• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157474

English Turkish Film Name Film Year Details
Sam. What, do you think I'm brain dead? Kafayı yediğimi mi sanıyorsun? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Accidents happen. Kazalar olabiliyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
If one even did, Eğer olduysa bile ki ben sanmıyorum... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
No. You know what? Stop. Hayır, ne var biliyor musun? Yeter. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
We're not gonna talk about this anymore Bunu artık konuşmak istemiyorum çünkü içim bir kötü oluyor! Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But if it's true, if it happened... Ama bu doğruysa... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I know. I got to hang on to my hands and feet. Evet biliyorum, ellerimi ve ayaklarımı kaybedeceğim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
We are so pleased with your progress. Gelişiminizden çok memnunuz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You are absorbing the traditions of our mothers, Annemizin geleneklerini öğrendiniz ve... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
and you are close to fulfilling your tribal destiny, ...kabile kaderinizi yerine getirip kardeşlerinizin arasına katılacaksınız. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Today, you are a warrior. Bugün birer savaşçısınız. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Though you may walk among others, Diğerlerinin yanında yürürken kalbiniz sadece kabileniz için atacak. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Soon, you will take the final, glorious step Yakında yetişkinliğe doğru son adımı atacaksınız. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Today, you will learn how to endure pain Bugün acıya nasıl dayanılır ve acı nasıl çektirilir öğreneceksiniz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Fight it, Emma. Dayan Emma. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
As with all you do, Yaptığımız bu, cesaret her şeydir. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Looking through Bobby's files is like dumpster diving. Bobby'nin dosyaları çöp konteynırı gibi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, tell me about it. Evet bir de bana sor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So, it makes sense why the Amazons Amazonların neden iyi görünümlü başarılı kişileri seçtiğini anladım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Oh, they're picky about the gene pool? Genleri mi seçiyorlar? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
What was Lydia doing with you? Lydia seninle ne yaptı? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well, she may or may not have thought Belki benim zengin bir yatırım bankacısı olduğumu düşünmüş olabilir. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
These papers just moved. Bu kağıtlar az önce kıpırdadı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
What? I didn't touch them. Ne? Ben onlara dokunmadım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It's all over the place. Her yerde böyle. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Redline. Kırmızı hat. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Redline. [ Exhales sharply ] Kırmızı hat. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Oh, and... Açık pencerenin yanındaki güç kabloları ve içeriye giren rüzgar. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
That could have moved the papers. Did you feel a breeze? Bu kağıtları hareket ettirmiş olabilir. Sen rüzgar hissettin mi? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It doesn't matter, Dean. The readings are useless. Bu önemli değil Dean. Bunlar işe yaramaz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
We burned him, Dean. Onu yaktık Dean. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So what? So, what are you suggesting? Yani? Ne öneriyorsun? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I don't know. What are you? Bilemiyorum, sen? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Concentrate on something else. Başka bir şeye konsantre ol. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Why? Because it's not Bobby! Neden? Çünkü bu Bobby değil! Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Could be. No, it couldn't be. Olabilir. Hayır olamaz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Why not? Because we want it to be. Neden olmasın. Çünkü biz olmasını istiyoruz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Maybe it's useful. Belki işe yarar. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It's in a pile of "maybe it's useful." Bir sürü işe yarayacak şey var. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Besides, it's in Greek. Nobody reads Greek. Ayrıca bu Yunanca. Kimse Yunanca okuyamaz. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, except Greeks. Evet Yunanlar hariç. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Oh, and Bobby. Ve Bobby. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
And Professor Morrison. Ve Profesör Morrison. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I'm going, Dean. Gidiyorum Dean. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You stay here, keep the door locked. Burada kal ve kapıyı kilitli tut. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Oh, you have got to be kidding. Şaka yapıyor olmalısın. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I have office hours tomorrow Yarın ofis saatinde... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I'm sorry, Professor. I need your help. Üzgünüm profesör. Yardımınız gerekiyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
The FBI isn't paying me enough for this. FBI bunun için bana yeterince ödemiyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
All right. I'll sweeten the deal. Tamam, ödemeyi arttırırım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
We'll remove your wiretap. Telefon dinlemenizi kaldırırız. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Emma: Hi. Merhaba. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You don't know me, but my name is Emma. Beni tanımıyorsun ama adım Emma. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I think I'm in trouble, Sanırım başım belada ve bana bir tek sen yardım edebilirsin. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Because you're my father. Çünkü benim babamsın. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
They've been watching you, Annem hamile olduğundan beri seni izliyorlar. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well, if you're such a prisoner, Eğer bir tutsaksan nasıl kaçtığını anlatır mısın? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I waited until lights out. Işıklar sönene kadar bekledim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
The women who watch over us Bize bakan kadın saat 10.00'dan vardiya değiştiriyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
And you left because...? Kaçtın çünkü? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
They stick you in there, Seni orada tutarlar sen de onlara güvenirsin. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It's all you know. Tek bildiğim bu. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
And you don't question what they want you to do Sana korkunç şeyler yaptırmalarını sorgulayamazsın. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
That's why I had to leave. O yüzden kaçmam gerekiyordu. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
They told me I had to endure pain Acıya dayanırsam onlar gibi güçlü olacağımı söylediler. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
But I don't want to be like them. Ama onlar gibi olmak istemiyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Let's assume that you're not... Like them. Onlar gibi olmadığını varsayacağım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Get me away from here. Beni buradan uzaklaştır. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
My mother told me that. Bunu bana annem söyledi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I seriously doubt she said that. Bunu söylediğine şüpheliyim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
And if you knew me, you would seriously doubt it's true. Eğer beni tanısaydın bu şüphemin haklı olduğunu anlardın. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
They told me you're a hunter. Bana bir avcı olduğunu söylediler. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
So maybe you'll understand about me. Belki benim hakkımda anladığın şeyler vardır. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Maybe you can protect me. Belki beni koruyabilirsin. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Just long enough so I can get away. Kaçmama yetecek kadar. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Then I'll leave you alone. Sonra seni rahat bırakırım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
I know you don't want me. Beni istemediğini biliyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
All right, let's not...Go there, okay? Tamam olayı o kısma çekmeyelim olur mu? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
This isn't a matter of... Bu bir çeşit... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You get this isn't a normal situation, right? Bunun normal bir durum olmadığını anlıyorsun değil mi? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Three days ago, I wasn't even alive. Üç gün önce hayatta bile değildim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Now here I am. Şimdi ise buradayım. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
My mother threw me into that place. Annem beni o yere gönderdi. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
[ Voice breaking ] And my father... Babam ise... Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
You get this is my last chance Bu normal olmak için son şansım anlıyorsun değil mi? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It's fascinating. Bu harika. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Oh, I haven't gotten there yet. Daha oraya gelmedim. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
The paper is handmade. Bu kağıt el yapımı. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
A cellulose, rather like papyrus, Bu selüloz papirüs gibi değil, bu da dayanıklılığını açıklıyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Professor Wherever did you get it? Profesör... Nereden buldunuz? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
[Scoffs] A crazy, drunk, old genius. Sarhoş, deli ve yaşlı bir dahiden. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
[ Chuckling ] Yeah. They always have the good stuff. Evet, iyi şeyler her zaman onlardadır. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Well, it's in Greek. Bu Yunanca. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Yeah, yeah. I I know that. Evet bunu biliyorum. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Not a common dialect. Pek bilindik bir lehçe değil. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
My God, what is it with you and Amazons? Tanrım sizin Amazonlarla işiniz nedir böyle? Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Professor, it's important. Profesör bu çok önemli. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
At 11:30 at night, it better be. Saat 11.30 öyle olsa iyi olur. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
Oh, here's a new twist. İşte yeni bir şey. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
It repeats the conventional lore. Geleneksel deyişleri tekrarlıyor. Supernatural The Slice Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157469
  • 157470
  • 157471
  • 157472
  • 157473
  • 157474
  • 157475
  • 157476
  • 157477
  • 157478
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact