Search
English Turkish Sentence Translations Page 157325
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Classic rock fan. | Klasik rock hayranı. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| What can I do for you John? | Senin için ne yapabilirim John? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I was wondering if uh�� | Merak ediyorum da sen | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You seen these people by chance. | hiç bu herifleri gördün mü. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Holly Parker Vince Parker | Holly Parker Vince Parker | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| No. Who are they? | Hayır. Kim onlar? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Friends of mine. | Arkadaşlarım. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| They went missing about a year ago. | Bir yıl önce kayboldular. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| They passed somewhere around here. | Buralardan bir yerden geçmişler. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| And I've already asked around Scott's Burgan Salem. / Sorry. | Zaten Scott's Burgan Salem'e sormuştum. Üzgünüm. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| We don't get many strangers around here. | Buradan pek yabancı geçmez. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Scotty, you've got a smile that lights up the room. | Scotty, gülüşün çevreyi aydınlatıyor. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Did anybody ever tell you that? | Daha önce bunu söyleyen oldu mu? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Never mind. See you around. | Boş ver. Sonra görüşürüz. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I'm sorry, I just thought you might need some help. | Üzgünüm, yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündüm. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Uh, so where are you headed? | Uh, nereye gidiyorsun? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| No offense but no way I'm telling you. | Alınma ama bunu ne diye sana söyleyeyim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Why not? | Neden söylemeyesin? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You could be some kind of freak. | Bir çeşit ucube olabilirsin. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I mean you are hitch hiking. | Yani sen otostop yapıyorsun. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Need a ride? | Bırakmamı ister misiniz? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Yeah. / Yeah. | Evet. Evet. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I ain't taking you. | Seni almıyorum. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You just shade a van guy and not me? | Arabalı, şüpheli adamı bana tercih mi ediyorsun? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You sure they didn't stop for gas or something? | Benzin falan için durmadıklarına emin misin? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Nope, don't remember them. | Hayır, hatırlamıyorum. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You said they were friends of yours? | Arkadaşların olduğunu söylemiştin? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Did the guy have a tattoo? | Oğlanın dövmesi var mıydı? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You remember? They were just married. | Hatırlamıyor musun? Yeni evlenmişlerdi. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| They did stop for gas. Weren't here more than ten minutes. | Benzin için durdular. 10 dakikadan fazla kalmadılar. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You remember anything else? | Başka bir şey hatırlıyor musun? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I told them to get back to the inner state. | Onlara ana yolu tarif ettim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| They left town. | Sonra da kasabadan ayrıldılar. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Could you point me to the same direction? | Bana aynı yolu tarif eder misin? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| What the hell? | Bu halt da ne? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Dude, you're ugly. | Ahbap çok çirkinsin. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Nice tatt. | Hoş dövme. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Never left. | Ayrılmamıştım ki. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Still looking for your friends? | Hala arkadaşlarını mı arıyorsun? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You mind filling it up there, Emily? | Bunu doldurur musun Emily? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| So, did you grow up here? | Sen burada mı büyüdün? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Came here when I was thirteen. | 13 yaşındayken geldim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I lost my parents. A car accident. | Ailemi bir kazada kaybettim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| My aunt and uncle took me in. | Teyzem ve dayım beni yanlarına aldılar. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Are they nice people? | İyi insanlar mı? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Everybody's nice here. | Buradaki herkes iyidir. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| So what, it's a perfect little town? | Ne yani mükemmel, küçük bir kasaba mı? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You know, it's the boonies. | Bilirsin işte taşra. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| But I love it. I mean�� | Ama ben seviyorum. Yani | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| The towns around us people are losing their homes their farms. | Çevre kasabalarda insanlar evlerini çiftliklerini kaybediyorlar. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| But here�� | Ama burada | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| It's almost like we're blessed. | biz sanki kutsanmış gibiyiz. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Hey, have you been out to the orchard? | Hey, meyveliğe gittin mi? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Seen that scarecrow? | Korkuluğu gördün mü? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Yeah, it creeps me out. | Evet, ürkütücü. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| It's just always been there. | Hep oradaydı. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Is that your aunt and uncle's? | Dayının mı? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Customer. | Müşterinin. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| They had some car troubles. | Arabaları bozulmuş. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| It's not a couple, is it? A guy and a girl? | Bir çift değiller herhalde? Bir oğlan ve bir kız? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Sorry, the ?? bus doesn't run again until tomorrow. | Affedersiniz?? Otobüs yarına kadar hareket edemeyecek. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| 5:05 PM. | 5:05 PM. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Well there is. Buy a car. | Var. Bir araba al. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You again. | Sen misin yine. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| What happened to your ride? | Ne olduğu yolculuğuna? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| That guy was shady. It's all hands. | Herif gerçekten şüpheliydi. Belliydi. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I cut him loose. | Bıraktım onu. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| What's the matter? Just trying to get to California. | Sorun ne? Kaliforniya'ya gitmeye çalışıyorum. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You know, the next bus isn't till tomorrow. | Biliyor musun sonraki otobüs yarın. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Yeah, that's the problem. | Evet, sorun bu. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Why? What's in Cali that is so important? | Neden?Orada bu kadar önemli ne var? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Just something I've been looking for. For a long time. | Sadece aradığım bir şey. Uzun süredir. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Well, I'm sure it can wait one more day, right? | Eminim bir gün daha bekleyebilir, değil mi? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| We're famous for our apples. | Elmalarımızla ünlüyüzdür. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| So, you've got to try this pie. | Bu yüzden bu turtayı denemelisiniz. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| No, no. Please. No, it's on the house. | Hayır, hayır lütfen. Hayır, bu ikramımız. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Hi, Scotty? | Selam Scotty? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You got a coffee, black? | Kahven var mı, koyu olsun? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| And some of that pie while you're at it. | Ve biraz da o turtadan. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| How are you doing? Just passing through? | Nasılsınız? Sadece geçiyordunuz herhalde? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Road trip. | Yol gezisi. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I'm sure these people want to eat in peace. | Eminim bu insanlar huzurluca yemek isterler. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Just looking for a little conversation. | Sadece muhabbet ederiz diye düşünmüştüm. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Oh, and that coffee too. Thanks. | Oh, ve de kahve tabi. Teşekkürler. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| So, what brings you to town? | Sizi kasabaya getiren ne? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| We're just out for gas and the guy in the gas station saved our lives. | Benzinimiz bitti, istasyondaki herif hayatımızı kurtardı. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Yeah, one of our break lights is leaking. We had no idea. | Evet, stoplarımızdan biri kırıkmış. Farkında değildik. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| He's fixing it for us. | Tamir ediyor. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Nice people. Yeah. | İyi insanlar. Evet. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| So how long till you're up and running? / Sundown. | Ne zaman yola çıkarsınız? Güneş batınca. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| To fix a break line? | Bu kadar sürüyor mu? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You know I know a thing or two about cars. | Ben arabalarla ilgili bir iki şey bilirim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I can probably have you up and running in about an hour. | Bir saat içinde bitirebilirim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Wouldn't charge you anything. | Sizden para almam. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You know, thanks a lot. | Çok teşekkür ederim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| But I think we'd rather have a mechanic do it. | Ama bence bir tamircinin bakması daha iyi. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You know it's just that these roads. | Bilirsiniz bu yollar. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| They're not really safe at night. | Gece pek güvenli değildir. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I know it sounds strange but uh�� | Kulağa garip geliyor ama | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You might be in danger. | tehlikede olabilirsiniz. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 |