Search
English Turkish Sentence Translations Page 157247
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We'll go tonight after close, | Gece kapattıklarında gider ve... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
No. why not? | Olmaz. Neden? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Uh...let's just go now. | Şimdi gidelim. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Right now. business hours. | Hemen şimdi. Açıkken. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Nice and crowded. | Güzel ve kalabalıkken. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
My god,you're a freak. | Tanrım, tam bir kaçıksın. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Okay! whatever. we'll go now. | Tamam! Her neyse. Şimdi gidiyoruz. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Dean. no. no. no. | Dean. Hayır, hayır, hayır. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Come on. dean. | Hadi. Dean. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Hey. dean. | Hey. Dean. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Dean. dean. | Dean. Dean. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Would you listen to me,dean? cause I am flipping out. | Beni dinler misin, Dean? Çünkü artık sıkıldım. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Are you boys ready? | Sipariş verecek misiniz? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
He'll take the special, side of bacon, coffee black. | Evet, sipesiyalitenizden, bir parça domuz pastırması ve kahve. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Nothing for me. thanks. | Ben bir şey almayacağım. Teşekkürler. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Sammy,I get all tingly when you take control like that. | Sammy, kontrolün sende olması beni çok huylandırıyor. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Quit screwing around,dean. | Saçmalamayı kes, Dean. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Okay. okay. I'm listening. so...so... | Tamam, tamam. Dinliyorum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Now,you think that you're in some kind of a what? | Bunun ne olduğunu düşünüyorsun? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Time loop. | Zaman döngüsü. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Like "groundhog day." | "Droundhog Day" gibi. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Yes. exactly. like "groundhog day." | Evet, tamamen "Droundhog Day" gibi. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
So you don't believe me? | Bana inanmıyor musun? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
It's it's a little crazy. even for us crazy. | Bu biraz çılgınca. Bizim için bile çılgınca. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You know,like... | Bu sanki... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
...dingo ate my baby crazy? | ..."Dingo bu yaptığın çok çılgınca" gibi mi? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
How'd you know I was gonna say that? | Onu söyleyeceğimi nereden biliyordun? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Because you've said it before, dean. that's my whole point. | Çünkü daha önce söylemiştin, Dean. Tüm olayda bu zaten. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
No. I knew it was gonna happen. | Hayır, bunun olacağını biliyordum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Okay,look. | Tamam, bak. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure that there's some sort of an explanation. | Eminim bir açıklaması vardır. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You're just gonna have to go with me on this,all right,dean? | Bu işte bana güvenmelisin, Dean tamam mı? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You just have to. you owe me that much. | Sadece güvenmelisin. Bana bu kadarını borçlusun. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Calm down. don't tell me to calm down! | Sakin ol. Bana sakin olmamı söyleme! | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I can't calm down. I can't because... | Sakin olamıyorum. Olamıyorum çünkü... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Because you die today,dean. | Çünkü bugün ölüyorsun Dean. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna die. not today. | Ben ölmeyeceğim. Bugün değil. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Twice now,I've watched you die. | Şimdiye kadar iki defa oldu. Ölmeni izledim. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I won't do it again,okay? | Bunu tekrar yapamam tamam mı? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
And you're just gonna have to believe me. | Ve bana inanmak zorundasın. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I still think you're nuts,but... | Hala kaçık olduğunu düşünüyorum ama... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Okay. whatever this is,we'll figure it out. | Tamam. Bu ne ise çözeceğiz. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
And you think this cheesy ass tourist trap | Sence bu ucuz turist tuzağının bununla... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Has something to do with it. | ...bir ilgisi var mı? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Maybe it's the real deal,you know? | Belki de orası gerçektir. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
The the magnetic fields bending space time or whatever. | Bu manyetik alan uzay ve zamanı büküyordur. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
That all seems a little too "x files" for me. | Bana biraz "X Files" gibi geldi. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Well,I don't know how else to explain it,dean! | Başka nasıl açıklanır bilmiyorum, Dean! | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
