardımcı oldu. Başka ne var? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
The lore says they reproduced quickly | Yazılana göre üreme hızlı gelişiyormuş ve ilişkiden 36 saat sonra doğum oluyormuş. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
The babies grew incredibly fast, | Bebekler oldukça hızlı büyüyor sonra yaşlanma olayı normal halini alıyormuş. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Which is one way to make an army, I guess. | Bu bir ordu yapmanın tek yolu sanırım. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
The mating cycle is every two years. | Üreme her iki yılda bir oluyormuş. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
They send out all the women who have reached child bearing age. | Çocuk doğuracak yaşa gelen dişileri dışarıya gönderiyorlarmış. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Which lines up, | Bunu yapmalarının nedeni her iki yılda bir farklı şehirde olmaları değil mi? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
And we know for sure that at least some of the vics | Bilindiğine göre yabancı bir kadınla birlikte olan erkekler... | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
days before being killed Amazon style. | ...birkaç gün için Amazon stilinde öldürülüyorlar. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Hooked up in the same bar I met Lydia, right? | Diğerleri de Lydia ile tanıştığım barda karşılaşmış değil mi? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
And then suddenly, | Sonra bir anda bebeği oluyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
That baby turns into a little girl just as fast. | Sonra bebek hızlı bir şekilde çocuğu dönüyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
So maybe you're Don't say it. | Yani sen... Sakın söyleme. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Look, if that kid's yours | Eğer o çocuk seninse... | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I said don't say it! | Sana söyleme dedim! | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Fine. I won't. But, Dean... | Tamam söylemem ama Dean... | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Dude, seriously, a one night stand, you're just gonna... | Dostum gerçekten bir gecelik ilişkide sen... | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Roll the dice? You don't even Of course not... | ...korunmadın mı? Elbette korundum Sam. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |