Search
English Turkish Sentence Translations Page 157474
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sam. What, do you think I'm brain dead? | Kafayı yediğimi mi sanıyorsun? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Accidents happen. | Kazalar olabiliyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
If one even did, | Eğer olduysa bile ki ben sanmıyorum... | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
No. You know what? Stop. | Hayır, ne var biliyor musun? Yeter. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
We're not gonna talk about this anymore | Bunu artık konuşmak istemiyorum çünkü içim bir kötü oluyor! | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
But if it's true, if it happened... | Ama bu doğruysa... | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I know. I got to hang on to my hands and feet. | Evet biliyorum, ellerimi ve ayaklarımı kaybedeceğim. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
We are so pleased with your progress. | Gelişiminizden çok memnunuz. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
You are absorbing the traditions of our mothers, | Annemizin geleneklerini öğrendiniz ve... | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
and you are close to fulfilling your tribal destiny, | ...kabile kaderinizi yerine getirip kardeşlerinizin arasına katılacaksınız. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Today, you are a warrior. | Bugün birer savaşçısınız. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Though you may walk among others, | Diğerlerinin yanında yürürken kalbiniz sadece kabileniz için atacak. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Soon, you will take the final, glorious step | Yakında yetişkinliğe doğru son adımı atacaksınız. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Today, you will learn how to endure pain | Bugün acıya nasıl dayanılır ve acı nasıl çektirilir öğreneceksiniz. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Fight it, Emma. | Dayan Emma. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
As with all you do, | Yaptığımız bu, cesaret her şeydir. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Looking through Bobby's files is like dumpster diving. | Bobby'nin dosyaları çöp konteynırı gibi. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, tell me about it. | Evet bir de bana sor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
So, it makes sense why the Amazons | Amazonların neden iyi görünümlü başarılı kişileri seçtiğini anladım. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Oh, they're picky about the gene pool? | Genleri mi seçiyorlar? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
What was Lydia doing with you? | Lydia seninle ne yaptı? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Well, she may or may not have thought | Belki benim zengin bir yatırım bankacısı olduğumu düşünmüş olabilir. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
These papers just moved. | Bu kağıtlar az önce kıpırdadı. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
What? I didn't touch them. | Ne? Ben onlara dokunmadım. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
It's all over the place. | Her yerde böyle. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Redline. | Kırmızı hat. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Redline. [ Exhales sharply ] | Kırmızı hat. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Oh, and... | Açık pencerenin yanındaki güç kabloları ve içeriye giren rüzgar. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
That could have moved the papers. Did you feel a breeze? | Bu kağıtları hareket ettirmiş olabilir. Sen rüzgar hissettin mi? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
It doesn't matter, Dean. The readings are useless. | Bu önemli değil Dean. Bunlar işe yaramaz. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
We burned him, Dean. | Onu yaktık Dean. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
So what? So, what are you suggesting? | Yani? Ne öneriyorsun? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. What are you? | Bilemiyorum, sen? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Concentrate on something else. | Başka bir şeye konsantre ol. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Why? Because it's not Bobby! | Neden? Çünkü bu Bobby değil! | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Could be. No, it couldn't be. | Olabilir. Hayır olamaz. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Why not? Because we want it to be. | Neden olmasın. Çünkü biz olmasını istiyoruz. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Maybe it's useful. | Belki işe yarar. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
It's in a pile of "maybe it's useful." | Bir sürü işe yarayacak şey var. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Besides, it's in Greek. Nobody reads Greek. | Ayrıca bu Yunanca. Kimse Yunanca okuyamaz. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, except Greeks. | Evet Yunanlar hariç. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Oh, and Bobby. | Ve Bobby. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
And Professor Morrison. | Ve Profesör Morrison. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I'm going, Dean. | Gidiyorum Dean. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
You stay here, keep the door locked. | Burada kal ve kapıyı kilitli tut. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Oh, you have got to be kidding. | Şaka yapıyor olmalısın. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I have office hours tomorrow | Yarın ofis saatinde... | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry, Professor. I need your help. | Üzgünüm profesör. Yardımınız gerekiyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
The FBI isn't paying me enough for this. | FBI bunun için bana yeterince ödemiyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
All right. I'll sweeten the deal. | Tamam, ödemeyi arttırırım. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
We'll remove your wiretap. | Telefon dinlemenizi kaldırırız. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Emma: Hi. | Merhaba. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
You don't know me, but my name is Emma. | Beni tanımıyorsun ama adım Emma. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I think I'm in trouble, | Sanırım başım belada ve bana bir tek sen yardım edebilirsin. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Because you're my father. | Çünkü benim babamsın. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
They've been watching you, | Annem hamile olduğundan beri seni izliyorlar. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Well, if you're such a prisoner, | Eğer bir tutsaksan nasıl kaçtığını anlatır mısın? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I waited until lights out. | Işıklar sönene kadar bekledim. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
The women who watch over us | Bize bakan kadın saat 10.00'dan vardiya değiştiriyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
And you left because...? | Kaçtın çünkü? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
They stick you in there, | Seni orada tutarlar sen de onlara güvenirsin. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
It's all you know. | Tek bildiğim bu. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
And you don't question what they want you to do | Sana korkunç şeyler yaptırmalarını sorgulayamazsın. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
That's why I had to leave. | O yüzden kaçmam gerekiyordu. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
They told me I had to endure pain | Acıya dayanırsam onlar gibi güçlü olacağımı söylediler. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
But I don't want to be like them. | Ama onlar gibi olmak istemiyorum. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Let's assume that you're not... Like them. | Onlar gibi olmadığını varsayacağım. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Get me away from here. | Beni buradan uzaklaştır. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
My mother told me that. | Bunu bana annem söyledi. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I seriously doubt she said that. | Bunu söylediğine şüpheliyim. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
And if you knew me, you would seriously doubt it's true. | Eğer beni tanısaydın bu şüphemin haklı olduğunu anlardın. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
They told me you're a hunter. | Bana bir avcı olduğunu söylediler. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
So maybe you'll understand about me. | Belki benim hakkımda anladığın şeyler vardır. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Maybe you can protect me. | Belki beni koruyabilirsin. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Just long enough so I can get away. | Kaçmama yetecek kadar. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Then I'll leave you alone. | Sonra seni rahat bırakırım. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
I know you don't want me. | Beni istemediğini biliyorum. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
All right, let's not...Go there, okay? | Tamam olayı o kısma çekmeyelim olur mu? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
This isn't a matter of... | Bu bir çeşit... | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
You get this isn't a normal situation, right? | Bunun normal bir durum olmadığını anlıyorsun değil mi? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Three days ago, I wasn't even alive. | Üç gün önce hayatta bile değildim. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Now here I am. | Şimdi ise buradayım. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
My mother threw me into that place. | Annem beni o yere gönderdi. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
[ Voice breaking ] And my father... | Babam ise... | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
You get this is my last chance | Bu normal olmak için son şansım anlıyorsun değil mi? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
It's fascinating. | Bu harika. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I haven't gotten there yet. | Daha oraya gelmedim. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
The paper is handmade. | Bu kağıt el yapımı. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
A cellulose, rather like papyrus, | Bu selüloz papirüs gibi değil, bu da dayanıklılığını açıklıyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Professor Wherever did you get it? | Profesör... Nereden buldunuz? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
[Scoffs] A crazy, drunk, old genius. | Sarhoş, deli ve yaşlı bir dahiden. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
[ Chuckling ] Yeah. They always have the good stuff. | Evet, iyi şeyler her zaman onlardadır. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Well, it's in Greek. | Bu Yunanca. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, yeah. I I know that. | Evet bunu biliyorum. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Not a common dialect. | Pek bilindik bir lehçe değil. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
My God, what is it with you and Amazons? | Tanrım sizin Amazonlarla işiniz nedir böyle? | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Professor, it's important. | Profesör bu çok önemli. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
At 11:30 at night, it better be. | Saat 11.30 öyle olsa iyi olur. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
Oh, here's a new twist. | İşte yeni bir şey. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |
It repeats the conventional lore. | Geleneksel deyişleri tekrarlıyor. | Supernatural The Slice Girls-1 | 2012 | ![]() |