No,no,no,no. we can't. | Hayır, hayır. Yapamayız. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I die there? | Orada ölüyor muyum? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Blown away,actually. | Aslında vuruluyorsun. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Okay. let's go now. | Tamam, şimdi gidelim. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
What,did he... | O ne yap... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Yesterday. yeah. | Dün. Evet. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Did it look cool like in the movies? | Filmlerdeki gibi havalı görünüyor muydum? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You peed yourself. | Altına işedin. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Of course I peed myself. | Tabii ki altıma işerim. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
A man gets hit by a car, | Birine araba çarpınca... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You think he has full control over his bladder? | ...sidik torbasını kontrol etmesini bekleyemezsin değil mi? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Boys,I can't tell you how much I appreciate this. | Beyler, ne kadar memnun oldum anlatamam. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
We could use all the good ink we can get. | Hakkımızdaki ne kadar iyi yazı olsa bizim için o kadar iyi. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
How long have you owned the place,mr. carpiak? | Ne kadardır bu yerin sahibisiniz Bay Carpiak? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Well,my family's been guarding the secrets here | Ailem buradaki sırları... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Since you don't want to know when. | ...bilmek istemeyeceğinizden uzun zamandır saklıyor. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
So you'd know if anything strange happened? | Yani burada garip bir şey olsa bilirsiniz. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Strange happens here all the time. | Burada garip şeyler her zaman oluyor. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
It's a mystery spot. | Burası gizemli nokta. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
What exactly does that mean? | Bu tam olarak ne demek oluyor? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Well,uh... | Şey... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
It's where the laws of physics... | Burada fizik kurallarının... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Have no meaning. | ...bir anlamı yok. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Okay. like how? | Tamam. Ne gibi? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Take the tour. | Gezip görün. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
The guy who went missing dexter hasselback | Şu kaybolan adam Dexter Hasselback... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
He take the tour? | ...o da burayı gezmiş miydi? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Hold on a minute. what kind of article is this? | Bekleyin bir dakika. Nasıl bir yazı olacak bu? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Just answer the question. | Sadece soruya cevap verin. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
The police scoured every inch of this place. | Polis burayı didik didik aradı. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
They couldn't find that man. I never seen him before. | Adamı bulamadılar. Ben onu daha önce hiç görmemiştim. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
We're a family establishment. listen to me. | Biz bir aile kuruluşuyuz. Beni dinle. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Now,do you know anything about it or not? | Bunun hakkında bir şey biliyor musun? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Guys,um,give it a break. | Beyler, biraz rahat bırakın. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I bought the joint at a foreclosure auction | Burayı haciz satışından... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Last march,all right? | ...geçen mart aldım tamam mı? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Hell,I used to sell bail bonds. | Eskiden şartlı tahliye işleriyle uğraşırdım. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Okay,kojak. let's get some air. | Tamam, Kojak. Gel biraz hava alalım. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I hate to say it,but that place | Söylemekten nefret ediyorum ama bu yer... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Is exactly what I thought it's full of crap. | ...tam düşündüğüm gibi saçmalıklarla dolu. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
So what is it,then,dean? | Peki o zaman ne, Dean? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
What the hell is happening to us? | Bize ne oluyor böyle? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
All right,let me just... | Tamam, sadece şunu... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
So,every day I die. | Yani her gün ölüyorum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
That's when you wake up again,right? | Sende uyanıyorsun öyle mi? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
So let's just make sure I don't die. | O zaman ölmememi sağlayalım. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
If I make it to tomorrow, | Eğer yarına kadar sağ kalırsam... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Then maybe the loop stops and we can figure all this out. | ...belki bu döngü durur ve biz ne olduğunu anlarız. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Do you think? | Sence? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I say we grab some takeout, head back to the motel, | Diyorum ki biraz yemek alıp motele dönelim ve... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Lay low until midnight. | ...gece yarısına kadar takılalım. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
All right,good. | Tamam, iyi. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |