Search
English Turkish Sentence Translations Page 157327
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Kind of looks like a scarecrow, huh? | Sanki korkuluk gibi, huh? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I don't suppose. | Sanmıyorum. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| This particular Vanir, its energy sprung from a Great Tree. | Vanir'in enerjisi devasa bir ağaçtan gelir. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Pagans believed all sorts of things. | Paganlar acayip şeylere inanırdı. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| When infused with magic. | Büyüyle karıştırıldığında. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| So what would happen if the Sacred Tree was torched? | Ya eğer kutsal ağaç yanarsa ne olur? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You think it'll kill the God? | Sizce Tanrıyı öldürür mü? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| These are just legends we're discussing. | Bu konuştuklarımız sadece efsaneler. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Listen, thank you very much. | Çok teşekkür ederim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Glad I could help. Right. | Yardımcı olduğuma sevindim. Tamam. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You do understand Hurley? | Hurley anlıyor musun? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| All of us here, it's our responsibility to protect the town. | Buradaki herkesin görevi kasabayı korumak. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I understand. Better than all of you. | Anlıyorum. Hepinizden daha iyi. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I'm the one giving them directions. | Onlara yolu tarif eden benim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I'm the one that sends them down to the orchard. | Onları meyveliğe gönderen benim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Hurley, please. | Hurley,lütfen. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| We all close our doors. | Hepimiz kapılarımız kapatıyoruz. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Look the other way. | Diğer tarafa bakıyoruz. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Pretend we can't hear the screams. | Çığlıkları duymuyormuş gibi. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| But this is different. This is murder! | Ama bu farklı. Bu cinayet! | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| It's angry with us. | Bize kızgın. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Already the trees are beginning to die. | Ağaçlar ölmeye başladı bile. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Tonight is the seventh night of the cycle. Our last chance. | Bu gece döngünün 7. günü. Son şansımız. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| If the boy has to die, the boy has to die. | Eğer çocuğun ölmesi gerekiyorsa, ölmeli. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| But why does it have to be her? | Ama neden o olmak zorunda? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Aunt Stacey? | Stacey teyze? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Uncle Hurley, please. | Hurley dayı lütfen. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| For the common good. | Herkesin iyiliği için. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Our bus came in. | Otobüsümüz geldi. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You better catch it. | Yakalasan iyi olur. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I better go. | Ben gitmeliyim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Burkitsville. | Burkitsville'e. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I've been trying to call my brother for the last three hours. | 3 saattir abime ulaşmaya çalışıyorum. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I'm just getting his voice mail. | Sadece sesli mesajını alabiliyorum. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Maybe his phone is turned off. | Belki telefonunu kapatmıştır. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| No, that's not like him. | Hayır, o bunu yapmaz. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Meg, I think he might be in trouble. | Meg, başı belada olabilir. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| What kind of trouble? I can't really explain right now. | Ne tür bir bela? Şimdi bunu anlatamam. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I'm sorry. Look I don't want you to miss your bus. | Üzgünüm.Bak otobüsünü kaçırmanı istemem | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| But�� I don't understand. | Ama...ben anlamıyorum | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You're running back to your brother? | Abine mi koşacaksın yine? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| The guy you ran away from? Why? | Kaçtığın adama? Neden? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Because he won't pick up his phone? | Telefonunu açmıyor diye mi? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Come�� | Gel hadi | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| with me to California. | benimle Kaliforniya'ya. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| He's my family. | O benim ailem. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| They're gonna kill us? | Bizi öldürecekler mi? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Sacrifice us. | Kurban edecekler. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Which is�� | Yani | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I don't know. Classy I guess? | Bilmiyorum. Daha havalı herhalde? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You really didn't know anything about this? | Bunun hakkında bir şey bilmiyor muydun? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Did you? | Bilmiyor muydun? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| The Scarecrow God? | Korkuluk Tanrısını mı? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Well, you better start believing. | İnansan iyi edersin. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Cause I'm gonna need your help. | Çünkü yardımın gerekli. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Okay. / Now, | Tamam. Şimdi, | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| we can destroy the Scarecrow but we got to find the Tree. | korkuluğu yok edebiliriz ama ağacı bulmalıyız. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Maybe you can help me with that. | Belki bana yardım edebilirsin. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| It will be really old. The locals will treat it with a lot of respect. | Bayağı yaşlı olmalı. Yerliler ona saygı duyuyor olmalı. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You know, like it was sacred. | Bilirsin, kutsalmış gibi. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| There is this one apple tree. | Bir elma ağacı var ama. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| The immigrants brought it over with them. | Göçmenler beraberlerinde getirmiş. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| They call it the ��First Tree'. | Ona "İlk Ağaç" diyorlar. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Is it in the orchard? Yeah. | Meyvelikte mi? Evet. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| But I don't know where. | Ama neresinde olduğunu bilmiyorum. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| How many people have you killed Sheriff? | Ne kadar insan öldürdünüz şerif? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| How much blood is in your hands? | Elinizde kimlerin kanı var? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| We don't kill them. No, but you sure cover it up after. | Biz kimseyi öldürmüyoruz. Hayır, sadece sonradan örtbas ediyorsunuz. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| And how many cars have you hidden? Clothes have you buried? | Kaç tane araba sakladınız? Yaktığınız kıyafetler? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Uncle Hurley? | Hurley dayı? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I am so sorry Emily. | Çok üzgünüm Emily. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I wish it wasn't you. | Keşke buradaki sen olmasaydın. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| It's our responsibility. | Bu sorumluluğumuz. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| And there's just no other choice. | Ve başka yolu yok. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| There's nobody else but you. | Senden başkası yok. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I'm your family. | Ben ailedenim. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Sweat heart. | Tatlım. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| That's what sacrifice means. | Adak, bu demek. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Giving up something you love for the greater good. | Sevdiğin bir şeyden, daha büyük bir iyilik için vazgeçmek | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| The town needs to be saved. | Kasabanın kurtarılması lazım. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| The good of the many out weighs the good of the one. | Birisinin iyiliği herkesin iyiliği için. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Hope your apple pie is freaking worth it! | Umarım o lanet turtanız buna değer! | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| So what's the plan? | Plan ne? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You don't have a plan, do you? | Planın yok değil mi? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| I'm working on it. | Düşünüyorum. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Can you see? What? | Görebiliyor musun? Neyi? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Is it moving yet? | Hala kıpırdamadı mı? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Take everything back I said. | Söylediklerimi geri aldım. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| How did you get here? I uh�� | Nasıl geldin buraya? Ben | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Stole a car. | araba çaldım. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Keep an eye on that Scarecrow. | O korkuluğa bakalak ol. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| He can come alive any minute. What Scarecrow? | Her an canlanabilir. Ne korkuluğu? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| All right. Now the Sacred Tree you were talking about. | Pekala. Şu konuştuğunuz kutsal ağaç. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| It's the source of its power. So let's find it and burn it. | Gücünün kaynağı o. Onu bulup yakalım. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| In the morning. Let's shag ass before it catches up. | Sabahleyin. Yakalanmadan kıçınızı kaldırın biraz. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Please, let us go. | Lütfen bırakın bizi. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| It'll be over quickly, I promise. | Söz veriyorum bu hızlı olacak. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| Emily, you have to let him take you. You have to�� | Emily, seni almasına izin vermelisin Yapmalısın | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You know, the whole town's gonna die. | Biliyorsun, bütün kasaba ölecek. | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 | |
| You think she's gonna be all right? | Sence o iyi olacak mı? | Supernatural Scarecrow-1 | 2006 |